ERBA 33625 HEAT GUN 2000W User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG: Heissluftfön 2000W*
INSTRUCTION MANUAL: Heat gun 2000W*
MODE D‘EMPLOI: Décapeur thermique 2000W*
NÁVOD NA OBSLUHU: Teplovzdušná pištoľ 2000W *
NÁVOD K OBSLUZE: Horkovzdušná pistole 2000W *
INSTRUKCJA OBSŁUGI: Opalarka 2000W *
MANUALE DI ISTRUZIONI: Soffiatore ad aria calda 2000W *
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ: Hőlégfúvó 2000W *
UPUTE ZA UPORABU: Fen za vrući zrak 2000W *
РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ: Пистолет за горещ въздух 2000W *
NAVODILA ZA UPORABO: Toplotna pištola 2000W *
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI: Suflantă de aer cald
2000W
*
3
4
13
18
23
28
33
38
43
48
53
58
D
GB
FR
SK
CZ
PL
IT
HU
HR
BG
SL
RO

* Technische Änderungen vorbehalten
* Technical changes reserved
* Sous réserve de modifications techniques
* Technické zmeny vyhradené
* Technické změny vyhrazeny
* Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych
* Soggetto a modifiche tecniche
* A műszaki változtatások joga fenntartva
* Pridržavamo pravo na tehničke izmjene
* запазено е правото за технически промени
* Pravice do tehničnih sprememb pridržane
* Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice
1
2
3
4
8
7
6
5
9
A B C
D
E
F
G

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
33625
Stand: 12/2017
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 3
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALT
1. Sicherheitshinweise
2. Produktbeschreibung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Einsatzbeschränkungen
5. Technische Daten
6. Geräuschemissionswerte
7. Notwendige Informationen für die Inbetriebnahme
8. Bedienungshinweise / Fehlerbeschreibung
9. Service und Ersatzteile
10. Garantie
11. Entsorgung
12. Rechtliche Hinweise
13. Konformitätserklärung
Seite
4
5
5
5
5
5
5
6
7
7
7
7
8

