Essick EP9 500 Guide

OWNER’S
CARE
&
USE
MANUAL
EVAPORATIVE
HUMIDIFIER
French and Spanish
Instructions included.
Se incluyen instrucciones
En
Español y Francés.
Directives en Français et en
espagnol compris
1B71976 7/10
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
MODELS:
EP9 500 Nutmeg Pedestal
EP9R 500 Nutmeg Pedestal
with Remote
xDigital control
xVariable Speed
xAutomatic Humidistat
xAutomatic Shutoff
xQuiet Setting for Nighttime use
SAVE THE ENVIRONMENT
RECYCLE APPROPRIATE MATERIALS
Patents: 5,037,583; 5,110,511; 5,133,904
Other Patents Pending

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
General Safety Instructions
READ BEFORE USING YOUR HUMIDIFIER
DANGER: means if the safety information is not followed someone will be
seriously injured or killed.
WARNING: means if the safety information is not followed someone could be
seriously injured or killed.
CAUTION: means if the safety information is not followed someone may be
injured.
1. To reduce the risk of fire or shock hazard, this humidifier has a polarized plug
(one blade is wider than the other.) Plug humidifier directly into a 120V, A.C.
electrical outlet. Do not use extension cords. If the plug does not fully fit
into the outlet, reverse plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician
to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
2. Keep the electric cord out of traffic areas. To reduce the risk of fire hazard,
never put the electric cord under rugs, near heat registers, radiators, stoves
or heaters.
3. Always unplug the unit before moving, cleaning or removing the fan assembly
section from the humidifier, or whenever it is not in service.
4. Keep the humidifier clean.
5. Do not put foreign objects inside the humidifier.
6. Do not allow unit to be used as a toy. Close attention is necessary when used
by or near children.
7. Never use your humidifier while any part is missing or damaged in any
manner.
8. To reduce the risk of electrical hazard or damage to humidifier, do not tilt, jolt
or tip humidifier while unit is running.
9. To reduce the risk of damage to humidifier, unplug when not in use.
10. To reduce the risk of accidental electrical shock, do not touch the cord or
controls with wet hands.
11. To reduce the risk of fire, do not use near an open flame such as a candle or
other flame source.
12. Note the warning label shown below.
WARNING: To reduce risk of fire, electric shock, or injury always unplug before
servicing or cleaning.
CAUTION: If a plant is placed on the pedestal, ensure no water is poured onto
the control panel when watering the plant. If water enters the electronic control
panel, damage may result. Ensure control panel is entirely dry before use.
WARNING: To reduce the risk of fire or shock hazard, do not pour or spill water
into control or motor area. If controls get wet, let them dry completely and have
unit checked by authorized service personnel before plugging in.

3
Know Your Humidifier
Description
EP9 500/
†EP9R 500
*Output per 24 hrs
9 + gallons
Capacity of Unit
3.5 gallons
Sq. ft. coverage
2000
Fan Speeds
Variable (9)
Replacement Wick
No. 1043
Automatic Humidistat
Yes
Controls
Digital († w/ Remote)
ETL Listed
Yes
Volts
120
Hertz
60
Watts
70

4
How Your Humidifier Works
Your new evaporative humidifier is designed to satisfy home humidity requirements
through the principle of evaporation of water into the air.
Once the wick becomes saturated, air is drawn in, passes through the wick and
moisture is absorbed into the air. All evaporation occurs in the humidifier so any
residue remains in the wick. This natural process of evaporation creates no white
dust like some other humidifiers.
WARNING:
For your own safety, do not use h
umidifier if any parts are damag
ed or missing
CAUTION: Do NOT position the unit directly in front of a hot air duct or radiator.
Do NOT place on soft carpet
IMPORTANT: Water damage may
result if condensation starts to form
on windows or walls. Humidity SET
point should be lowered until
condensation no longer forms. We
recommend room humidity levels do
not exceed 50%
.
When Outdoor
Temperature is:
F C
Recommended
Indoor Relative
Humidity (RH) is
-10°
2°
10°
>20°*
-24°
-18°
-12°
>-6°*
20%
25%
30%
35%
* or higher
Dry air is drawn into the humidifier
though the back and moisturized as it passes
through the
evaporative wick. It is then fanned out into the room.

