manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ergotron
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. Ergotron MXV User manual

Ergotron MXV User manual

Other manuals for MXV

2

Other Ergotron Rack & Stand manuals

Ergotron Neo-Flex Slide-out User manual

Ergotron

Ergotron Neo-Flex Slide-out User manual

Ergotron LX Desk Mount LCD Arm User manual

Ergotron

Ergotron LX Desk Mount LCD Arm User manual

Ergotron LX User manual

Ergotron

Ergotron LX User manual

Ergotron Grommet User manual

Ergotron

Ergotron Grommet User manual

Ergotron WorkFit-S User manual

Ergotron

Ergotron WorkFit-S User manual

Ergotron StyleView Sit Stand Combo Arm Extender User manual

Ergotron

Ergotron StyleView Sit Stand Combo Arm Extender User manual

Ergotron Neo-Flex Widescreen Stand User manual

Ergotron

Ergotron Neo-Flex Widescreen Stand User manual

Ergotron Single Monitor Tall User Kit User manual

Ergotron

Ergotron Single Monitor Tall User Kit User manual

Ergotron Height Adjustable Systems HD Series Arms Dimensions

Ergotron

Ergotron Height Adjustable Systems HD Series Arms Dimensions

Ergotron Neo-Flex User manual

Ergotron

Ergotron Neo-Flex User manual

Ergotron 400 Series User manual

Ergotron

Ergotron 400 Series User manual

Ergotron OmniMount OS80FM User manual

Ergotron

Ergotron OmniMount OS80FM User manual

Ergotron LCD/Notebook Arm Installation guide

Ergotron

Ergotron LCD/Notebook Arm Installation guide

Ergotron Neo-Flex Series User manual

Ergotron

Ergotron Neo-Flex Series User manual

Ergotron Grommet Kit User manual

Ergotron

Ergotron Grommet Kit User manual

Ergotron TM User manual

Ergotron

Ergotron TM User manual

Ergotron DM32-1016-1 User manual

Ergotron

Ergotron DM32-1016-1 User manual

Ergotron Mini PC User manual

Ergotron

Ergotron Mini PC User manual

Ergotron LX Desk Dual Direct Arm User manual

Ergotron

Ergotron LX Desk Dual Direct Arm User manual

Ergotron 97-590 User manual

Ergotron

Ergotron 97-590 User manual

Ergotron DS100 Series User manual

Ergotron

Ergotron DS100 Series User manual

Ergotron Neo-Flex Wall Mount Lift Dimensions

Ergotron

Ergotron Neo-Flex Wall Mount Lift Dimensions

Ergotron Neo-Flex 33-334-085 Dimensions

Ergotron

Ergotron Neo-Flex 33-334-085 Dimensions

Ergotron Neo-Flex User manual

Ergotron

Ergotron Neo-Flex User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Dynex

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Konig & Meyer 24185 manual

Konig & Meyer

Konig & Meyer 24185 manual

ECG LD 326501 instruction manual

ECG

ECG LD 326501 instruction manual

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Philips

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Woodline KIT-250 lb instructions

