manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ergotron
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. Ergotron Mini PC User manual

Ergotron Mini PC User manual

1 of 23
888-97-341-G-01 rev. G • 10/19
Mini PC
www.ergotron.com | USA: 1-800-888-8458 | Europe: +31 (0)33-45 45 600 | China: 400-120-3051 | Japan: [email protected]
English, Español, Français, Deutsch, Nederlands, Italiano, Svenska, 日本語, 汉语
最新のユーザー インストール ガイドは、www.ergotron.com でご確認いただけます。
Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com
Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez : www.ergotron.com.
Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com
For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com
2 of 23
888-97-341-G-01 rev. G • 10/19
これらの記号は、ユーザーが注意すべき安全面の条件について警告するものです。製品またはドキュメントで次のような安全上の問
題に直面した際、その重大さを認識して理解できる必要があります。安全上の注意を認識し、適切に対応できない子供が本製品を使
用する場合は、大人の監督が必要です。
危険記号の説明
安全性
Diese Symbole machen den Benutzer auf einen sicherheitsgefährdenden Zustand aufmerksam, der behoben werden muss. Alle Benutzer
sollten die folgenden Gefahrensymbole am Produkt bzw. in der Dokumentation erkennen und ihre Bedeutung verstehen können. Kinder,
die Sicherheitswarnungen nicht verstehen und angemessen darauf reagieren können, dürfen dieses Produkt nur unter Aufsicht durch
Erwachsene benutzen!
ÜberblicküberdieGefahrensymbole
Sicherheit
Ces symboles avertissent les utilisateurs de conditions de sécurité nécessitant leur aention. Les utilisateurs doivent être en mesure de
reconnaître et de comprendre ce que signifient les risques pour la sécurité suivants s’ils les voient sur le produit ou dans la documentation
du produit. Les enfants qui ne peuvent pas reconnaître ni répondre correctement aux avertissements de sécurité ne doivent pas utiliser le
produit sans la supervision d’un adulte!
Examendessymbolesdedanger
Sécurité
Estos símbolos alertan a los usuarios sobre un tema de seguridad que requiere su atención. Todos los usuarios deben poder reconocer y
comprender el significado de los siguientes riesgos de seguridad si los ve en el producto o en la documentación. Los niños que no puedan
reconocer y responder de forma adecuada a las alertas de seguridad no deben utilizar este producto sin la supervisión de un adulto.
Revisióndelossímbolosdepeligro
Seguridad
These symbols alert users of a safety condition that demands aention. All users should be able to recognize and understand the signifi-
cance of the following Safety Hazards if encountered on the product or within the documentation. Children who are not able to recognize
and respond appropriately to Safety Alerts should not use this product without adult supervision!
HazardSymbolsReview
Symbol
Símbolo
Symbole
Symbol
記号
Signal Word
Símbolo
Mot signal
Signalwort
記号が表す言葉
Level of Hazard
Nivel de riesgo
Niveau de danger
Gefahrenebene
危険レベル
NOTE
NOTA
REMARQUE
HINWEIS
注
A NOTE indicates important information that helps you make beer use of this product.
Una NOTA presenta información importante que le ayudará a utilizar mejor este producto.
Une REMARQUE indique des informations importantes destinées à vous aider à mieux utiliser de ce produit.
Ein HINWEIS verweist auf wichtige Informationen, mit deren Hilfe Sie dieses Produkt besser nutzen können.
注は、本製品をより良く使用するための重要な情報です。
CAUTION
PRECAUCIÓN
ATTENTION
VORSICHT
注意
A CAUTION indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem.
La PRECAUCIÓN indica la probabilidad de dañar el hardware o de perder datos y le señala la forma de evitar el problema.
La mention ATTENTION indique la possibilité de dommages matériels ou de perte de données ainsi que la manière d'éviter
le problème.
Der Hinweis VORSICHT verweist auf potenzielle Hardwareschäden oder Datenverluste und informiert Sie darüber, wie Sie
das Problem vermeiden können.
注意は、ハードウェアの損傷やデータ損失の可能性を示しており、問題を回避する方法も説明されています。