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
33625
Stand: 12/2017
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 4
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch
und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch. Wenn Sie das Gerät Dritten überlassen,
legen Sie diese Gebrauchsanleitung immer bei. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Wenn Sie Schutzvorrichtungen entfernen, verändern oder andere bauliche Verände-
rungen vornehmen entfällt jegliche Haftung des Herstellers!!
1. SICHERHEITSHINWEISE
Halten Sie ihren Arbeitsplatz sauber und sorgen sie für ausreichend gute Beleuchtung.
Benutzen Sie Elektrogeräte niemals in explosionsgefährdeten Räumen/Umgebungen.
Halten Sie Kinder vom Arbeitsplatz fern!
Bewahren Sie Elektrowerkzeuge für Kinder unzugänglich (zB. versperrbarer Raum/Schrank) auf.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät oder am Stecker vor.
Vermeiden Sie während der Arbeit mit Elektrogeräten den Kontakt mit geerdeten Gegenständen
(Heizkörper, Rohre, etc.).
Benützen Sie Elektrogeräte niemals in nasser/feuchter Umgebung (zB. Regen).
Beschädigen Sie nicht das Stromkabel (Scharfe Gegenstände, Einklemmen, Gerät am Kabel
tragen, Stecker am Kabel aus der Steckdose ziehen, etc. ).
Bei Arbeiten im Freien, verwenden Sie nur für den Außengebrauch geeignete Verlängerungskabel.
Verwenden Sie Elektrogeräte niemals wenn Sie übermüdet oder alkoholisiert sind,oder wenn Sie
unter Medikamenten-/Drogeneinfluss stehen. Unachtsamkeit kann zu schweren Unfällen führen.
Verwenden Sie immer die für das jeweilige Gerät notwendige Schutzausrüstung (Mundschutz,
Augenschutz, festes Schuhwerk, etc.).
Trennen Sie das Gerät immer vom Stromkreis, wenn Sie Wartungsarbeiten durchführen, oder es
längere Zeit nicht benutzen.
Benutzen Sie den Heissluftfön niemals zum Haaretrocknen.
Seien sie bei brennbaren Oberflächen (zB. Holz) vorsichtig. Halten Sie den Heissluftfön nie zu
lange an eine Stelle, da sonst Brandgefahr besteht.
Richten Sie den Heissluftfön niemals auf Personen.
Berühren Sie nicht die Metalldüse des Heissluftföns, bevor sie vollständig abgekühlt ist.
Lassen Sie den Heissluftfön niemals unbeaufsichtigt laufen.
Legen Sie den heißen Heissluftfön nie auf oder neben brennbare Materialien.
Seien Sie achtsam, wenn sie besonders wärmeleitfähige Materialien bearbeiten. Es besteht er-
höhte Verbrennungs- und Brandgefahr.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
33625
Stand: 12/2017
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 5
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
2. PRODUKTBESCHREIBUNG
Der Heißluftfön ist für folgende Anwendungen vorgesehen: Aufheizen und Schweissen von dafür geeigneten
(thermoplastischen bzw. elastoplastischen) Kunststoffen, Trocknen von Oberflächen, Schrumpfen von Wär-
meschrumpfschläuchen uä., Löten von Kupferteilen, Auftauen von gefrorenen Wasserleitungen, Lösen von
Lacken und Klebern. Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für alle Schäden/Verletzungen,
die aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung resultieren haftet der Benutzer des Gerätes, nicht jedoch der
Hersteller/Händler.
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen Einsatz kon-
struiert wurde. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks-
oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. EINSATZBESCHRÄNKUNGEN
5. TECHNISCHE DATEN
1 - Düse
2 - Thermoschutz (abnehmbar)
3 - Luftansaugung
4 - I/O, Temperaturregler
5 - Fokus-Düse
6 - Schaberaufsatz
7 - Aufsatz zum Erwärmen v. Rohren
8 - Breitstrahldüse
9 - Handschaber
Leistung:
Luftfördermenge:
Anschlußwert:
Temperaturbereiche:
Schutzklasse/IP:
Gewicht:
1000 W (Stufe I) / 2000 W (Stufe II)
300l/min (Stufe I) / 500l/min (Stufe II)
230V ~50Hz
350°C (Stufe I) / 550°C (Stufe II)
II / IP20
1,6 kg
Siehe Technische Daten.
6. GERÄUSCHEMISSIONSWERTE
7. NOTWENDIGE INFORMATIONEN FÜR DIE INBETRIEBNAHME
Das Produkt wird in betriebsfertigem Zustand geliefert. Es sind keine besonderen Installations- oder
Aufbauarbeiten notwendig.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
33625
Stand: 12/2017
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 6
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
8. BEDIENUNGSHINWEISE / FEHLERBEHEBUNG
Bitte beachten Sie, dass es bei den ersten Anwendungen des Heissluftföns manchmal zu Rauch-
entwicklung im Gerät kommen kann. Dies ist normal und sollte sich nach wenigen Anwendungen
von selbst geben.
Um das Gerät in Betrieb zu nehmen, stecken Sie es zunächst an eine geeignete Steckdose (siehe
Technische Daten). Mit dem Temperaturregler (4) wird das Gerät eingeschaltet. Wählen Sie
- Stufe I für eine Temperatur von etwa 350 °C oder
- Stufe II für die Maximalleistung von etwa 550 °C
Die vordere Schutzhaube am Gerät kann bei Bedarf abgenommen werden (Abb. A+B), Bevor Sie die
Schutzhaube montieren/demontieren, lassen Sie die Heissluftpistole vollständig abkühlen.
Zum Abkühlen stellen Sie die Pistole wie in Abb. C gezeigt auf einer nicht brennbaren Unterlage
in sicherer Entfernung zu jedweder Art von brennbaren Materialien/Einrichtungsgegenständen ab.
Lassen Sie die den Heissluftfön niemals unbeaufsichtigt, solange er nicht vollständig an-
bgekühlt ist und trennen Sie den Fön vor dem Abkühlen immer vom Stromnetz!
Verschiedene Anwendungsmöglichkeiten: Bilder D-G

