ERBA 60020 User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG: Lötkolben 30/60 W *
INSTRUCTION MANUAL: Soldering iron 30/60 W *
MODE D‘EMPLOI: Fer à souder 30/60 W *
NÁVOD NA OBSLUHU: Spájkovačka 30/60 W *
NÁVOD K OBSLUZE: Páječka 30/60 W *
INSTRUKCJA OBSŁUGI: Lutownica 30/60 W *
MANUALE DI ISTRUZIONI: Saldatore 30/60 W *
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ: Forrasztópáka 30/60 W *
UPUTE ZA UPORABU: Lemilica 30/60 W *
РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ: Поялник 30/60 W *
NAVODILA ZA UPORABO: Spajkalnik 30/60 W *
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI: Ciocan de lipit
30/60
W *
2
9
15
21
27
33
39
45
51
57
63
69
D
GB
FR
SK
CZ
PL
IT
HU
HR
BG
SL
RO

* Technische Änderungen vorbehalten
* Technical changes reserved
* Sous réserve de modifications techniques
* Technické zmeny vyhradené
* Technické změny vyhrazeny
* Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych
* Soggetto a modifiche tecniche
* A műszaki változtatások joga fenntartva
* Pridržavamo pravo na tehničke izmjene
* запазено е правото за технически промени
* Pravice do tehničnih sprememb pridržane
* Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice
3
2
1

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
60010
Stand: 02/2018
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 3
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALT
1. Sicherheitshinweise
2. Produktbeschreibung (siehe Bilder)
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Einsatzbeschränkungen
5. Technische Daten
6. Geräuschemissionswerte
7. Notwendige Informationen für die Inbetriebnahme
8. Bedienungshinweise / Fehlerbeschreibung
9. Service und Ersatzteile
10. Garantie
11. Entsorgung
12. Rechtliche Hinweise
13. Konformitätserklärung
Seite
4
5
5
5
5
5
5
6
7
7
7
7
8

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
60010
Stand: 02/2018
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 4
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch
und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch. Wenn Sie das Gerät Dritten überlassen,
legen Sie diese Gebrauchsanleitung immer bei. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Wenn Sie Schutzvorrichtungen entfernen, verändern oder andere bauliche Verände-
rungen vornehmen entfällt jegliche Haftung des Herstellers!!
1. SICHERHEITSHINWEISE
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber um Unfälle zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Zündquellen.
Halten Sie Kinder von Ihrem Arbeitsbereich fern.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohre, Heizkörper etc. um die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu minimieren.
Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
Tragen Sie das Gerät niemals am Stromkabel. Ziehen Sie niemals am Kabel um das Gerät auszustecken.
Überprüfen Sie das Stromkabel regelmässig auf Beschädigungen.
Wenn Sie das Gerät im Freien verwenden, schließen Sie es nur an speziell für Außennwendungen geeignete
Steckdosen oder Verlängerungskabel an.
Verwenden Sie immer geeignete Schutzkleidung und Augenschutz.
Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz wenn sie Werkzeugwechsel oder Wartungsarbeiten durchführen.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn Kinder in der Nähe sind.
Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen.
Lassen sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren und verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
Vor dem Anschluss an das Netz ist zu prüfen, ob die Netzspannung Ihrer Installation mit der auf dem Typen-
schild angegebenen Spannung von 230V~50Hz übereinstimmt.
Nach jedem Gebrauch unbedingt Netzstecker ziehen!
Lötkolben bis zur vollständigen Abkühlung auf Raumtemperatur beaufsichtigen.
Gerät erst nach Abkühlung lagern!
Zur Abkühlung oder während der Betriebspausen ist das Gerät auf eine nicht brennbare Unterlage abzulegen
und zu beaufsichtigen.
Den Lötkolben nicht verwenden, wenn das Gehäuse, die Netzleitung oder der Netzstecker beschädigt sind.
Das Gerät niemals selbst öffnen!
Den Lötkolben von Kindern fernhalten!
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Kapazitäten vorgesehen, sofern sie bei der Handhabung nicht durch eine Aufsichtsperson angeleitet
und kontrolliert werden.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
60010
Stand: 02/2018
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 5
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen Einsatz kon-
struiert wurde. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks-
oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. EINSATZBESCHRÄNKUNGEN
5. TECHNISCHE DATEN
Spannung:
Temperatur:
-
6. GERÄUSCHEMISSIONSWERTE
2. PRODUKTBESCHREIBUNG
1 - Griff
2 - Fixiermutter
3 - Lötspitze
Der Lötkolben dient zum Verbinden metallischer Werkstoffe mit Hilfe eines geschmolzenen Lotes. Jede
andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für alle Schäden/Verletzungen, die aus nicht be-
stimmungsgemäßer Verwendung resultieren haftet der Benutzer des Gerätes, nicht jedoch der Her-
steller/Händler.
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
60020
230V ~50 Hz/30W
~300°C
60025
230V ~50 Hz/60W
~300°C