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
ACHTUNG
警告
A WARNING indicates either potential for property damage, personal injury, or death.
Una ADVERTENCIA indica la probabilidad de daños materiales, lesiones personales o muerte.
Un AVERTISSEMENT indique la possibilité de blessures personnelles potentiellement mortelles et de dommages matériels.
Der Hinweis ACHTUNG verweist auf potenzielle Sachschäden oder Verletzungen bis hin zum Tod.
警告は、機器の損傷や人体の怪我を引き起こしたり、死に至らしめる可能性がある事態であることを示しています。
ELECTRICAL
ELÉCTRICO
ÉLECTRIQUE
ELEKTRIK
電気
An Electrical indicates an impending electrical hazard which, if not avoided, may result in personal injury, fire and/or death.
Eléctrico indica un peligro eléctrico inminente que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones personales, incendios y/o la
muerte.
Un symbole électrique signale une situation électrique potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risque
d'entraîner des blessures potentiellement mortelles et des incendies.
Der Hinweis ELEKTRIK verweist auf eine drohende elektrische Gefahr die, wenn sie nicht vermieden wird, Verletzungen,
einen Brand und/oder den Tod zur Folge haben kann.
電気は、回避しないと怪我、火災、死亡の恐れがある切迫した電気に関連する危険を示します。
Safety
3 of 23
888-97-341-G-01 rev. G • 10/19
安全性
警告:取り付け表面の材質にはさまざまな種類があるため、取り付け表面が取り付け製品や器具に対応した強さであることを必ず確認
してください。
注意:
ケーブルの挟まりを防ぐため、必ず本マニュアルのケーブル配線手順に従ってください。この指示に従わないと、機器の損傷や怪我
を招く恐れがあります。
重要!本製品は取り付け後に調整する必要があります。調整を行う前に、すべての機器が本製品に適切に取り付けられていることを確認してください。本製品は可
動範囲内でスムーズかつ簡単に動く必要があり、選定した位置にしっかり固定されなければなりません。製品が簡単に動きすぎる場合、動きがぎこちない場合、あ
るいは目的の位置に固定されない場合は、説明書に従いスムーズに動くように調整してください。お使いの製品や調整によっては、違いがはっきりするまで何回か
回さなければならないこともあります。本製品に機器を追加したり、機器を取り外したことで積載重量が変わった場合は、安全かつ最適な操作を実現するために調
節手順を繰り返してください。
Sicherheit
WarnungWeildieMaterialienderBefestigungsflächenstarkvariierenkönnenmüssenSieunbedingtgewährleistendassdie
BefestigungsflächestarkgenugistumdasmontierteProduktunddieAusrüstungzutragen
Vorsicht
DamitkeineKabeleingeklemmtwerdenkönnenmüssenSiedieAnweisungenzurKabelführungindiesemHandbucheinhaltenEin
MissachtendieserAnweisungenkannzuGeräteschädenoderVerletzungenführen
Wichtig!SiemüssendiesesProduktnachdemZusammenbauentsprechendeinstellenAchtenSiedaraufdassalleIhreGeräterichtigaufdemProdukt
installiertwurdenbevorSieirgendwelcheEinstellungenvorzunehmenversuchenDiesesProduktsolltesichinseinemgesamtenBewegungsbereich
ruckfreiundohneSchwierigkeitenbewegenlassenundanderStellebleibenanderesabgestelltwirdWenndieBewegungenzuleichtodernurmitgroßer
AnstrengungdurchgeführtwerdenkönnenoderdasProduktnichtindervorgesehenenPositionbleibtbeachtenSiedieEinstellanleitungumruckfreieund
einfacheBewegungenzuermöglichenJenachIhremProduktundderjeweiligenEinstellungkönnenzahlreicheManipulationenerforderlichseinbevorSie
einenUnterschiedfeststellenZurSicherstellungeinersicherenundoptimalenProduktfunktionsolltenSiedieseEinstellschrieimmerdanndurchführen
wennGerätehinzugefügtoderentferntwerdenwaseineVeränderungderTraglastzurFolgehat
Sécurité
AvertissementDanslamesureoùlesmatériauxdessurfacesdemontagevarientvousdevezimpérativementvousassurerquelasurface
estsuffisammentsolidepoursupporterleproduitetl'équipementmonté
Aention
Pouréviterderisquerdepincerlescâblesilestimportantdesuivrelesinstructionsd’acheminementdescâblesdecemanuelLenon
respectdeceeconsignepeutentraînerdesdommagesmatérielset/oudesblessures
Important!Vousdevezajusterleproduitunefoisl’installationterminéeAssurezvousquel’équipementestcorrectementinstallésurleproduitavantde
procéderauxajustementsCeproduitdoitpouvoirêtredéplacésansdifficultésurtoutelaplagedemouvementetresterimmobiliséàl’endroitoùilestréglé
Silemouvementesttropfacileoutropdifficileousileproduitnerestepasdanslespositionssouhaitéesprocédezselonlesinstructionsderéglagepour
harmoniserlesmouvementsEnfonctiondevotreproduitetduréglageplusieurstourspeuvents’avérernécessairepourremarquerladifférenceChaque