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
33625
Stand: 12/2017
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 7
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
9. SERVICE UND ERSATZTEILE
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile!
Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in me-
chanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstel-
lers ist verboten.
Das Produkt befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Ver-
packung ist Rohstoff und wiederverwendbar oder kann wieder dem Rohstoffkreislauf zugeführt
werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metalle,
Kunststoffe, Flüssigkeiten, Öle, etc. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fra-
gen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach.
12. RECHTLICHE HINWEISE
11. ENTSORGUNG
10. GEWÄHRLEISTUNG
Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
33625
Stand: 12/2017
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 8
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION OF CONFORMITY
Modelle/models:
33625 HEISSLUFTFÖN 2000W
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Wien, erklärt hiermit dass das angeführte Modell den folgenden
CE Qualitätsstandards, Prüfungen und maßgeblichen Sicherheitsanforderungen entspricht:
Maschinenrichtlinie/Machinery Directive: 2006/42/EC
EMC Directive 2004/108/EC
RoHS Directive 2011/65/EU
– EN 55014-1:2006/A2:2011
– EN 55014-2:1997/A2:2008
– EN 60335-2-45:2012/A11:2014
– EN 60335-1:2012/A11:2014
– EN 62233:2008
– EN 62321:2009
– EN 61000-3-2:2014
– EN 61000-3-3:2013
Wien, 01.06. 2017
For and on behalf of ERBA GmbH (authorized signature)
Dominik Schilling
Technischer Koordinator
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Wien, Austria
For and on behalf of ERBA GmbH (authorized signature)

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
33625
Issue: 12/2017
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 9
GB - INSTRUCTION MANUAL
Table of contents
1. Safety instructions
2. Product description
3. Designated use
4. Restrictions of use
5. Technical data
6. Noise emission values
7. Important information for initial operation
8. Operation instructions
9. Service and replacement parts
10. Warranty
11. Disposal
12. Legal information
13. Declaration of conformity
Page
10
11
11
11
11
11
11
12
13
13
13
13
14

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
33625
Issue: 12/2017
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 10
GB - INSTRUCTION MANUAL
Read this material before using this product. Failure to do so can result in serious injury. KEEP THIS
MANUAL. When giving this machine to third parties, always include this manual. We do not accept
any liabilities for accidents or damages that result from misuse. Removal/Alteration of any
safety devices or of the machine in general will result in the loss of warranty. The
buyer assumes all risk and liability arising out of his or her repairs/alterations to the
original product or replacement parts thereto, or arising out of his or her installation
of replacement parts thereto.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Always keep your work area well lit, clean and free of obstacles.
Do not use the product in the vicinity of ignition sources.
Keep children away from your work area.
Avoid contact with grounded surfaces (eg. pipes, radiators, etc.) to avoid the risk of electric shock.
Do not use the product in moist or wet areas.
Always use propper personal protection equipment (eye-protection, gloves, etc.).
Do not wear loose clothing, jewellery or any other accessory that might get caught in the machine.
If you have long hair, wear a hair-net.
Always disconnect the powercord when doing maintainance work.
Never leave the product unattended when children are present.
Check the product for any sign of damage each time before you use it.
Do not attempt to repair the product when it is damaged! Repair work must only be done by au-
thorized, qualified service technicians.
Never use the heat gun to dry hair or clothes.
Be careful when working with flammable surfaces (ie wood) not to point the heat gun at the same
spot for too long.
Never point that heat gun at someone.
Do not touch the metal nozzle of the heat gun until it has cooled down.
Do not leave the heat gun on unattended.
Do not place the heat gun on or near flammable materials.
Be careful when working with heat conducting materials (such as metal).