Woodline

Woodline KIT-250 lb instructions

ricoo S1222 installation instructions

ricoo

ricoo S1222 installation instructions

Kanto P301 user manual

Kanto

Kanto P301 user manual

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

VidaBox

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

PROEL PLWIN60C user manual

PROEL

PROEL PLWIN60C user manual

AllMounts PLB-43S instruction manual

AllMounts

AllMounts PLB-43S instruction manual

VMP VH-001 instruction sheet

VMP

VMP VH-001 instruction sheet

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Nederman

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Glasdon

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Songmics LGR105 manual

Songmics

Songmics LGR105 manual

Grape GM401 user manual

Grape

Grape GM401 user manual

FourStarGroup 11225296 manual

FourStarGroup

FourStarGroup 11225296 manual

CHIEF FLR100 installation instructions

CHIEF

CHIEF FLR100 installation instructions

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

FEC

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

of
WrevA•/
MXV
DualMonitorArmNoClamp
User's Guide - English
Guía del usuario - Español
Manuel de l’utilisateur - Français
Gebruikersgids - Deutsch
Benutzerhandbuch - Nederlands
Guida per l’utente - Italiano
Användarhandbok - svenska
ユ ー ザ ー ガ イド : 日本語
用户指南 : 汉语
Includes
Constant Force™
Technology
用户指南
若需最新的用户安装指南,请访问:www.ergotron.com
警告:未经固定夹或垫圈安装架固定的支臂会不稳定。请勿在未固定至台面的情况下组装或使用支臂。不遵守本警告指示可能导致设备损坏或人身伤害。请
遵守台夹或垫圈安装架说明,再继续操作。
ユ ー ザ ー ガ イド
最新のユーザー インストール ガイドは、www.ergotron.com でご確認いただけます。
警告!アームをクランプかグロメットマウントで固定しないと、不安定になります。表面に固定せずにアームを組み立てたり使用したりしないでください。指示どおりにしな
ければ、装置が損傷したり、けがの原因になります。これらの指示の実施前に、デスククランプまたはグロメットマウントに関する指示に従ってください。
Gebruikersgids
Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer finden Sie hier: www.ergotron.com
ACHTUNG: Der Arm ist nicht stabil, wenn die Tischhalterung oder Durchschraubhalterung nicht an einer festen Oberfläche befestigt ist, und er darf unbefestigt
nicht zusammengebaut oder verwendet werden. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Schäden an der Ausrüstung oder zu Verletzungen führen. Befolgen Sie
die Anweisungen für die Tischhalterung oder die Durchschraubhalterung, bevor Sie mit diesen Anweisungen fortfahren.
Manueldel’utilisateur
Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez: www.ergotron.com.
AVERTISSEMENT: le bras n'est pas stable s'il n'est pas fixé par une pince ou un œillet de montage pour trou passe-câbles. Ne
montez et n'utilisez pas le bras s'il n'est pas fixé à une surface. Le non-respect de cee consigne peut entraîner des dommages
matériels ou des blessures. Suivez les instructions de la pince de bureau ou de l'œillet de montage pour trou passe-câbles avant
de poursuivre ces instructions.
Guíadelusuario
Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com
ADVERTENCIA: el brazo queda inestable si no se fija con una abrazadera o una montura de ojal. No monte ni utilice el brazo sin
fijarlo a una superficie. En caso de no respetar estas instrucciones, podrían producirse daños en el equipo o lesiones sicas. Siga
las instrucciones de la abrazadera o montura de ojal para escritorio antes de continuar con estas instrucciones.
User'sGuide
For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com
WARNINGArmisunstableifnotsecuredbyclamporgrommetmountDonotassembleorusearmwithoutsecuringtoa
surfaceFailuretofollowtheseinstructionsmayresultindamagetoequipmentorpersonalinjury
of
WrevA•/
这些标志提醒用户需要注意的安全状况。如果在产品上或者在文件中遇到以下标志,所有用户应能够识别和理解这些安全标志的含义。无法识别并对安全警报作出相应
反应的儿童必须在成年人的监督下使用本产品!
危险标志回顾
安全性
これらの記号は、ユーザーが注意すべき安全面の条件について警告するものです。製品またはドキュメントで次のような安全上の問題に直面した際、その重大さを認識して理解でき