foisqu’unepièced’équipementestajoutéeouretiréedeceproduitaffectantenconséquencelepoidsdelachargemontéevousdevezrépétercesétapes
deréglageafindegarantiruneutilisationsécuriséeetoptimaleduproduit
Seguridad
AdvertenciaDadoquelosmaterialesdelasuperficiedemontajepuedenvariarenormementeesimprescindiblequesecercioredequela
superficiesealosuficientementeresistentecomoparasostenerelequipoyelproductomontados
Precaución
ParaevitarlaposibilidaddequesedoblenloscablesesimportanteseguirlasinstruccionesdeorganizacióndeloscablesdeestemanualEn
casodenorespetarestasinstruccionespodríanproducirsedañosenelequipoolesionessicas
¡Importante!TendráqueajustaresteproductounavezquehayaterminadolainstalaciónAsegúresedequetodosuequipoestéinstaladocorrectamente
enelproductoantesdeintentarllevaracaboalgúnajusteEsteproductodebepodermoversedemanerafácilyfirmedentrodelaamplituddemovimiento
permitidaymantenersedondeustedlofijeSilosmovimientossondemasiadofácilesodicilesosielproductonosemantieneenlasposicionesdeseadas
sigalasinstruccionesdeajusteparaconseguirmovimientossuavesyfácilesDependiendodelproductoyelajusteesposiblequedebahacermuchos
intentoshastapoderobservarladiferenciaCadavezqueañadaoretireequiposdeesteproductoyqueproduzcauncambioenelpesodelacargadebe
repetirestospasosdeajusteparagarantizarunfuncionamientoseguroyóptimo
Safety
WarningBecausemountingsurfacematerialscanvarywidelyitisimperativethatyoumakesuremountingsurfaceisstrongenoughto
handlemountedproductandequipment
Caution
ToavoidthepotentialtopinchcablesitisimportanttofollowthecableroutinginstructionsinthismanualFailuretofollowtheseinstructions
mayresultinequipmentdamageorpersonalinjury
Important!YouwillneedtoadjustthisproductaerinstallationiscompleteMakesureallyourequipmentisproperlyinstalledonthe
productbeforeaemptingadjustmentsThisproductshouldmovesmoothlyandeasilythroughthefullrangeofmotionandstaywhere
yousetitIfmovementsaretooeasyordifficultorifproductdoesnotstayindesiredpositionsfollowtheadjustmentinstructionsto
createsmoothandeasymovementsDependingonyourproductandtheadjustmentitmaytakemanyturnstonoticeadifferenceAny
timeequipmentisaddedorremovedfromthisproductresultinginachangeintheweightofthemountedloadyoushouldrepeatthese
adjustmentstepstoensuresafeandoptimumoperation
4 of 23
888-97-341-G-01 rev. G • 10/19
lbskg
0.85" - 2.3" (22-58 mm)
特長と仕様
注意:積載物は記載の最大積載重量を超えてはなりません。重大な
人体の怪我や機器の損傷を招く恐れがあります。
重要!本製品により、マウント ソリューションには 2 lbs (1 kg) の重量が追加されます。このため、
モニターと VESA プレートの間に取り付ける場合、標準モニターとシン クライアントを合わせた厚さ
が 2.5 インチ (64 mm) 以内であれば、マウント ソリューションのモニター積載重量制限から 2 lbs (1
kg) を差し引いた値が上限となります。モニターとシン クライアントの厚さが 2.5 インチ (64 mm) を
超える場合は、重量をさらに差し引く必要があります。
Produkteigenschaen&TechnischeDaten
VORSICHTDIEANGEGEBENEMAXIMALETRAGFÄHIGKEITNICHT
ÜBERSCHREITENDIESKANNSCHWEREVERLETZUNGENODER
SACHSCHÄDENZURFOLGEHABEN!
WICHTIG! Mit diesem Produkt wird Ihre Montagelösung um ein Zusatzgewicht von 1kg belastet. Bei der
Anbringung zwischen einem Monitor und der VESA-Plae muss die Tragfähigkeit der Montagelösung um
1kg reduziert werden, wenn Standardmonitore und Mini PCs verwendet werden, deren kombinierte Stärke
nicht mehr als 64mm beträgt. Bei Monitoren und Mini PCs mit einer kombinierten Stärke von über 64mm
muss noch mehr Gewicht reduziert werden.
Caractéristiquesetspécifications
ATTENTIONNEPASDÉPASSERLACAPACITÉNOMINALE
MAXIMALEMENTIONNÉEDESÉRIEUSESBLESSURESOUDES
DOMMAGESMATÉRIELSPOURRAIENTSEPRODUIRE!
IMPORTANT! Ce produit ajoute 1kg à votre solution de montage. Lors de la pose d'un moniteur avec
une plaque VESA, la charge de la solution de montage du moniteur doit être réduite de 1kg lors de
l'utilisation de combinaisons de moniteur standard et de client léger qui font 64mm ou moins d'épaisseur.
Une réduction plus élevée sera nécessaire pour les combinaisons de moniteur et de client léger de plus de
64mm d'épaisseur.