5
Set Up and Location
1) Unpack humidifier from carton and remove all packaging material from the box.
NOTE: This unit has a natural stone (marble) tile inset. Take care when
removing the marble tile from the package, as it is breakable and heavy.
2) Lift up the chassis (upper cabinet) to locate the casters and manual.
3) Place humidifier on a flat level surface. Position the humidifier where the most
humidity is needed or where the most air will be circulated throughout the house
such as near a cold air return. If the unit is positioned close to a window,
condensation may form on the window
pane. If this occurs the unit should be
repositioned in another location.
NOTE: Due to release of cool, moist
air from humidifier, it is best to direct air
away from thermostat and hot air
registers, and to position humidifier next
to an inside wall. Unit should not be
placed where cold air from outside walls
or warm air from a hot air register blows
directly on it.
3) Place the humidifier at least 2 inches
from the wall.
Assembly
CASTERS
1) Lift chassis off of base and set aside.
2) Remove float and wick/wick retainer from base. Turn the empty base upside
down. Insert each caster stem into a caster hole on each corner of the
humidifier bottom. The casters should fit snugly and be inserted until the stem
shoulder reaches the cabinet surface.
3) Turn the base right side up.
EVAPORATIVE WICK
4) Ensure the 1043 Superwick is
installed in the two-part wick retainer
base in the base of the humidifier
5) Position the chassis over the base
frame and press it onto the base
firmly until it is in place.
6) Ensure the chassis is placed on the
base with the float facing forward.

6
CAUTION: If a plant is placed on the pedestal,
ensure no water is poured onto the control
panel when watering the plant. If water enters
the electronic control panel, damage may result.
If controls get wet, let them dry completely and
have unit checked by authorized service
personnel before plugging in.
FILLING INFORMATION
7) Open the fill door on the front of the unit. Using a pitcher, carefully pour water
into the water fill door.
NOTE: Reservoir holds 3.5 gallons. Do not over-fill unit, as leaks may occur.
NOTE: On initial fill up, it will take
approximately 20 minutes for the reservoir to
fill because the dry wick has to absorb water.
Subsequent fillings will take approximately 12
minutes, since the wick is already saturated.
After the filling process is complete, and the
wick is saturated, the unit is ready for use.
8) Plug cord into wall receptacle. Your humidifier is now ready for use. The
humidifier should not be near any heat registers. Place the unit at least TWO
inches away from any walls. Unrestricted airflow into the unit will result in the
best efficiency and performance.
Controls and Operation
This unit has a digital control panel that allows you to adjust fan speed and humidity
level, as well as view information on the status of the unit. The display will also
indicate if the optional Remote Control (EP9R 500 only) is in use at the time.
1) The digital controller has a display that provides information on the status of the unit.
Depending on which function is being accessed, it displays relative humidity, fan
speed, set humidity and indicates when the unit is out of water.

7
FAN SPEED
2) The Speed button controls
the variable speed motor.
Nine speeds provide precise
fan control. Press the power
button and select fan speed:
F1 through F9 proceeding
from low to high speed.
The fan speed will display on
the control panel as the
speeds are stepped through.
NOTE: When excessive condensation exists, a lower fan speed setting is
recommended.
HUMIDITY CONTROL
NOTE: The EP9 500 / EP9R 500 units have an automatic humidistat located on the
cord that measures the relative humidity in the room. When the selected humidity
level drops 3% below the relative humidity, the humidifier cycles on and off as
required to maintain the selected setting.
3) At initial startup the
relative humidity of
the room will be
displayed.
Each successive
push of the Humidity
Control Button will
increase the setting
in 5% increments. At
65% set point, the
unit will operate
continuously.
OTHER INDICATIONS
4) This humidifier has a check filter reminder timed to appear after
720 hours of operation. When the Check Filter (CF) message is
displayed, disconnect the power cord and check the condition of
the filter. The CF function is reset after plugging the unit back in.
5) When the unit is out of water, a flashing F will display on the display
panel.