る必要があります。安全上の注意を認識し、適切に対応できない子供が本製品を使用する場合は、大人の監督が必要です。
危険記号の説明
安全性
Diese Symbole machen den Benutzer auf einen sicherheitsgefährdenden Zustand aufmerksam, der behoben werden muss. Alle Benutzer sollten die folgenden Gefahren-
symbole am Produkt bzw. in der Dokumentation erkennen und ihre Bedeutung verstehen können. Kinder, die Sicherheitswarnungen nicht verstehen und angemessen darauf
reagieren können, dürfen dieses Produkt nur unter Aufsicht durch Erwachsene benutzen!
ÜberblicküberdieGefahrensymbole
Sicherheit
Ces symboles avertissent les utilisateurs de conditions de sécurité nécessitant leur aention. Les utilisateurs doivent être en mesure de reconnaître et de comprendre ce que
signifient les risques pour la sécurité suivants s’ils les voient sur le produit ou dans la documentation du produit. Les enfants qui ne peuvent pas reconnaître ni répondre cor-
rectement aux avertissements de sécurité ne doivent pas utiliser le produit sans la supervision d’un adulte!
Examendessymbolesdedanger
Sécurité
Estos símbolos alertan a los usuarios sobre un tema de seguridad que requiere su atención. Todos los usuarios deben poder reconocer y comprender el significado de los
siguientes riesgos de seguridad si los ve en el producto o en la documentación. Los niños que no puedan reconocer y responder de forma adecuada a las alertas de seguridad
no deben utilizar este producto sin la supervisión de un adulto.
Revisióndelossímbolosdepeligro
Seguridad
These symbols alert users of a safety condition that demands aention. All users should be able to recognize and understand the significance of the following Safety Hazards
if encountered on the product or within the documentation. Children who are not able to recognize and respond appropriately to Safety Alerts should not use this product
without adult supervision!
HazardSymbolsReview
Symbol
Símbolo
Symbole
Symbol
記号
标志
Signal Word
Símbolo
Mot signal
Signalwort
記号が表す言葉
信号文字
Level of Hazard
Nivel de riesgo
Niveau de danger
Gefahrenebene
危険レベル
危险等级
NOTE
NOTA
REMARQUE
HINWEIS
注
注
A NOTE indicates important information that helps you make beer use of this product.
Una NOTA presenta información importante que le ayudará a utilizar mejor este producto.
Une REMARQUE indique des informations importantes destinées à vous aider à mieux utiliser de ce produit.
Ein HINWEIS verweist auf wichtige Informationen, mit deren Hilfe Sie dieses Produkt besser nutzen können.
注は、本製品をより良く使用するための重要な情報です。
“注”表示可以帮助您更好地使用本产品的重要信息。
CAUTION
PRECAUCIÓN
ATTENTION
VORSICHT
注意
小心
A CAUTION indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem.
La PRECAUCIÓN indica la probabilidad de dañar el hardware o de perder datos y le señala la forma de evitar el problema.
La mention ATTENTION indique la possibilité de dommages matériels ou de perte de données ainsi que la manière d'éviter
le problème.
Der Hinweis VORSICHT verweist auf potenzielle Hardwareschäden oder Datenverluste und informiert Sie darüber, wie Sie
das Problem vermeiden können.
注意は、ハードウェアの損傷やデータ損失の可能性を示しており、問題を回避する方法も説明されています。
“小心”表示可能损坏硬件或丢失数据,告诉您如何避免。
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
ACHTUNG
警告
小心
A WARNING indicates either potential for property damage, personal injury, or death.
Una ADVERTENCIA indica la probabilidad de daños materiales, lesiones personales o muerte.
Un AVERTISSEMENT indique la possibilité de blessures personnelles potentiellement mortelles et de dommages matériels.
Der Hinweis ACHTUNG verweist auf potenzielle Sachschäden oder Verletzungen bis hin zum Tod.
警告は、機器の損傷や人体の怪我を引き起こしたり、死に至らしめる可能性がある事態であることを示しています。
“警告”表示潜在的财产损失、人员伤亡。
Risk of Electric Shock
DANGER!
ELECTRICAL
ELÉCTRICO
ÉLECTRIQUE
ELEKTRIK
電気
电气