Característicasyespecificacionestécnicas
PRECAUCIÓNNOSUPERELACAPACIDADDEPESOMÁXIMA
INDICADAPODRÍAOCURRIRDAÑOSMATERIALESGRAVESO
LESIONESFÍSICAS
¡IMPORTANTE! Este producto añade 1 kg (2 lbs.) adicional a su solución de montaje. Cuando coloque la
solución de montaje entre un monitor y una placa VESA, la capacidad de peso del monitor debe reducirse
1 kg (2 lbs.) cuando utilice monitores estándar y clientes ligeros que, combinados entre sí, sean menores o
iguales a 64 mm (2,5 pulg.) de grosor. Será necesaria una reducción adicional si los monitores y el cliente
ligero combinados tienen un grosor mayor de 64 mm (2,5 pulg.).
Features&Specifications
CAUTIONDONOTEXCEEDMAXIMUMLISTEDWEIGHT
CAPACITYSERIOUSINJURYORPROPERTYDAMAGEMAY
OCCUR!
IMPORTANT! This product adds an additional 2 lbs. (1 kg) to your mounting solution. When mounting
between a monitor and VESA plate, the mounting solution's monitor weight capacity must be reduced by
2 lbs. (1 kg) when using standard monitors and Mini PCs which when combined are less than or equal to 2.5"
(64 mm) thick. Additional reduction will be required if the combined monitors and Mini PC are greater than
2.5" (64 mm) thick.
5 of 23
888-97-341-G-01 rev. G • 10/19
AB CDEFGH
1
2
3
x x x xx x x x x
xxxx
x/" Mxmm Mxmm
M
Mxmm
x x
x
x Mxmm Mxmm
Mxmm
M
6
11
Ø/"mm
mm
15
18
構成部品
目的のマウント アプリ
ケーション付属の説明書
を参照してください。
壁ラックは、StyleView垂直リ
フトと、往来の多いエリア製
品で使用する場合の、お勧め
の取り付け方法です。
Komponenten
DieAnleitungfürdie
gewünschteMontageart
befolgen
Walltrackistdiebevorzugte
Montagemethodebeider
VerwendungmitStyleView
VertikalhubProdukteninstark
frequentiertenBereichen
Composants
Suivezlesinstructionsde
montagecorrespondantà
l'applicationsouhaitée
Lemontagemuralestla
méthodedemontagede
préférencelorsqu’ilest
utiliséaveclelevagevertical
StyleViewetlesproduitspour
leszonesàfortecirculation
Componentes
Sigalasinstrucciones
correspondientesal
montajedelaaplicación
quedesee
Laguíamuraleselmétodode
montajepreferidocuandose
usaconproductosdeelevación
verticalStyleViewparaáreas
detránsitointenso
Components
Followdesiredmounting
applicationinstructions
Walltrackistheprefered
mountingmethodwhenused
withStyleViewverticallihigh
trafficareaproducts
6 of 23
888-97-341-G-01 rev. G • 10/19
1
xx
図のように、バンプを取り付けます。
DiePufferwiegezeigtanbringen
Fixezlesappuisamortisseurstelqu'indiqué
Coloquelostopescomosemuestra
Aachbumponsasshown
7 of 23
888-97-341-G-01 rev. G • 10/19
2
x xx
x
Mxmm MxmmMxmm
M
縦/横回転止めネジを取り付けます。
付属のワッシャーと回転止めネジ3種(M3x10 mm、M3.5x8mm、M4x10mm)のいずれかをVESAプレートの穴
の直径に合わせて選び、挿入します。
警告!シン クライアントがブラケットから外れて落下する恐れがあります。モニターの縦/横の回転を防
ぐため、縦/横回転止めネジを取り付けてください。この指示に従わないと、ブラケットからシン クライ
アントが外れて落下し、機器の損傷や怪我を招く恐れがあります。
BringenSiedieAnschlagschraubefürdieHoch/Querformatsrotationan
SetzenSiediemitgelieferteUnterlegscheibeundeinederdreimitgeliefertenDrehanschlagschraubenMxmm
MxmmoderMxmmjenachdemDurchmesserdesLochsinderVESAPlaeein
ACHTUNG!DerMiniPCkannausdenHalterungenherausfallenBringenSiedieAnschlagschraubefür
dieHoch/QuerformatsrotationandamitderMonitordieHoch/Querformatspositionnichtändernkann
WirddieserSchrinichtbefolgtkannespassierendassderMiniPCausdenHalterungenfälltwodurch
GerätebeschädigungenbzwKörperverletzungenentstehenkönnen
Installezlavisdeblocagedelarotationportrait/paysage
InsérezlarondellefournieetunedestroisvisdeblocagederotationfourniesMxmmMxmmou
MxmmenfonctiondudiamètredutroudelaplaqueVESA
AVERTISSEMENT!LeclientlégerpeuttomberdesonsupportInstallezlavisdeblocagedelarotationportrait/
paysagepourempêcherlemoniteurdetournersurl’axeportrait/paysageLenonrespectdecesinstructions
risqued'entraînerlachuteduclientlégerdesonsupportcausantdesdommagesmatérielsoudesblessures
Instaleeltornillodetopederotaciónvertical/horizontal
IntroduzcalaarandelaproporcionadayunodelostrestornillosdetopederotaciónMxmmMxmmo
MxmmdependiendodeldiámetrodelorificiodesuplacaVESA