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
60010
Stand: 02/2018
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 6
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
7. NOTWENDIGE INFORMATIONEN FÜR DIE INBETRIEBNAHME
Löten ist ein Verbinden metallischer Werkstoffe mit Hilfe eines geschmolzenen Lotes. Lötbar sind fast alle
Metalle und Metall-Liegerungen, vorwiegend Messing, Kupfer, Eisen etc. Man unterscheidet zwischen Hart-
und Weichlöten. Hartlöten ist Löten bei Temperaturen über 450°C. Die Lote (Hartlot, Silberlot) bestehen aus
Metalllegierungen, die erst bei Temperaturen schmelzen, die mit einem elektrischen Lötkolben nicht erzielt
werden können.Weichlöten ist löten bei Temperaturen unter 400°C. Löten mit der Lötpistole ist Weichlöten.Vor
dem Anschluss an das Netz ist zu prüfen ob die Netzspannung Ihrer Installation mit der auf dem Typenschild
angegebenen Spannung von 230V~50Hz übereinstimmt.
Die gebräuchlichen Weichlote werden für den Heimwerkerbereich fast ausschließlich in Drahtform hergestellt.
Es gibt 2 Arten von Lötdraht:
1. den einfachen, nicht gefüllten Lötdraht.
2. den gefüllten, mit einer Flussmittel-Ader versehenen Lötdraht
Man bedient sich der Flussmittel, um Oxyde an den zu verlötenden Stellen zu beseitigen und eine Oxydbildung
während des Lötens zu verhindern. Flussmittel sind Lötfette die nach dem Löten sorgfältig mit Bürste oder
Lappen entfernt werden sollten. Harze (z.B. Kolophonium) müssen nicht entfernt werden.
8. BEDIENUNGSHINWEISE / FEHLERBEHEBUNG
Entfernen Sie Öl und Schmutz von der Lötspitze mit einem Lösungsmittel (z.B. Verdünnung) oder durch Wa-
schen. Hausputzmittel sind für die Reinigung wegen der oft verwendeten Silikone ungeeignet. Die Oxydschicht
wird etwas abgebeizt oder mechanisch durch schmirgeln, feilen oder durch schaben entfernt. Beim Abbeizen
sollte der Nichtfachmann auf aggressive Säuren wie z.B. Salz-, Schwefel- oder Salpetersäure verzichten. Nach
der Reinigung sollten die Lötstellen nicht mehr mit den Fingern berührt werden. Die Lötspitze des Lötgerätes
besteht aus Kupfer, das bei Erhitzen oxydiert. Entfernen Sie diese Schicht durch leichtes Reiben der Lötspitze
auf einem Salmiakstein. Die so blank gebeizte Spitze mit Flussmittel benetzen und mit Lötdraht leicht verzin-
nen. Die richtige Löttemperatur ist erreicht, wenn das Lot auf der Lötspitze als Film verläuft. Entstehen Klümp-
chen, ist die Lötspitze noch nicht heiß genug. Bei Perlenbildung ist die Spitze verschmutzt. Lötspitzen können
nach längerem Gebrauch Verätzungen aufweisen, hervorgerufen durch unsachgemäßes, zu häufiges und zu
tiefes Eintauchen in Flussmittel. Wechseln Sie dann die Lötspitze.
Zum Wechseln der Lötspitze trennen Sie erst das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen. Fixiermut-
tern lösen, alte Lötspitze entfernen und durch neue (Original-Erba) Lötspitze ersetzen. Danach Fixiermuttern
wieder festziehen ! Das Gerät ist wieder einsatzbereit.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
60010
Stand: 02/2018
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 7
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in me-
chanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstel-
lers ist verboten.
Das Produkt befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Ver-
packung ist Rohstoff und wiederverwendbar oder kann wieder dem Rohstoffkreislauf zugeführt
werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metalle,
Kunststoffe, Flüssigkeiten, Öle, etc. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fra-
gen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach.
12. RECHTLICHE HINWEISE
11. ENTSORGUNG
10. GEWÄHRLEISTUNG
Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen.
9. SERVICE UND ERSATZTEILE
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
60010
Stand: 02/2018
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 8
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION OF CONFORMITY
Modelle/models:
60020/25 Lötkolben 30/60W
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Wien, erklärt hiermit dass das angeführte Modell den folgenden
CE/RoHS Qualitätsstandards, Prüfungen und maßgeblichen Sicherheitsanforderungen entspricht:
Niederspannungsrichtlinie: 2014/35/EC
Elektromagnetische Kompatibilität: 2014/30/EC
– EN 55014-1:2006+A1+A2
– EN 55014-2:2015
– EN 61000-3-2:2014
– EN 61000-3-3:2013
Wien, 01.07. 2017
For and on behalf of ERBA GmbH (authorized signature)
Dominik Schilling
Technischer Koordinator
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Wien, Austria