An Electrical indicates an impending electrical hazard which, if not avoided, may result in personal injury, fire and/or death.
Eléctrico indica un peligro eléctrico inminente que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones personales, incendios y/o la
muerte.
Un symbole électrique signale une situation électrique potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risque
d'entraîner des blessures potentiellement mortelles et des incendies.
Der Hinweis ELEKTRIK verweist auf eine drohende elektrische Gefahr die, wenn sie nicht vermieden wird, Verletzungen,
einen Brand und/oder den Tod zur Folge haben kann.
電気は、回避しないと怪我、火災、死亡の恐れがある切迫した電気に関連する危険を示します。
“电气”表示可能的电气危险 ,如果不能避免,可能会导致人员受伤、火灾和/或死亡。
Safety
of
WrevA•/
警告:由于安装表面材质差异很大,必须确保安装表面足以支撑所安装的产品和设备。
小心:
为了避免夹住线缆,请务必遵守本手册中的布线说明。不遵守本警告指示可能导致设备损坏或人身伤害。
重要说明!本产品安装完成后需要调节。在尝试进行调节之前,确保所有设备都正确安装在产品上。本产品应能在整个动作范围内灵活自如地移动,并能固定在所设定
的位置。如果移动过于容易或过于困难,或者产品不能固定在想要的位置上,请按照调节说明操作,使动作灵活自如。根据您所用产品及调节方式,可能需要旋转几圈
后才能注意到差别。每次添加或者从本产品上拆除设备时,都会使安装负荷重量发生变化,您应该重复调节步骤,确保运行状态安全、最佳。
安全性
警告:取り付け表面の材質にはさまざまな種類があるため、取り付け表面が取り付け製品や器具に対応した強さであることを必ず確認してください。
注意:
ケーブルの挟まりを防ぐため、必ず本マニュアルのケーブル配線手順に従ってください。この指示に従わないと、機器の損傷や怪我を招く恐れが
あります。
重要!本製品は取り付け後に調整する必要があります。調整を行う前に、すべての機器が本製品に適切に取り付けられていることを確認してください。本製品は可動範囲内でスムー
ズかつ簡単に動く必要があり、選定した位置にしっかり固定されなければなりません。製品が簡単に動きすぎる場合、動きがぎこちない場合、あるいは目的の位置に固定されない場
合は、説明書に従いスムーズに動くように調整してください。お使いの製品や調整によっては、違いがはっきりするまで何回か回さなければならないこともあります。本製品に機器を追
加したり、機器を取り外したことで積載重量が変わった場合は、安全かつ最適な操作を実現するために調節手順を繰り返してください。
安全性
WarnungWeildieMaterialienderBefestigungsflächenstarkvariierenkönnenmüssenSieunbedingtgewährleistendassdie
BefestigungsflächestarkgenugistumdasmontierteProduktunddieAusrüstungzutragen
Vorsicht
DamitkeineKabeleingeklemmtwerdenkönnenmüssenSiedieAnweisungenzurKabelführungindiesemHandbucheinhaltenEin
MissachtendieserAnweisungenkannzuGeräteschädenoderVerletzungenführen
Wichtig!SiemüssendiesesProduktnachdemZusammenbauentsprechendeinstellenAchtenSiedaraufdassalleIhreGeräterichtigaufdemProdukt
installiertwurdenbevorSieirgendwelcheEinstellungenvorzunehmenversuchenDiesesProduktsolltesichinseinemgesamtenBewegungsbereich
ruckfreiundohneSchwierigkeitenbewegenlassenundanderStellebleibenanderesabgestelltwirdWenndieBewegungenzuleichtodernurmitgroßer
AnstrengungdurchgeführtwerdenkönnenoderdasProduktnichtindervorgesehenenPositionbleibtbeachtenSiedieEinstellanleitungumruckfreieund
einfacheBewegungenzuermöglichenJenachIhremProduktundderjeweiligenEinstellungkönnenzahlreicheManipulationenerforderlichseinbevorSie
einenUnterschiedfeststellenZurSicherstellungeinersicherenundoptimalenProduktfunktionsolltenSiedieseEinstellschrieimmerdanndurchführen
wennGerätehinzugefügtoderentferntwerdenwaseineVeränderungderTraglastzurFolgehat
Sicherheit
AvertissementDanslamesureoùlesmatériauxdessurfacesdemontagevarientvousdevezimpérativementvousassurerquelasurface
estsuffisammentsolidepoursupporterleproduitetl'équipementmonté
Aention
Pouréviterderisquerdepincerlescâblesilestimportantdesuivrelesinstructionsd’acheminementdescâblesdecemanuelLenon
respectdeceeconsignepeutentraînerdesdommagesmatérielset/oudesblessures
Important!Vousdevezajusterleproduitunefoisl’installationterminéeAssurezvousquel’équipementestcorrectementinstallésurleproduitavantde
procéderauxajustementsCeproduitdoitpouvoirêtredéplacésansdifficultésurtoutelaplagedemouvementetresterimmobiliséàl’endroitoùilestréglé
Silemouvementesttropfacileoutropdifficileousileproduitnerestepasdanslespositionssouhaitéesprocédezselonlesinstructionsderéglagepour
harmoniserlesmouvementsEnfonctiondevotreproduitetduréglageplusieurstourspeuvents’avérernécessairepourremarquerladifférenceChaque
foisqu’unepièced’équipementestajoutéeouretiréedeceproduitaffectantenconséquencelepoidsdelachargemontéevousdevezrépétercesétapes