¡ADVERTENCIA!ElclienteligeropuedecaersedelasabrazaderasInstaleeltornillodetopederotación
vertical/horizontalparaevitarqueelmonitorroteinvoluntariamenteEncasodenorespetarseestas
instruccioneselclienteligeropodríasalirsedelasabrazaderasycaerlocualpodríaocasionardañosenel
equipoy/olesionessicas
InstallPortrait/Landscaperotationstopscrew
InserttheprovidedwasherandoneofthethreeprovidedrotationstopscrewsMxmmMxmmorMxmm
dependingonthediameteroftheholeinyourVESAplate
WARNING!MiniPCmayfalloutofbracketsInstallthePortrait/Landscaperotationstopscrewtokeepmonitor
fromrotatingthroughtheportrait/landscaperotationFailuretofollowtheseinstructionsmayresultintheMini
PCfallingoutofthebracketsandcouldresultinequipmentdamageand/orpersonalinjury
8 of 23
888-97-341-G-01 rev. G • 10/19
3
x
x
Mxmm
M
mm
図のように、ブラケットを VESA マウントに取り付けます。
注: ストラップとバックルの使用はオプションです。ストラップとバックルを使用する場合は、図のよ
うにストラップを VESA マウントとバックルの間に挟むように取り付けてください。
DiedargestellteHalteplaeanderVESAHalterungbefestigen
HINWEISRiemenundSchnallekönnenaufWunschverwendetwerdenBeiGebrauchdesRiemensundder
SchnallesicherstellendassderRiemensichbeiderMontagewiegezeigtzwischenderVESAHalterungund
derHalteplaebefindet
FixezlesupportillustréausupportVESA
REMARQUEL'utilisationdelasangleavecboucleestfacultativeSivoussouhaitezutiliserlasangleavec
boucleassurezvousquelasanglepasseentrelesupportVESAetlesupportlorsdelafixationtelqu'indiqué
UnalaabrazaderamostradaalmontajeVESA
NOTAElusodelacorreaylahebillaesopcionalSideseaincluirlacorreaylahebillaasegúresedequela
correaseencuentreentreelmontajeVESAylaabrazaderadurantelacolocacióncomosemuestra
AachbracketshowntoVESAmount
NOTEUsingthestrapandbuckleisoptionalIfyouwouldliketoincludethestrapandbucklemakesurethe
strapisbetweentheVESAmountandthebracketwhenaachingasshown
9 of 23
888-97-341-G-01 rev. G • 10/19
4
100x100mm
75x75mm
x
x
x
Mxmm
Mxmm
Mxmm
75x75mm 埋め込み型
ブラケットをモニターに取り付けます。
注: ストラップとバックルの使用はオプションです。ストラップとバックルを使用する場合は、図のように
ストラップをブラケットとモニターの間に挟むように取り付けてください。
キットは別途ご注文ください。
75mm x 75mm Aussparung
DieHalteplaeamMonitorbefestigen
HINWEISRiemenundSchnallekönnenaufWunschverwendetwerdenBeiGebrauchdesRiemensundderSchnalle
sicherstellendassderRiemensichbeiderMontagewiegezeigtzwischenderHalteplaeunddemMonitorbefindet
Satzmussseparatbestelltwerden
75 x 75 mm encastré
Fixezlesupportaumoniteur
REMARQUEL'utilisationdelasangleavecboucleestfacultativeSivoussouhaitezutiliserlasangleavec
boucleassurezvousquelasanglepasseentrelesupportetlemoniteurlorsdelafixationtelqu'indiqué
Kitvenduséparément
75 x 75 mm empotrado
Unalaabrazaderaalmonitor
NOTAElusodelacorreaylahebillaesopcionalSideseaincluirlacorreaylahebillaasegúresedequela
correaseencuentreentrelaabrazaderayelmonitordurantelacolocacióncomosemuestra
Elkitseencargaporseparado
Aachbrackettomonitor
75x75mm Recessed
NOTEUsingthestrapandbuckleisoptionalIfyouwouldliketoincludethestrapandbucklemakesurethe
strapisbetweenthebracketandthemonitorwhenaachingasshownThisinstallationsteprequirespeople
KitOrderedSeparately
10 of 23
888-97-341-G-01 rev. G • 10/19
6
7
5
a
b
x
c
シン クライアントを取り付け
ます。
シン クライアントを固定します。
a. ノブを緩めます。
b. ブラケットを取り付けます。
c. 必要に応じて、ペンチを使ってノブを締めます。
ブラケットを取り付けます。
MiniPCeinsetzen
MiniPCsichern
aDrehknopflockern
bHalterungenzusammendrücken
cDrehknopfbeiBedarfmitZangefestziehen
Knopalteranbringen
Fixezleclientléger
Fixezsolidementleclientléger
aDesserrezlamolee
bResserrezlessupports
cSerrezlamoleeautantquenécessaireavecunepince
Fixezlessupports
Coloqueelclienteligero
Fijeelclienteligero
aAflojelaperilla
bPresioneparajuntarlasabrazaderas
cAprietelaperillaconalicatessegúnseanecesario
Coloquelasabrazaderas
AachMiniPC
SecureMiniPC
aLoosenknobs
bPushbracketstogether
cTightenknobswithpliersasneeded
Aachbrackets
11 of 23
888-97-341-G-01 rev. G • 10/19
8
1
x
x
2
x
Mxmm
ストラップとバックルを使用している場合は、バックルを留め、ストラップを締めます。
図のように、バンプを取り付けます。
図のようにブラケットをウォール トラック ブラケットに取り付けます。
注: ウォール トラック上でスライドできるよう、ブラケット間には十分なスペースが必要です。
