ERKCO 23 User manual

BOMBA PARA ACEITE (19 Lts)
23
MANUAL DE USO
USER MANUAL
PRECAUCIÓN: Antes de usar el producto, asegúrese de leer
y entender este manual, siga las instrucciones sugeridas
para su operación
CAUTION: Before using the product, read this manual and
follow care and use guidelines
www.erkco.mx
1.- Consute su instuctivo de operación (análisis de fallas).
2.- Si vericado su instructivo aún requiere sevicio. Acuda al Centro de Servicio Autorizado
más cercano o a travez de su distribuidor.
3.- Para conservar la calidad de su producto exija que en su reparación se utilicen partes
originales y mano de obra especializada.
Lea cuidadosamente este manual y guárdelo junto con sus documentos de compra, ya que
sin la presentación de esta póliza no se hará efectiva la garantía.
Verique que los datos que a continuación aparecen correspondan al modelo y números
de serie de su producto, y que esté debidamente autorizado por su distribuidor, donde lo
adquirió.
NOMBRE DEL CLIENTE
DIRECCIÓN DEL CLIENTE
MODELOY No. DE SERIE DEL PRODUCTO
NUMERO Y FECHA DE FACTURA
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO SIGA LOS SIGUIENTES PASOS:
PÓLIZA DE GARANTÍA
EL USUARIO DE ESTE PRODUCTO MARCA ERKCO ESTÁ PROTEGIDO POR ESTÁ PÓLIZA
QUE GARANTIZA, QUE CUALQUIER COMPONENTE ENCONTRADO CON FALLA
DENTRO DE LOS SIGUIENTES 12 MESES A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA, SERÁ
REPARADO O REMPLAZADO SIN CARGO, SIEMPRE Y CUANDO SEA ATRIBUIBLE A LA
CALIDAD DE SUS MATERIALES O DE SU MANO DE OBRA EN SU FABRICACIÓN, PREVIO
DICTAMEN DEL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.
PARA HACER EFECTIVA ESTA GARANTIA DEBERA ACUDIR AL CENTRO DE SERVICIO
AUTORIZADO, ES REQUISITO INDISPENSABLE PRESENTAR ESTA PÓLIZA Y SU FACTURA
AL DISTRIBUIDOR.
RECURRA A SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO MÁS CERCANO A TRAVÉS DEL
DISTRIBUIDOR DE QUIEN ADQUIRIÓ SU PRODUCTO.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE:
*DESCOMPOSTURAS POR SOBRECARGA
*DESCOMPOSTURAS POR EL ABUSO DE USO
*DAÑOS CUANDO EL PRODUCTO NO HA SIDO
OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO
DE USO, MANEJO Y MANTENIMIENTO
*ROTURA DE PIEZAS POR MAL MANEJO
*INTERVENCIONES POR CENTROS DE SERVICIO
NO AUTORIZADOSY PERSONAL NO CALIFICADO
ASÍ COMO DAÑOS POR USO DE PARTES QUE NO
SEAN ORIGINALES
*DESCOMPOSTURAS POR INSTALACIONES
DEFECTUOSAS Y/O INADECUADAS
*DAÑOS CAUSADOS POR SU TRANSPORTACIÓN
*DAÑOS OCASIONADOS POR CAUSAS FORTUITAS
*ESTA GARANTIA ES NULA SI SE PRESENTARA
ENMENDADURAS O ALTERACIONES
Servicios Corporativos Unidos S.A. de C.V.
Av. Del Cerrillo Lote 10-B, Fracc. Ind. El Cerrillo 1 Lerma, Edomex. 52000
Tel: (728)285 6934
FOLIO:
Español
FALLA POSIBLE CAUSA
Si al operar la bomba:
Falta de aceite en la bomba
ANÁLISIS DE FALLAS / TROUBLE SHOOTING
SOLUCIONES
Purgar la bomba, agregue el aceite por el
oricio de salida
Falta de aceite en el depósito Revise que el nivel de aceite rebase la válvula
inferior del cilíndro
No inyecta aceite
Aceite muy viscoso Analice la viscosidad del aceite, puede ser
diferente a la que está calibrada la bomba
No suministra
los 200/230 ml.
Desgaste normal del empaque Desarmado completo de la bomba
Boquilla obstruida por suciedad en el aceite Revise la boquilla o válvula de salida,
límpiela o remplácela en caso de ser
necesario
La bomba no surte
English
FAILURE POSSIBLE CAUSE
While operating the pump:
No oil in the pump
SOLUTIONS
Purge the pump, adding the oil through the
outlet
No oil in the tank Check that the oil level surpasses the lower
valve of the cylinder
Doesn´t inject oil?
Very viscous oil Check oil viscosity. It can be thicker than what
the pump is designed for
Doesn´t supply the 200/230 ml.
Normal wear of the seal Complete disassembly of the pump to change seal
Coupler blocked by dirt in the oil Check the coupler or outlet valve, clean or
replace the damaged part if necessary
The pump doesn´t deliver oil
OIL PUMP (5 Gal)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / SAFETY INSTRUCTIONS
PRECAUCIONES / WARNING
!
Español
1. Asegurese que el aceite este limpio y que la viscosidad sea la
adecuadapara con la que la bomba está calibrada.
2. Asegurese que el nivel de aceite mantenido en el depósito este por
encima de la válvula inferior del depósito.
1. Be sure that the oil is clean and that the viscosity is the one
indicated.
2. Be sure that the oil level in the tank is kept above the bottom
valve.
English
Para venta o despacho al publico, debe asegurarse que la bomba este