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
60010
Issue: 02/2018
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 9
GB - INSTRUCTION MANUAL
Table of contents
1. Safety instructions
2. Product description
3. Designated use
4. Restrictions of use
5. Technical data
6. Noise emission values
7. Important information for initial operation
8. Operation instructions
9. Service and replacement parts
10. Warranty
11. Disposal
12. Legal information
13. Declaration of conformity
Page
10
11
11
11
11
11
11
12
13
13
13
13
14

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
60010
Issue: 02/2018
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 10
GB - INSTRUCTION MANUAL
Read this material before using this product. Failure to do so can result in serious injury. KEEP THIS
MANUAL. When giving this machine to third parties, always include this manual. We do not accept
any liabilities for accidents or damages that result from misuse. Removal/Alteration of any
safety devices or of the machine in general will result in the loss of warranty. The
buyer assumes all risk and liability arising out of his or her repairs/alterations to the
original product or replacement parts thereto, or arising out of his or her installation
of replacement parts thereto.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Always keep your work area well lit, clean and free of obstacles.
Do not use the product in the vicinity of ignition sources.
Keep children away from your work area.
Avoid contact with grounded surfaces (eg. pipes, radiators, etc.) to avoid the risk of electric shock.
Do not use the product in moist or wet areas.
Never carry the product on its electric cord. Do not pull the cord to unplug the product. Check the
cord for any damage on a regular basis.
When using the product outdoors, always use suitable outdoor-extension cords/outlets.
Always use propper personal protection equipment (eye-protection, gloves, etc.).
Make sure the product is turned off when plugging in the cable.
Never leave the product unattended when children are present.
Check the product for any sign of damage each time before you use it.
Do not attempt to repair the product when it is damaged! Repair work must only be done by au-
thorized, qualified service technicians.
Let the soldering iron cool down before storing it.
For cooldown or inbetween tasks place the soldering iron on a stable, fire-proof surface.
Do not place the hot soldering iron near flammable items or substances.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
60010
Issue: 02/2018
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 11
GB - INSTRUCTION MANUAL
2. PRODUCT DESCRIPTION
1 - On/off switch
2 - Fixing nut
3 - Soldering tip
The soldering iron is designed for soft soldering works using regular tin-solder. Any other use is
prohbited. The buyer accepts all liabilities, legal and otherwise, for any damage or injury resulting
from improper use of the product (i.e. any other use than the above stated designated use).
3. DESIGNATED USE
Please note, that this product is not designed for commercial or industrial use. We accept no liability
or warranty claims should the product be used in industrial and/or commercial operations.
4. RESTRICTIONS
5. TECHNICAL DATA
Power supply:
Temperature:
See technical data.
6. NOISE EMISSION VALUES
60020
230V ~50 Hz/30W
~300°C
60025
230V ~50 Hz/60W
~300°C