deréglageafindegarantiruneutilisationsécuriséeetoptimaleduproduit
Sécurité
AdvertenciaDadoquelosmaterialesdelasuperficiedemontajepuedenvariarenormementeesimprescindiblequesecercioredequela
superficiesealosuficientementeresistentecomoparasostenerelequipoyelproductomontados
Precaución
ParaevitarlaposibilidaddequesedoblenloscablesesimportanteseguirlasinstruccionesdeorganizacióndeloscablesdeestemanualEn
casodenorespetarestasinstruccionespodríanproducirsedañosenelequipoolesionessicas
¡Importante!TendráqueajustaresteproductounavezquehayaterminadolainstalaciónAsegúresedequetodosuequipoestéinstaladocorrectamente
enelproductoantesdeintentarllevaracaboalgúnajusteEsteproductodebepodermoversedemanerafácilyfirmedentrodelaamplituddemovimiento
permitidaymantenersedondeustedlofijeSilosmovimientossondemasiadofácilesodicilesosielproductonosemantieneenlasposicionesdeseadas
sigalasinstruccionesdeajusteparaconseguirmovimientossuavesyfácilesDependiendodelproductoyelajusteesposiblequedebahacermuchos
intentoshastapoderobservarladiferenciaCadavezqueañadaoretireequiposdeesteproductoyqueproduzcauncambioenelpesodelacargadebe
repetirestospasosdeajusteparagarantizarunfuncionamientoseguroyóptimo
Seguridad
WarningBecausemountingsurfacematerialscanvarywidelyitisimperativethatyoumakesuremountingsurfaceisstrongenoughto
handlemountedproductandequipment
Caution
ToavoidthepotentialtopinchcablesitisimportanttofollowthecableroutinginstructionsinthismanualFailuretofollowtheseinstructions
mayresultinequipmentdamageorpersonalinjury
Important!YouwillneedtoadjustthisproductaerinstallationiscompleteMakesureallyourequipmentisproperlyinstalledonthe
productbeforeaemptingadjustmentsThisproductshouldmovesmoothlyandeasilythroughthefullrangeofmotionandstaywhere
yousetitIfmovementsaretooeasyordifficultorifproductdoesnotstayindesiredpositionsfollowtheadjustmentinstructionsto
createsmoothandeasymovementsDependingonyourproductandtheadjustmentitmaytakemanyturnstonoticeadifferenceAny
timeequipmentisaddedorremovedfromthisproductresultinginachangeintheweightofthemountedloadyoushouldrepeatthese
adjustmentstepstoensuresafeandoptimumoperation
Safety
of
WrevA•/
lbskg
lbskg
特点和规格
注意:请勿超过所列的最大可承重量。否则可能导致重伤或设备损坏!
注意:请勿将显示器旋转超出工作台的尾部边缘。否则显示器不稳固,可能会造成设备损坏或人身伤害。
安全性
特長と仕様
注意:積載物は記載の最大積載重量を超えてはなりません。重大な人体
の怪我や機器の損傷を招く恐れがあります。
注意: モニターがデスク後方の端から出ないようにしてください。モニターがデスク後方の端から出ると不安定にな
り、機器の損傷や人体への障害を招く恐れがあります。
安全性
Produkteigenschaen&TechnischeDaten
VORSICHTDIEANGEGEBENEMAXIMALETRAGFÄHIGKEITNICHT
ÜBERSCHREITENDIESKANNSCHWEREVERLETZUNGENODER
SACHSCHÄDENZURFOLGEHABEN!
VORSICHTDenMonitorNICHTüberdieHinterkantedesTischeshinausdrehenDieswürdezueinerinstabilenAnordnung
undeventuellzuGeräteschädenundVerletzungenführen
Sicherheit
Caractéristiquesetspécifications
ATTENTIONNEPASDÉPASSERLACAPACITÉNOMINALE
MAXIMALEMENTIONNÉEDESÉRIEUSESBLESSURESOUDES
DOMMAGESMATÉRIELSPOURRAIENTSEPRODUIRE!
ATTENTIONNEfaitesPAStournerl’écranaudelàdubordarrièredubureauCelacréeunesituationinstableetpeut
endommagerleséquipementsouentraînerdesblessures
Sécurité
Característicasyespecificacionestécnicas
PRECAUCIÓNNOSUPERELACAPACIDADDEPESOMÁXIMA
INDICADAPODRÍAOCURRIRDAÑOSMATERIALESGRAVESO
LESIONESFÍSICAS
PRECAUCIÓNNOgireelmonitormásalládelbordetraserodelescritorioSilohacesecrearáunasituacióndeinestabilidad
quepuedeocasionardañosalequipoolesionespersonales
Seguridad
Features&Specifications
CAUTIONDONOTEXCEEDMAXIMUMLISTEDWEIGHT
CAPACITYSERIOUSINJURYORPROPERTYDAMAGEMAY
OCCUR!
CAUTIONDONOTrotatemonitorpastrearedgeofdeskDoingsowillcreateanunstablesituationandmaycause
equipmentdamageorpersonalinjury
Safety
of
WrevA•/
A B C
1
2
3
4
1x
8x
2x
4x
3x
8x
M4 x 10mm
M4 x 10mm
4x 4mm
M3 x 4mm
5mm
4mm
3mm
1x
1x
1x
1x
"mm 