cargada totalmente, efectuando un recorrido completo del émbolo,
antes de inyectar aceite a la caja de velocidades o diferencial.
La falta de pipa o modicación en el largo o diámetro de la manguera,
puede afectar la cantidad de aceite surtida.
For measured sale to the public, make sure the pump is fully charged,
discharging a full stroke of the piston, before injecting oil into the
gearbox or dierential.
Removal of the original pipe, or change the length or diameter of the
hose can aect the amount of oil stocked.
Español English
Puerto de salida 1/2”-14 NPT
Dimensiones de empaque 16.5”x 10.75”x 27.75”
Outlet diameter 1/2”-14 NPT
Seal dimensions 16.5”x 10.75”x 27.75”
ESPECIFICACIÓNES / SPECIFICATIONS
Español English
Modo de operación Manual
Capacidad 19 Lts (5.02 Galones US)
Entrega de ujo por ciclo de rango 200/230 ml.
Carrera del embolo 11 cm (4,37”)
Peso bruto 7.5 kg (16.53 Lbs)
Type Manual
Capacity 19 Lts (5.02 Gal US)
Delivery 200/230 ml.
Piston stroke 11 cm (4,37”)
Net weight 7.5 Kg (16.53 Lbs)
DIMENSIONES / DIMENSIONS
Español English
Altura 59 cm (23”)
Largo de la base 41.27 cm (16-1/4”)
Ancho del cuerpo 22.38 cm (8-13/16”)
Longitud de la palanca 40.64 cm (16”)
Longitud de la manguera 170 cm (67-1/8”)
Height 59 cm (23”)
Length of base 41.27 cm (16-1/4”)
Width of the body 22.38 cm (8-13/16”)
Handle length 40.64 cm (16”)
Hose length 170 cm (67-1/8”)
CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO / OPERATING CHARACTERISTICS
Contratuerca hexagonal 3/8”
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
100-31
H4-1
K1-1
F1-2-G
23-25
100-33
H4-2
26-20
23-11
23-21
100-38
23-35
D-2
26-46-8
26-46-3-3
G2-2
26-46-5
26-46-3-1
26-46-3-2
A2-6-G
G2-2
26-42-43
F1-2-G
26-42-3
26-43-2
26-43-1
G1-1-G
C-75
23-10
C-29
113-21
100-51
100-60
H3-025
Palanca
Remache semitubular 3/8”x 1-1/4”
O´ring 2-210 1/8”x 3/4”DZA. 70
Tornillo Maq. Hex. 1/4”-20 x 1”
Base para palanca
Tirante
Remache semitubular 3/8”x 1-1/2
Ensamble de manguera
Pipa
Sub. émbolo
Vástago 3/4”
Vástago 3/8”
Chaveta 3/32”x 3/4”
Resorte cónico para émbolo
Arandela plana
Contratuerca hexagonal 3/8”
Empaque de 2”
Cuerpo para válvula superior
Arandela perforada
Arandela helicoidal 3/8”-G
Sub. cilindro de succión
Tornillo hexagonal 1/4”-20 X1“
Resorte cónico
Arandela plana
Cuerpo para válvula inferior
Tuerca Hexagonal 1/4”-20
Calcomanía“ERKCO” mediana
Sub. depósito
Calcomanía“HECHO EN MÉXICO”
Casquillo de polietileno
Sub. Tapa
Sub. Tornillo
Remache Rivkle 1/4”-20 x 1”-G
1
1
1
4
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ⁄ OPERATING INSTRUCTIONS
Español English
1.Llene el depósito con el aceite adecuado
2.Accione la palanca varias veces de un tope a otro, para extraer el
aire, de tal manera que el aceite llegue a la pipa o boquilla de salida.
3.Una vez que el aceite llegue a la pipa o boquilla de salida está
purgada la bomba.
4.Evite que el aceite se derrame en el piso.
Nota: El cambio de viscosidad en el aceite implica modicaciones en
la cantidad surtida.
1.Fill reservoir with specied oil
2.Operate the lever several times in full turns, to remove the air, and
the oil reaches the pipe outlet pumps.
3.Once the oil reaches the outlet coupler pipe or the pump is purged.
4.Prevent oil spills on the oor.
Note: The change in oil viscosity involves changes in the delivered
quantity.
CONSIDERACIONES / CONSIDERATIONS
Español English
LISTA DE PARTES / PARTS
ITEM No. DE PARTE DESCRIPCIÓN CANT. ITEM No. DE PARTE DESCRIPCIÓN CANT.
30
31
32
33 34
411
12
14
15
16
17
18
19
20
21
13
5
6
7
8
9
10
10
28
1
29
2
3
10
PARTES INCLUIDAS EN KIT DE REPARACIÓN (K23-100)
11
12
13
14
23
24
25
26
27 15
16
17
18
19
20
21
22
Other ERKCO Water Pump manuals
Popular Water Pump manuals by other brands

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand ARO AF0813S Series Operator's manual

EBARA
EBARA DAR Series Original instructions

Ecom
Ecom ECP2010 user guide

Seepex
Seepex BW 10 Operating and maintenance instructions

Davey
Davey M5138 Installation and operating instructions

GORMAN-RUPP PUMPS
GORMAN-RUPP PUMPS EchoStorm VA2 Installation, operation and maintenance manual

Sears
Sears Craftsman 390.2655 owner's manual

DAYLIFF
DAYLIFF DDF Series Installation & operating manual

Pfeiffer Vacuum
Pfeiffer Vacuum UNO 35 operating instructions

BRINKMANN PUMPS
BRINKMANN PUMPS SXC2824-R operating instructions

GORMAN-RUPP
GORMAN-RUPP S Series MAINTENANCE AND REPAIR WITH TROUBLESHOOTING

Wilo
Wilo EMU KS Series manual