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
60010
Issue: 02/2018
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 12
GB - INSTRUCTION MANUAL
7. IMPORTANT INFORMATION FOR INITIAL OPERATION
Soldering is the process of jining two metal workpieces using molten solder. Almost any two kinds
of metals can be soldered together. The two types of soldering are soft soldering (up to 400 °C) and
hard soldering or brazing (more than 450 °C). This soldering gun is designed for soft soldering.
Solders and soldering flux
The most common solder types are regular solder and flux-core solder.
Soldering flux is used to prevent oxidizing of the workpiece and should be carefully removed from
the workpiece after the solder has cooled down. Resin based soldering flux (such as kolophonium)
does not need to be removed.
8. OPERATION INSTRUCTIONS
Remove any oil and dust from the workpiece using solvents. Regular household cleaning agents are
not recommended since they may contain silicone. Remove the oxidized top layer of the workpiece
using abrasive tools. After the workpiece is clean, avoid touching the soldering spots. The tip of the
soldering gun is made of copper and therefore prone to oxidizing. Scrape the soldering tip clean
using salmiakstone.
Add some flux to the tip and cover it in a small amount of solder. The solder should distribute
evenly on the tip. If it forms clots, the tip is not hot enough. If it forms small pearls, the tip has not
been cleaned properly.
Replace the soldering tips (3) once they are worn down.
To replace the tip, unscrew the fixing nut (2), replace the tip and fasten the nut again. Always
unplug the soldering gun and let it cool down before you do any maintainance work on the product!

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
60010
Issue: 02/2018
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 13
GB - INSTRUCTION MANUAL
9. SERVICE AND REPLACEMENT PARTS
All rights reserved. This manual is copyrighted. Reproduction in and form (digital, print, etc.) is
strictly prohibited without the written permission of ERBA GmbH.
Our products are packed in order to prevent damage during transport. Packing materials are va-
luable resurces and therefore can and should be recycled. The product itself consists of various
materials (metals, oils, plastic, etc.) and should be disposed with care and in accordance with your
federal and local disposal regulations.
12. LEGAL INFORMATION
11. DISPOSAL
Legal warranty regulations apply.
10. WARRANTY
Use original spare parts only.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
60010
Issue: 02/2018
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 14
GB - INSTRUCTION MANUAL
DECLARATION OF CONFORMITY
Models:
60020/25 Soldering iron 30/60 W
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Wien, hereby states, that the mentioned model meet the
following CE/RoHS quality standards, approvals and relevant safety requirements:
Machinery Directive: 2006/42/EC
EMC Directive: 2014/30/EC
– EN 55014-1:2006+A1+A2
– EN 55014-2:2015
– EN 61000-3-2:2014
– EN 61000-3-3:2013
Vienna, 01.07. 2017
For and on behalf of ERBA GmbH (authorized signature)
Dominik Schilling
Technical coordinator
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Wien, Austria

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
60010
Édition: 02/2018
Sous réserve de modifications, différences!
Page 15
FR - MODE D‘EMPLOI
Table des matières
1. Consignes de sécurité
2. Description du produit
3. Usage conforme
4. Restrictions d‘utilisation
5. Données techniques
6. Valeurs d‘émissions sonores
7. Informations importantes pour la première utilisation
8. Utilisation
9. Entretien/pièces de rechange
10. Garantie
11. Mise au rebut
12. Mentions légales
13. Déclaration de Conformité
Recherche
16
17
17
17
17
17
17
18
19
19
19
19
20