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
33625
Issue: 12/2017
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 11
GB - INSTRUCTION MANUAL
2. PRODUCT DESCRIPTION
The heat gun is intended for applications such as: heating and welding of suitable materials (thermoplastic mate-
rials), surface drying, heat shrink tubing, soldering copperparts, thawing of frozen water pipes, removing paint or
glue. Any other use is prohbited. The buyer accepts all liabilities, legal and otherwise, for any damage or injury
resulting from improper use of the product (i.e. any other use than the above stated designated use).
3. DESIGNATED USE
Please note, that this product is not designed for commercial or industrial use. We accept no liability
or warranty claims should the product be used in industrial and/or commercial operations.
4. RESTRICTIONS
5. TECHNICAL DATA
1 - Nozzle
2 - Heatprotector (removable)
3 - Air intake
4 - On/Off switch & temperature gauge
5 - Focus nozzle
6 - Scraper nozzle
7 - Nozzle for working with pipes
8 - Broad nozzle
9 - Scraper
Rated power:
Air comsumption:
Power connection:
Temperature range:
Protection class:
Weight:
1000 W (I) / 2000 W (II)
300l/min (I) / 500l/min (II)
230V ~50Hz
350°C (I) / 550°C (II)
II / IP20
1,6 kg
See technical data.
6. NOISE EMISSION VALUES
7. IMPORTANT INFORMATION FOR INITIAL OPERATION
Check the voltage on the type sticker of the machine. The voltage of your power supply must not
deviate more than 10% from the indicated voltage.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
33625
Issue: 12/2017
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 12
GB - INSTRUCTION MANUAL
8. OPERATION INSTRUCTIONS
When using the heat gun for the first few times there may be some smoke coming out of the
product. This is normal and no sign of damage.
Use the temperature gauge (4) to turn on the heat gun. Setting 1 will give you temperatures of up to
350°C and setting II of up to 550°C.
The heatprotector (2) can be removed as shown in images A and B. Let the heat gun cool down
completely before removing or attaching the heatprotection. To cool down the heat gun turn it off,
unplug it and place it on a flat, stable and non-flammable surface (C) and away from any flammable
materials (curtains, plants, etc.). Do not leave the heat gun unattended untill it has fully cooled
down!
See images D to G for various kinds of applications.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
33625
Issue: 12/2017
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 13
GB - INSTRUCTION MANUAL
9. SERVICE AND REPLACEMENT PARTS
All rights reserved. This manual is copyrighted. Reproduction in and form (digital, print, etc.) is
strictly prohibited without the written permission of ERBA GmbH.
Our products are packed in order to prevent damage during transport. Packing materials are va-
luable resurces and therefore can and should be recycled. The product itself consists of various
materials (metals, oils, plastic, etc.) and should be disposed with care and in accordance with your
federal and local disposal regulations.
12. LEGAL INFORMATION
11. DISPOSAL
Legal warranty regulations apply.
10. WARRANTY
Worn down carbon brushes must be replaced by an authorized professional.
Keep the ventilation slits on the back of the machine clean and unobstructed at all times.
Use original spare parts only.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
33625
Issue: 12/2017
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 14
GB - INSTRUCTION MANUAL
DECLARATION OF CONFORMITY
Models:
33625 HEAT GUN 2000W
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Wien, hereby states, that the mentioned model meet the
following CE/RoHS quality standards, approvals and relevant safety requirements:
Machinery Directive: 2006/42/EC
EMC Directive: 2014/30/EC
RoHS: 2011/65/EC
– EN 55014-1:2006/A2:2011
– EN 55014-2:1997/A2:2008
– EN 60335-2-45:2012/A11:2014
– EN 60335-1:2012/A11:2014
– EN 62233:2008
– EN 62321:2009
– EN 61000-3-2:2014
– EN 61000-3-3:2013
Vienna, 01.06.2017
For and on behalf of ERBA GmbH (authorized signature)
Dominik Schilling
Technical coordinator
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Wien, Austria
For and on behalf of ERBA GmbH (authorized signature)

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
33625
Édition: 12/2017
Sous réserve de modifications, différences!
Page 15
FR - MODE D‘EMPLOI
Table des matières
1. Consignes de sécurité
2. Description du produit
3. Usage conforme
4. Restrictions d‘utilisation
5. Données techniques
6. Valeurs d‘émissions sonores
7. Informations importantes pour la première utilisation
8. Utilisation
9. Entretien/pièces de rechange
10. Garantie
11. Mise au rebut
12. Mentions légales
13. Déclaration de Conformité
Recherche
15
16
16
16
16
16
16
17
18
18
18
18
19