/
 

Portrait/Landscape Rotation.
Front View
M6 x 10mm
部件
需要的工具
特点和规格
構成部品
必要なツール
特長と仕様
Komponenten
BenötigtesWerkzeug
Produkteigenschaen&TechnischeDaten
Composants
Outillagerequis
Caractéristiquesetspécifications
Componentes
Herramientasnecesarias
Característicasyespecificacionestécnicas
Components
ToolsNeeded
Features&Specifications
of
WrevA•/
3mm
1
180°360°
3mm
可选的锁紧功能
(客户自备锁具)
如何更换旋转放松螺钉(支臂必须处于直立状态)
ロック機 能 ( オプション)
(顧客が自分で調達したロック)
止めネジの交換方法 (アームは真っ直ぐに立てる必要があります)
Optionale Absperrfunktion
(kundenseitig bereitgestelltes Schloss)
Austausch der Rotationsanschlagschraube (Arme müssen gearde nach oben zeigen)
Fonctionnalité de verrouillage en option
(cadenas fourni par le client)
Comment replacer les vis d'arrêt de rotation (les bras doivent être parfaitement verticaux)
Función de bloqueo opcional
(bloqueo suministrado por el cliente)
Cómo sustituir los tornillos de tope de rotación (los brazos deben estar rectos)
Optional locking feature
(customer supplied lock)
How to replace rotation stop screws (Arms must be straight up)
of
WrevA•/
M3 x 4mm
3
0°
4x4x
M4 x 10mm
M4 x 10mm
WARNING
2
3x
M6 x 10mm
注意:VESA 板仅接受 75mm 或 100mm VESA 模式。
安装显示器
警告! 储能危险: 支臂机构处于受力状态,在拆除所安装的设备后会自行快速上升。 因此,在将支臂移到最高位置之前,不要拆除设备! 不遵守
本规定可能导致严重的人身伤害和/或设备损坏!
警告:如果未使用夹具或垫环式安装底座进行固定,则支臂处于不稳固状态。请勿在未固定至任何表面的情况下组装或使用支臂。不遵守这些说明可能会导致设备损坏
或人身伤害。继续执行这些说明前,请遵照台夹或垫环式安装底座说明进行操作。
注:VESAプレートは、75mmまたは100mmのVESAパターン以外は対応していません。
ノート型パソコンを取付ける
警告: 蓄積エネルギーの危険: アームメカニズムには張力が作用しており、付属機器を取り外すと自動的に素早く上に跳ね上がります。 そのた
め、付属機器を取り外す前にアームは一番上の位置に移動してください。 この指示を無視すると、重大な人体への傷害や機器の損傷を招く恐れが
あります。
警告: アームはクランプまたはグロメットマウントで固定しなければ、不安定になります。設置面に固定せずにアームを組み立てたり使用したりしないでください。
これらの指示に従わないと、装置が損傷したり、けがの原因となります。これらの指示に従って作業を続ける前に、デスククランプまたはグロメットマウントの指
示に従ってください。
HINWEIS: Die VESA-Platte lässt ausschließlich das 75 mm oder 100 mm VESA-Muster zu.
MONTAGEDESDISPLAYS
WAARSCHUWING!Rischiodaenergiaimmagazzinatailmeccanismodelbraccioèsootensioneesimuoverapidamentedasénonappenasitogliel’apparecchiaturaacuiè
collegatoPerquestomotivoNONrimuoverel’apparecchioamenocheilbracciononsiastataportatosullaposizionepiùaltaLamancataosservanzadiquestaprecauzione
puòcausareinfortunigravie/odanniall’apparecchiatura
ACHTUNG: Der Arm ist instabil, wenn er nicht mithilfe einer Klemme oder Durchschraubhalterung fixiert wird. Den Arm nicht montieren oder verwenden, wenn er nicht
an einer Oberfläche befestigt ist. Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu Sachschäden oder Verletzungen führen. Befolgen Sie zunächst die Anweisungen für die
Tischhalterung oder Durchschraubhalterung, bevor Sie mit dieser Anleitung fortfahren.
REMARQUE: La plaque VESA acceptera seulement les modèles VESA à écartement de 75 mm ou 100 mm.
FIXERL’ECRAN
AVERTISSEMENT!Risqued’énergieaccumuléeLemécanismedubrasestsoustensionetselèverarapidementtoutseul
dèsquelematérielestretiréPourceeraisonNEPASretirervotrematérielàmoinsquelebrasn’aitétémisàlapositionla