BeiGebrauchvonRiemenundSchnalledieSchnallezusammensteckenunddenRiemenfestziehen
DiePufferwiegezeigtanbringen
DiedargestellteHalteplaeanderWandschienenhalterungbefestigen
HINWEISZwischendenHalterungengenügendAbstandlassenumeinVerschiebenentlangder
Wandschienezuermöglichen
Sivousutilisezlasangleavecbouclefermezlaboucleettirezsurlasangle
Fixezlesappuisamortisseurstelqu'indiqué
Fixezlesupportillustrésurlesupportdurailmural
REMARQUELaissezsuffisammentd'espaceentrelessupportspourleurpermeredeglissersurlerail
mural
Siemplealacorreaylahebillacierrelahebillayaprietelacorrea
Coloquelostopescomosemuestra
Unalaabrazaderamostradaalaabrazaderadelaguíamural
NOTADejesuficienteespacioentrelasabrazaderasparapermitireldeslizamientoporlaguíamural
Ifyouareusingthestrapandbuckleclipbuckletogetherandtightenstrap
Aachbumponsasshown
AachbracketshowntoWallTrackbracket
NOTELeaveenoughspacebetweenbracketstoallowslidingontoWallTrack
12 of 23
888-97-341-G-01 rev. G • 10/19
3
4
5x
ブラケットをウォール トラックに取り付けます。
ブラケットをウォール トラックの希望する高さに固定します。
ブラケットを取り付けます。
DieHalteplaenanderWandschienebefestigen
DieHalteplaenindergewünschtenHöhean
derWandschienebefestigen
Knopalteranbringen
Fixezlessupportssurlerailmural
Serrezlessupportssurlerailmuralàlahauteurdésirée
Fixezlessupports
Unalasabrazaderasalaguíamural
Fijealaalturadeseadalasabrazaderasalaguíamural
Coloquelasabrazaderas
AachbracketstoWallTrack
TightenscrewstosecurebracketstoWallTrackatdesiredheight
Aachbrackets
13 of 23
888-97-341-G-01 rev. G • 10/19
6
a
bcd
a. シン クライアントをブラケットに取り付けます。
シン クライアントを固定します。
b. ノブを緩めます。
c. ブラケットを押し込みます。
d. 必要に応じて、ペンチを使ってノブを締めます。
aMiniPCandenHalteplaenbefestigen
MiniPCsichern
bDrehknopflockern
cHalterungenzusammendrücken
dDrehknopfbeiBedarfmitZangefestziehen
aFixezleclientlégerauxsupports
Fixezsolidementleclientléger
bDesserrezlamolee
cResserrezlessupports
dSerrezlamoleeautantquenécessaireavecunepince
aUnaelclienteligeroalasabrazaderas
Fijeelclienteligero
bAflojelaperilla
cPresioneparajuntarlasabrazaderas
dAprietelaperillaconalicatessegúnseanecesario
aAachMiniPCtobrackets
SecureMiniPC
bLoosenknobs
cPushbracketstogether
dTightenknobswithpliersasneeded
14 of 23
888-97-341-G-01 rev. G • 10/19
7
ab
オプションのストラップとバックルを使用する場合:
a. ブラケットとシン クライアントの周囲にストラップを巻きつけ、バックルを留めます。
b. ストラップを締めます。
BeiGebrauchvonRiemenundSchnalleoptional
aDenRiemenumdieHalterungenunddenMiniPCwickelnunddieSchnallezusammenstecken
bRiemenfestziehen
Sivoussouhaitezutiliserlasangleavecboucleenoption
aFaitespasserlasangleautourdessupportsetduclientlégerpuisfermezlaboucle
bTirezsurlasangle
Sideseautilizarlacorreaylahebillaopcionales
aColoquelacorreaalrededordelasabrazaderasyelclienteligeroyacontinuacióncierrela
hebilla
bAprietelacorrea
Ifyouwanttousetheoptionalstrapandbuckle
aWrapthestraparoundthebracketsandMiniPCthenclipbuckletogether
bTightenstrap
15 of 23
888-97-341-G-01 rev. G • 10/19
35-38mm
40mm
ab
1
x
x
x
35~38mmのポールを取り付ける
場合のバンプの配置。 40mmのポールを取り付ける
場合のバンプの配置。
注: シン クライアントをポールに取り付けると、アームの回転が制限されます。
図のように、バンプを取り付けます。
BumponPlatzierungfür
mmStangenbefestigung BumponPlatzierungfür
mmStangenbefestigung
HINWEISWirdderMiniPCaneinerStangemontiertkanndadurchder
RotationsbereichdesArmeseingeschränktwerden
DiePufferwiegezeigtanbringen
Positionnementducoussinet
amortisseurpourmontagesur
perchedeàmm
Positionnementducoussinet
amortisseurpourmontagesur
perchedemm
REMARQUEsileclientlégerestmontésuruneperchel’amplitudederotationdubras
peutêtreréduite
Fixezlesappuisamortisseurstelqu'indiqué
Colocacióndetopespara
instalacióndeejedemm Colocacióndetopespara
instalacióndeejedemm
NOTASielclienteligerosemontaenunejepuedequeselimitelaamplitudderotación
delbrazo
Coloquelostopescomosemuestra
Bumponplacementformm
poleaachment
Bumponplacementformm
poleaachment
NOTEIfMiniPCismountedonapolethismaylimittheamountofarmrotation
Aachbumponsasshown
16 of 23
888-97-341-G-01 rev. G • 10/19
35-38mm 40mm