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
33625
Édition: 12/2017
Sous réserve de modifications, différences!
Page 16
FR - MODE D‘EMPLOI
Lisez ce document avant d‘utiliser le produit. Faute de quoi, vous vous exposez à un risque de gra-
ves blessures corporelles. GARDEZ CE MODE D‘EMPLOI Si vous donnez cette machine à une autre
personne, donnez-lui impérativement ce mode d‘emploi. Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages ou accidents résultant d‘une utilisation non conforme. L‘enlèvement/altération
d‘un des dispositifs de sécurité ou de la machine dans son ensemble entraîne la perte de
la garantie. L‘acheteur assume la totalité des risques et responsabilités découlant de ses
réparations/altérations du produit original ou de ses pièces de rechange, ou découlant de
son installation des pièces de rechange.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Faites en sorte que l‘aire de travail reste toujours propre, dégagée et bien éclairée.
N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de sources d‘allumage.
Veillez à ce que les enfants restent à distance de l’aire de travail.
Évitez tout contact avec des surfaces mises à la terre (ex : canalisations, radiateurs etc.), afin
d‘éviter tout risque de choc électrique.
N‘utilisez pas l‘appareil dans un endroit mouillé ou humide.
Munissez-vous toujours d‘un équipement de protection individuelle adéquat (gants, lunettes de protection etc.).
Évitez de porter des vêtements amples, des bijoux et tout autre accessoire susceptible d‘être
happé par la machine. Si vous avez les cheveux longs, mettez un filet à cheveux.
Débranchez toujours le câble avant toute manipulation d‘entretien.
Ne laissez en aucun cas l‘appareil sans surveillance si des enfants se trouvent à proximité.
Avant chaque utilisation de l‘appareil, examinez-le afin de vous assurer qu‘il n‘est pas endommagé.
N‘essayez pas de réparer l‘appareil s‘il est endommagé ! Toute réparation doit être confiée à un
technicien de réparation dûment qualifié et agréé.
N‘utilisez en aucun cas ce décapeur thermique pour sécher des cheveux ou des vêtements.
Lors des travaux sur les surfaces inflammables (par exemple du bois), faites attention à ne pas
laisser le décapeur thermique trop longtemps sur le même point.
Ne dirigez en aucun cas ce décapeur thermique sur une personne.
Ne touchez pas la buse métallique du décapeur thermique tant qu‘elle n‘a pas refroidi.
Ne laissez pas le décapeur thermique sans surveillance.
Ne mettez pas le décapeur thermique sur ou à proximité de matériaux inflammables.
Soyez vigilants lors des travaux sur des matériaux thermoconducteurs (ex : le métal).