plusélevée!Risquedeblessurecorporelleet/oud’endommagementdumatérielencasdenonrespectdeceeinstruction!
AVERTISSEMENT: le bras n'est pas stable s'il n'est pas fixé par une pince ou un œillet de montage pour trou passe-câbles. Ne montez
et n'utilisez pas le bras s'il n'est pas fixé à une surface. Le non-respect de cee consigne peut entraîner des dommages matériels ou
des blessures. Suivez les instructions de la pince de bureau ou de l'œillet de montage pour trou passe-câbles avant de poursuivre ces
instructions.
NOTA: La placa VESA únicamente aceptará patrones VESA de 75 mm o de 100 mm.
ATORNILLEMONITOR
ADVERTENCIARiesgodeenergíaalmacenadaElmecanismodelbrazoestábajotensiónysemoverárápidamentehacia
arribaporsímismotanprontocomoseretireelequipoacopladoPorelloNOretireelequipoamenosqueestécolocadoen
suposiciónmáselevadaElincumplimientodeestainstrucciónpuedeprovocarlesionespersonalesgravesydañarelequipo
ADVERTENCIA: el brazo queda inestable si no se fija con una abrazadera o una montura de ojal. No monte ni utilice el brazo sin
fijarlo a una superficie. En caso de no respetar estas instrucciones, podrían producirse daños en el equipo o lesiones sicas. Siga las
instrucciones de la abrazadera o montura de ojal para escritorio antes de continuar con estas instrucciones.
NOTE: VESA plate will only accept 75mm or 100mm VESA pattern.
ATTACHDISPLAY
WARNING!StoredEnergyHazardThearmmechanismisundertensionandwillmoveuprapidlyonitsownassoonas
aachedequipmentisremovedForthisreasonDONOTremoveequipmentunlessthearmhasbeenmovedtothehigh
estposition!Failuretofollowthisinstructionmayresultinseriouspersonalinjuryand/orequipmentdamage!
WARNING: Arm is unstable if not secured by clamp or grommet mount . Do not assemble or use arm without securing to
a surface. Failure to follow these instructions may result in damage to equipment or personal injury. Follow desk clamp or
grommet mount instructions before continuing with these instructions.
of
WrevA•/
M3 x 4mm
30°
4x4x
M4 x 10mm
M4 x 10mm
WARNING
注意:VESA 板仅接受 75mm 或 100mm VESA 模式。
安装显示器
警告! 储能危险: 支臂机构处于受力状态,在拆除所安装的设备后会自行快速上升。 因此,在将支臂移到最高位置之前,不要拆除设备! 不遵守
本规定可能导致严重的人身伤害和/或设备损坏!
注:VESAプレートは、75mmまたは100mmのVESAパターン以外は対応していません。
ノート型パソコンを取付ける
警告: 蓄積エネルギーの危険: アームメカニズムには張力が作用しており、付属機器を取り外すと自動的に素早く上に跳ね上がります。 そのた
め、付属機器を取り外す前にアームは一番上の位置に移動してください。 この指示を無視すると、重大な人体への傷害や機器の損傷を招く恐れが
あります。
HINWEIS: Die VESA-Platte lässt ausschließlich das 75 mm oder 100 mm VESA-Muster zu.
MONTAGEDESDISPLAYS
WAARSCHUWING!Rischiodaenergiaimmagazzinatailmeccanismodelbraccioèsootensioneesimuoverapidamentedasénonappenasitogliel’apparecchiaturaacuiè
collegatoPerquestomotivoNONrimuoverel’apparecchioamenocheilbracciononsiastataportatosullaposizionepiùaltaLamancataosservanzadiquestaprecauzione
puòcausareinfortunigravie/odanniall’apparecchiatura