ab
x
x
Mxmm
2
a. 図のようにブラケットをポールとポール クランプに取り付けます。
b. ブラケットを取り付けます。
aDiedargestellteHalteplaeanderStangeundderStangenschellebefestigen
bDieKnopalteranbringen
aFixezlesupportillustréaupoteausurl'étrierdefixation
bFixezlessupports
aUnalaabrazaderamostradaalmástilyalapinzaparamástil
bColoquelasabrazaderas
aAachbracketshowntopoleandpoleclamp
bAachbrackets
17 of 23
888-97-341-G-01 rev. G • 10/19
3
a
bcd
a. シン クライアントをブラケットに取り付けます。
シン クライアントを固定します。
b. ノブを緩めます。
c. ブラケットを押し込みます。
d. 必要に応じて、ペンチを使ってノブを締めます。
aMiniPCandenHalteplaenbefestigen
MiniPCsichern
bDrehknopflockern
cHalterungenzusammendrücken
dDrehknopfbeiBedarfmitZangefestziehen
aFixezleclientlégerauxsupports
Fixezsolidementleclientléger
bDesserrezlamolee
cResserrezlessupports
dSerrezlamoleeautantquenécessaireavec
unepince
aUnaelclienteligeroalasabrazaderas
Fijeelclienteligero
bAflojelaperilla
cPresioneparajuntarlasabrazaderas
dAprietelaperillaconalicatessegúnseanecesario
aAachMiniPCtobrackets
SecureMiniPC
bLoosenknobs
cPushbracketstogether
dTightenknobswithpliersasneeded
18 of 23
888-97-341-G-01 rev. G • 10/19
4
ab
1
x
x
オプションのストラップとバックルを使用する場合:
a. ブラケットとシン クライアントの周囲にストラップを巻きつけ、バックルを留めます。
b. ストラップを締めます。
図のように、バンプを取り付けます。
BeiGebrauchvonRiemenundSchnalleoptional
aDenRiemenumdieHalterungenunddenMiniPCwickelnunddieSchnallezusammenstecken
bRiemenfestziehen
DiePufferwiegezeigtanbringen
Sivoussouhaitezutiliserlasangleavecboucleenoption
aFaitespasserlasangleautourdessupportsetduclientlégerpuisfermezlaboucle
bTirezsurlasangle
Fixezlesappuisamortisseurstelqu'indiqué
Sideseautilizarlacorreaylahebillaopcionales
aColoquelacorreaalrededordelasabrazaderasyelclienteligeroyacontinuacióncierrela
hebilla
bAprietelacorrea
Coloquelostopescomosemuestra
Ifyouwanttousetheoptionalstrapandbuckle
aWrapthestraparoundthebracketsandMiniPCthenclipbuckletogether
bTightenstrap
Aachbumponsasshown
19 of 23
888-97-341-G-01 rev. G • 10/19
2
3
"
mm
Ø/"mm
図のように、希望する位置にブラケットを使って取り付け穴の印をつけます。
穴を開けます。
ヒント: 確実に正しい深さの穴を開けるため、ドリル ビットの先端から 0.75 インチ (19
mm) の位置にテープで印を付けます。
DieBefestigungslöchermithilfe
derdargestelltenHalteplae
amgewünschtenMontageort
markieren
Löcherbohren
TIPPDenBohreinsatzmmvonderSpitzemiteinemKlebebandmarkierenumdierichtige
Bohrtiefesicherzustellen
Marquezlestrousde
montageàl'endroitdésiré
enutilisantlesupport
illustré
Percezlestrous
CONSEILPourassurerlabonneprofondeurplacezunmorceauderubanadhésifsurleforetà
mmdelapointe
Marquelosorificiosde
montajeenlaubicación
deseadaempleandola
abrazaderamostrada
Taladrelosorificios
CONSEJOParagarantizarlaprofundidadadecuadacoloqueuntrozodecintaadhesivaenla
brocademmpulgdesdelapunta
Markmountingholesindesiredlocationusingbracket
shown
Drillholes
TIPToensureproperdepthplaceapieceoftapeonthedrillbit"mmfromthetip
20 of 23
888-97-341-G-01 rev. G • 10/19
4
x x/"
5x
6
図のようにブラケットを取り付けます。
注: ストラップとバックルの使用はオプションです。
ストラップとバックルを使用する場合は、図のように
ストラップを机とバックルの間に挟むように取り付け
てください。
ブラケットを取り付けます。
シン クライアントを取り付けます。
DiedargestellteHalteplaebefestigen
HINWEISRiemenundSchnallekönnenaufWunsch
verwendetwerdenBeiGebrauchdesRiemensundder
SchnallesicherstellendassderRiemensichbeider
MontagewiegezeigtzwischenderTischplaeundder
Halteplaebefindet
Knopalteranbringen
MiniPCeinsetzen
Fixezlesupportillustré
REMARQUEL'utilisationdelasangleavecboucle
estfacultativeSivoussouhaitezutiliserlasangleavec
boucleassurezvousquelasanglepasseentrelebureau
etlesupportlorsdelafixationtelqu'indiqué
Fixezlessupports
Fixezleclientléger
Coloquelaabrazaderamostrada
NOTAElusodelacorreaylahebillaesopcionalSidesea
incluirlacorreaylahebillaasegúresedequelacorrease
encuentreentreelescritorioylaabrazaderadurantela
colocacióncomosemuestra
Coloquelasabrazaderas
Coloqueelclienteligero
Aachbracketshown
NOTEUsingthestrapandbuckleisoptionalIfyouwould
liketoincludethestrapandbucklemakesurethestrap
isbetweenthedeskandthebracketwhenaachingas
shown
Aachbrackets
AachMiniPC