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
60010
Édition: 02/2018
Sous réserve de modifications, différences!
Page 16
FR - MODE D‘EMPLOI
Lisez ce document avant d‘utiliser le produit. Faute de quoi, vous vous exposez à un risque de gra-
ves blessures corporelles. GARDEZ CE MODE D‘EMPLOI Si vous donnez cette machine à une autre
personne, donnez-lui impérativement ce mode d‘emploi. Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages ou accidents résultant d‘une utilisation non conforme. L‘enlèvement/altération
d‘un des dispositifs de sécurité ou de la machine dans son ensemble entraîne la perte de
la garantie. L‘acheteur assume la totalité des risques et responsabilités découlant de ses
réparations/altérations du produit original ou de ses pièces de rechange, ou découlant de
son installation des pièces de rechange.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Faites en sorte que l‘aire de travail reste toujours propre, dégagée et bien éclairée.
N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de sources d‘allumage.
Veillez à ce que les enfants restent à distance de l’aire de travail.
Évitez tout contact avec des surfaces mises à la terre (ex : canalisations, radiateurs etc.), afin
d‘éviter tout risque de choc électrique.
N‘utilisez pas l‘appareil dans un endroit mouillé ou humide.
Ne portez jamais l‘appareil en le tenant par son câble électrique. Ne le débranchez pas en tirant
sur le câble. Vérifiez régulièrement que le câble n‘est pas abîmé.
Si vous devez utiliser l‘appareil en extérieur, assurez-vous que la prise et l‘éventuelle rallonge
conviennent pour une utilisation en extérieur.
Munissez-vous toujours d‘un équipement de protection individuelle adéquat (gants, lunettes de protection etc.).
Vérifiez que le bouton marche/arrêt est en position d‘arrêt avant de brancher l‘appareil.
Évitez de porter des vêtements amples, des bijoux et tout autre accessoire susceptible d‘être
happé par la machine. Si vous avez les cheveux longs, mettez un filet à cheveux.
Ne laissez en aucun cas l‘appareil sans surveillance si des enfants se trouvent à proximité.
Avant chaque utilisation de l‘appareil, examinez-le afin de vous assurer qu‘il n‘est pas endommagé.
N‘essayez pas de réparer l‘appareil s‘il est endommagé ! Toute réparation doit être confiée à un
technicien de réparation dûment qualifié et agréé.
Laissez le pistolet à souder refroidir avant de le ranger.
Ne laissez pas le pistolet à souder chaud sans surveillance.
Pour le refroidissement et entre les phases de travail, placez le pistolet à souder sur une surface
stable et ignifugée.
Ne placez pas le pistolet à souder chaud près d’articles ou de substances inflammables.
N’utilisez pas un pistolet à souder endommagé.
N’ouvrez jamais le produit.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
60010
Édition: 02/2018
Sous réserve de modifications, différences!
Page 17
FR - MODE D‘EMPLOI
2. DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Écrou de fixation
3. Pannes
Le fer à souder est conçu pour les travaux de brasure tendre à l’étain classique. Tout autre type
d’utilisation est à proscrire. L‘acheteur assume l‘ensemble des responsabilités, légales ou autres,
pour les éventuels dommages ou blessures résultant d‘une utilisation incorrecte de l‘appareil (c.à.d.
toute utilisation non conforme, voir ci-dessus).
3. USAGE CONFORME
Veuillez noter que ce produit n‘a pas été conçu pour être utilisé dans un environnement industriel ou
commercial. Nous déclinons toute responsabilité et toute garantie à partir du moment où l‘appareil
est utilisé dans un environnement industriel et/ou commercial.
4. RESTRICTIONS
5. DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation :
Température :
Voir données techniques.
6. VALEURS D‘ÉMISSIONS SONORES
60020
230V ~50 Hz/30W
~300°C
60025
230V ~50 Hz/60W
~300°C