REMARQUE: La plaque VESA acceptera seulement les modèles VESA à écartement de 75 mm ou 100 mm.
FIXERL’ECRAN
AVERTISSEMENT!Risqued’énergieaccumuléeLemécanismedubrasestsoustensionetselèverarapidementtoutseul
dèsquelematérielestretiréPourceeraisonNEPASretirervotrematérielàmoinsquelebrasn’aitétémisàlapositionla
plusélevée!Risquedeblessurecorporelleet/oud’endommagementdumatérielencasdenonrespectdeceeinstruction!
NOTA: La placa VESA únicamente aceptará patrones VESA de 75 mm o de 100 mm.
ATORNILLEMONITOR
ADVERTENCIARiesgodeenergíaalmacenadaElmecanismodelbrazoestábajotensiónysemoverárápidamentehacia
arribaporsímismotanprontocomoseretireelequipoacopladoPorelloNOretireelequipoamenosqueestécolocadoen
suposiciónmáselevadaElincumplimientodeestainstrucciónpuedeprovocarlesionespersonalesgravesydañarelequipo
NOTE: VESA plate will only accept 75mm or 100mm VESA pattern.
ATTACHDISPLAY
WARNING!StoredEnergyHazardThearmmechanismisundertensionandwillmoveuprapidlyonitsownassoonas
aachedequipmentisremovedForthisreasonDONOTremoveequipmentunlessthearmhasbeenmovedtothehigh
estposition!Failuretofollowthisinstructionmayresultinseriouspersonalinjuryand/orequipmentdamage!
of
WrevA•/
4
4x
注:保持线缆有足够的松驰度以便全方位移动。
小心:为了避免夹住线缆,请务必遵守本手册中的布线说明。不遵守本警告指示可能导致设备损坏或人身伤害。
注意:VESA 板仅接受 75mm 或 100mm VESA 模式。
注: ケーブルが自由に動くよう、たるませた状態で配線します。
注意: ケーブルの挟まりを防ぐため、必ず本マニュアルのケーブル配線手順に従ってください。この指示に従わないと、機
器の損傷や怪我を招く恐れがあります。
注:VESAプレートは、75mmまたは100mmのVESAパターン以外は対応していません。
HINWEISLassenSiefürdasKabelausreichendSpielraumumeineuneingeschränkteBewegungzugewährleisten
VorsichtDamitkeineKabeleingeklemmtwerdenkönnenmüssenSiedieAnweisungenzurKabelführungindiesem
HandbucheinhaltenEinMissachtendieserAnweisungenkannzuGeräteschädenoderVerletzungenführen
HINWEIS: Die VESA-Platte lässt ausschließlich das 75 mm oder 100 mm VESA-Muster zu.
REMARQUELaissezsuffisammentdemoudanslecordonpourpermereaumouvementdehautenbasdesefaire
surtoutelahauteur
AentionPouréviterderisquerdepincerlescâblesilestimportantdesuivrelesinstructionsd’acheminementdes
câblesdecemanuelLenonrespectdeceeconsignepeutentraînerdesdommagesmatérielset/oudesblessures
REMARQUE: La plaque VESA acceptera seulement les modèles VESA à écartement de 75 mm ou 100 mm.
NOTADejesuficienteholguraenloscablesparapermitirsurangocompletodemovimiento
PrecauciónParaevitarlaposibilidaddequesedoblenloscablesesimportanteseguirlasinstruccionesde
organizacióndeloscablesdeestemanualEncasodenorespetarestasinstruccionespodríanproducirsedañosen
elequipoolesionessicas
NOTA: La placa VESA únicamente aceptará patrones VESA de 75 mm o de 100 mm.
NOTELeaveenoughslackincabletoallowfullrangeofmotion
CautionToavoidthepotentialtopinchcablesitisimportanttofollowthecableroutinginstructionsinthismanual
Failuretofollowtheseinstructionsmayresultinequipmentdamageorpersonalinjury
NOTE: VESA plate will only accept 75mm or 100mm VESA pattern.
of
WrevA•/
5