This manual suits for next models

5

Other Ergotron Rack & Stand manuals

Ergotron DS100 Series User manual

Ergotron

Ergotron DS100 Series User manual

Ergotron Zido User manual

Ergotron

Ergotron Zido User manual

Ergotron NeoFlex 18-931 User manual

Ergotron

Ergotron NeoFlex 18-931 User manual

Ergotron LX Series User manual

Ergotron

Ergotron LX Series User manual

Ergotron Neo-Flex User manual

Ergotron

Ergotron Neo-Flex User manual

Ergotron 97-760-009 User manual

Ergotron

Ergotron 97-760-009 User manual

Ergotron HX User manual

Ergotron

Ergotron HX User manual

Ergotron MX Desk Mount LCD Arm User manual

Ergotron

Ergotron MX Desk Mount LCD Arm User manual

Ergotron Neo-Flex Widescreen Stand User manual

Ergotron

Ergotron Neo-Flex Widescreen Stand User manual

Ergotron NF Extend LCD Arm User manual

Ergotron

Ergotron NF Extend LCD Arm User manual

Ergotron StyleView Troubleshooting guide

Ergotron

Ergotron StyleView Troubleshooting guide

Ergotron WorkFit-B User manual

Ergotron

Ergotron WorkFit-B User manual

Ergotron StyleView User manual

Ergotron

Ergotron StyleView User manual

Ergotron DS100 Series User manual

Ergotron

Ergotron DS100 Series User manual

Ergotron Neo-Flex User manual

Ergotron

Ergotron Neo-Flex User manual

Ergotron Neo-Flex Mobile Media Center LD User manual

Ergotron

Ergotron Neo-Flex Mobile Media Center LD User manual

Ergotron 60-578 User manual

Ergotron

Ergotron 60-578 User manual

Ergotron WORKFIT User manual

Ergotron

Ergotron WORKFIT User manual

Ergotron LX2 User manual

Ergotron

Ergotron LX2 User manual

Ergotron Workfit-SR User manual

Ergotron

Ergotron Workfit-SR User manual

Ergotron WorkFit Elevate 24-804-S894 User manual

Ergotron

Ergotron WorkFit Elevate 24-804-S894 User manual

Ergotron Neo Flex User manual

Ergotron

Ergotron Neo Flex User manual

Ergotron Neo-Flex User manual

Ergotron

Ergotron Neo-Flex User manual

Ergotron LX Desk Mount LCD Arm User manual

Ergotron

Ergotron LX Desk Mount LCD Arm User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

ricoo TS9711 Assembly manual

ricoo

ricoo TS9711 Assembly manual

Sanus Systems MF110 Assembly instructions

Sanus Systems

Sanus Systems MF110 Assembly instructions

König 21411 manual

König

König 21411 manual

Elkay MPW201 instructions

Elkay

Elkay MPW201 instructions

MAVIG Portegra2 Instructions for use

MAVIG

MAVIG Portegra2 Instructions for use

Fleximounts WR26MB installation guide

Fleximounts

Fleximounts WR26MB installation guide

BlueSky Designs Mount'n Mover DP-T2 instructions

BlueSky Designs

BlueSky Designs Mount'n Mover DP-T2 instructions

Axis T91K61 installation guide

Axis

Axis T91K61 installation guide

Monacor RACK-12/SW instructions

Monacor

Monacor RACK-12/SW instructions

CONEN RLI10070PBK Assembly instruction

CONEN

CONEN RLI10070PBK Assembly instruction

DeWalt DXST10000 instruction manual

DeWalt

DeWalt DXST10000 instruction manual

Tow Tuff TTF-4TBBC owner's manual

Tow Tuff

Tow Tuff TTF-4TBBC owner's manual

NeoMounts CPU-D200BLACK instruction manual

NeoMounts

NeoMounts CPU-D200BLACK instruction manual

Vivo MOUNT-PC05M instruction manual

Vivo

Vivo MOUNT-PC05M instruction manual

Kolpin Outdoors 35-2000 Assembly & installation manual

Kolpin Outdoors

Kolpin Outdoors 35-2000 Assembly & installation manual

Nanit Flex Stand user guide

Nanit

Nanit Flex Stand user guide

Philips SB7G17S/00 quick start guide

Philips

Philips SB7G17S/00 quick start guide

ricoo S2011 quick start guide

ricoo

ricoo S2011 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.