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
60010
Édition: 02/2018
Sous réserve de modifications, différences!
Page 18
FR - MODE D‘EMPLOI
8. UTILISATION
Enlevez toutes les huiles et poussières de la pièce à travailler avec des solvants. Il n‘est pas recommandé
d’utiliser les produits nettoyants ménagers classiques, car ils peuvent contenir du silicone. Enlevez la couche
supérieure oxydée de la pièce à travailler avec des outils abrasifs. Une fois la pièce à travailler propre, ne
touchez pas les zones à braser. La panne du pistolet à souder est en cuivre et a tendance à s’oxyder. Grattez
la panne pour la nettoyer avec une pierre de salmiac.
Mettez un peu de flux sur la panne et couvrez-la avec une petite quantité de métal d’apport. Le métal d‘apport
doit être réparti uniformément sur la panne. S’il forme des caillots, la panne ne sera pas suffisamment chaude.
S’il forme de petites perles, cela indique que la panne n’a pas été bien nettoyée.
Changez la panne (3) quand elle est usée.
Pour remplacer la panne, dévissez les écrous de fixation (2), changez la panne, puis resserrez les écrous.
Débranchez toujours le pistolet à souder et laissez-le toujours refroidir avant d’effectuer un travail d’entretien dessus !
7. INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LA PREMIÈRE UTILISATION
La brasure est un procédé de jonction de deux pièces métalliques avec un métal d’apport fondu.
Quasiment tous les types de métaux peuvent être soudés ensemble. Il y a deux types de brasures :
la brasure tendre (jusqu’à 400 °C) et la brasure forte (plus de 450 °C). Ce pistolet à souder est
conçu pour la brasure tendre.
Métaux d’apport et flux décapant
Les types de métal d’apport les plus courants sont le métal d’apport classique et le métal d’apport
à flux intégré.
Le flux décapant sert à prévenir l’oxydation de la pièce travaillée et doit être soigneusement enlevé
de la pièce travaillée une fois que la soudure a refroidi. Les flux décapants à base de résine (par
exemple la colophane) ne nécessitent pas d’être enlevés.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
60010
Édition: 02/2018
Sous réserve de modifications, différences!
Page 19
FR - MODE D‘EMPLOI
9. ENTRETIEN/PIÈCES DE RECHANGE
Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine.
Tous droits réservés. Ce mode d‘emploi est protégé par copyright. La reproduction sous toutes ses
formes (imprimée, numérique etc.) est strictement interdite sans l‘autorisation écrite d‘ERBA GmbH.
Nos produits sont emballés de manière à prévenir tout risque de dommages pendant le transport.
Les matériaux d‘emballage constituent des ressources de valeur, qui peuvent et doivent être recy-
clées. Le produit lui-même est constitué de matériaux variés (métaux, huiles, plastique etc.) et doit
donc être éliminé de manière responsable et conforme aux réglementations locales et régionales.
12. MENTIONS LÉGALES
11. MISE AU REBUT
Les garanties légales s’appliquent.
10. GARANTIE

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
60010
Édition: 02/2018
Sous réserve de modifications, différences!
Page 20
FR - MODE D‘EMPLOI
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Modèles :
60020/25 Fer à souder 30/60 W
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Vienne, Autriche, déclare par la présente que le modèle indiqué
est conforme aux homologations, exigences et normes de qualité CE/RoHS.
Directive machines: 2006/42/CE
Directive CEM: 2014/30/CE
– EN 55014-1:2006+A1+A2
– EN 55014-2:2015
– EN 61000-3-2:2014
– EN 61000-3-3:2013
Vienne, 01.07. 2017
Pour et au nom d‘ERBA GmbH (signature autorisée)
Dominik Schilling
Coordinateur technique
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Vienne, Autriche
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ERBA Power Tools manuals