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
33625
Édition: 12/2017
Sous réserve de modifications, différences!
Page 17
FR - MODE D‘EMPLOI
2. DESCRIPTION DU PRODUIT
1 - Buse
2 – Protection thermique (amovible)
3 - Arrivée d‘air
4 - Bouton marche/arrêt et indicateur de température
5 - Buse de concentration
6 - Buse à racler
7 - Buse pour les travaux sur les canalisations
8 - Buse large
9 – Racloir
Ce décapeur thermique est conçu pour des applications telles que: chauffage et soudage de matériaux
adéquats (matériaux thermoplastiques), séchage des surfaces, gaines thermorétractables, soudage des pièces
en cuivre, dégivrage des canalisations gelées, enlèvement de colle ou de peinture. Tout autre type d’utilisation
est à proscrire. L‘acheteur assume l‘ensemble des responsabilités, légales ou autres, pour les éventuels dom-
mages ou blessures résultant d‘une utilisation incorrecte de l‘appareil (c.à.d. toute utilisation non conforme,
voir ci-dessus).
3. USAGE CONFORME
Veuillez noter que ce produit n‘a pas été conçu pour être utilisé dans un environnement industriel ou
commercial. Nous déclinons toute responsabilité et toute garantie à partir du moment où l‘appareil
est utilisé dans un environnement industriel et/ou commercial.
4. RESTRICTIONS
5. DONNÉES TECHNIQUES
Puissance nominale :
Consommation d‘air :
Branchement :
Plage de température :
Classe de protection :
Poids:
1000 W (I) / 2000 W (II)
300l/min (I) / 500l/min (II)
230V ~50Hz
350°C (I) / 550°C (II)
II / IP20
1,6 kg
Voir données techniques.
6. VALEURS D‘ÉMISSIONS SONORES
7. INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LA PREMIÈRE UTILISATION
Vérifiez la tension sur la plaque signalétique de l‘outil. La tension de votre alimentation électrique ne
doit pas différer de plus de 10 % de la tension spécifiée.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
33625
Édition: 12/2017
Sous réserve de modifications, différences!
Page 18
FR - MODE D‘EMPLOI
8. UTILISATION
Lors des premières utilisations du décapeur thermique, celui-ci peut émettre de la fumée. Ce phé-
nomène est normal et n‘indique pas que l‘appareil est endommagé.
Utilisez l‘indicateur de température (4) pour allumer le décapeur thermique. Le réglage 1 donne des
températures allant jusqu‘à 350°C, et le réglage II des températures allant jusqu‘à 550°C.
La protection thermique (2) peut s‘enlever, voir images A et B. Attendez que le décapeur ait com-
plètement refroidi avant de monter ou de démonter la protection thermique. Pour faire refroidir le
décapeur, éteignez-le, débranchez-le et posez-le sur une surface plane, stable et non inflammable
(C), à distance de tout matériau inflammable (rideaux, plantes etc.). Ne laissez pas le décapeur sans
surveillance tant qu‘il n‘a pas complètement refroidi !
Reportez-vous aux images D à G pour les différents types d‘applications.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
33625
Édition: 12/2017
Sous réserve de modifications, différences!
Page 19
FR - MODE D‘EMPLOI
9. ENTRETIEN/PIÈCES DE RECHANGE
Les balais en carbone usés doivent être remplacés par un professionnel agréé.
Maintenez les fentes de ventilation au dos de l‘outil en permanence propres et non obstruées.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine.
Tous droits réservés. Ce mode d‘emploi est protégé par copyright. La reproduction sous toutes ses
formes (imprimée, numérique etc.) est strictement interdite sans l‘autorisation écrite d‘ERBA GmbH.
Nos produits sont emballés de manière à prévenir tout risque de dommages pendant le transport.
Les matériaux d‘emballage constituent des ressources de valeur, qui peuvent et doivent être recy-
clées. Le produit lui-même est constitué de matériaux variés (métaux, huiles, plastique etc.) et doit
donc être éliminé de manière responsable et conforme aux réglementations locales et régionales.
12. MENTIONS LÉGALES
11. MISE AU REBUT
Les garanties légales s’appliquent.
10. GARANTIE

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
33625
Édition: 12/2017
Sous réserve de modifications, différences!
Page 20
FR - MODE D‘EMPLOI
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Modèles :
33625 Décapeur thermique 2000W
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Vienne, Autriche, déclare par la présente que le modèle indiqué
est conforme aux homologations, exigences et normes de qualité CE/RoHS.
Directive machines: 2006/42/CE
Directive CEM: 2014/30/CE
RoHS: 2011/65/CE
– EN 55014-1:2006/A2:2011
– EN 55014-2:1997/A2:2008
– EN 60335-2-45:2012/A11:2014
– EN 60335-1:2012/A11:2014
– EN 62233:2008
– EN 62321:2009
– EN 61000-3-2:2014
– EN 61000-3-3:2013
Vienne, 01.06.2017
Pour et au nom d‘ERBA GmbH (signature autorisée)
Dominik Schilling
Coordinateur technique
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Vienne, Autriche
Pour et au nom d‘ERBA GmbH (signature autorisée)
Table of contents
Languages:
Other ERBA Power Tools manuals