8
If your unit has the remote control, or if you have purchased the remote control, Model 1999, you
have the option of controlling your humidifier functions from a distance.
To Turn the Remote on:
With both the humidifier and remote control OFF,
Press the I/O button on the remote control once.
This turns the humidifier ON and enables the
remote control to operate all the functions of the
humidifier.
(The humidifier control panel will display EC, for
External Control)
Press the respective humidity and Fan Speed
buttons to adjust the settings on the remote, just
as you would the actual humidifier.
The default setting for temperature readout is
Fahrenheit (F). If you prefer degrees Celsius (C),
press the I/O button one more time to use that unit
of measure.
Pressing the I/O button one more time will turn
both the Remote Control and the Humidifier OFF.
If the Humidifier is already on and operating when the I/O button on the remote is pressed,
command of the humidifier transfers to the Remote, and reverts to the settings last used with the
remote. You can readjust the settings as desired.
If the controls on the humidifier are used while the Remote Control is in command, control will
revert to the humidifier, and the settings will revert to those last used on the humidifier control
panel. The remote control will remain on until turned off.
REMOTE CONTROL INSTRUCTIONS (EP9R 500)
USING THE REMOTE CONTROL
When the remote is in control, the display on the humidifier will read EC (for
External Control).
x
The humidity and speed buttons operate the same way as their counterparts
on the unit.
xThe fan speed and humidity setting will display on the control panel as you
adjust them.
x
The default measure for temperature is Fahrenheit (°F), but pressing the I/O
button a second time will change to Celsius (°C)
x
Periodically the remote performs a frequency check and will be unresponsive
to input. Wait 5 seconds and try your input again.

9
Wick Replacement
The EP9 500 / EP9R 500 use the 1043 Super Wick. Always use the original Essick
brand wick to maintain your unit and maintain your warranty.
1) First, remove any items on top of the pedestal and remove the natural stone tile
and place in a safe location.
2) Lift chassis up off the base to reveal the wick, wick retainer and float.
3) Remove the wick and retainer assembly. Separate the two-part wick retainer.
4) Remove the old wick, drain excess water and discard.
5) Place new Essick 1043 wick into smaller side of the wick retainer and snap the
larger, back section into place.
6) Then place the assembly into the base, aligning it with the built-in guides.

10
Care and Maintenance
CAUTION: Disconnect power before filling, cleaning or servicing unit. Keep grille dry
at all times.
Cleaning your humidifier regularly helps eliminate odors and bacterial and fungal
growth. Ordinary household bleach is a good disinfectant and can be used to wipe
out the humidifier base after cleaning. We recommend cleaning your humidifier at
least once every two weeks to maintain optimum environmental conditions for your
home.
We also recommend using Essick Air Bacteriostat Treatment each time you refill
your humidifier to eliminate bacterial growth. Add bacteriostat according to the
instructions on the bottle. Please call 1-800-547-3888 to order Bacteriostat
Treatment reference part number 1970.
1) Remove any items from the pedestal top. Remove natural stone tile and place
in safe location. Turn off unit completely and unplug from outlet.
2) Lift off chassis and set aside.
3) Carry base to cleaning basin. Lift wick and retainers from the base allowing the
water to drain. Rinse wick under fresh water only. Do not use soap, detergent,
or any other cleaners on the wick. Leave in sink to drain.
REMOVING SCALE
4) Empty the water from the base. Fill base with water and add 8 oz. (1 cup) of
white vinegar. Let stand 20 minutes. Then empty solution.
5) Dampen a soft cloth with white vinegar and wipe out base to remove scale.
Rinse the entire water reservoir area thoroughly with fresh water to remove
scale and cleaning solution before disinfecting.
DISINFECTING UNIT
6) Fill base to MAX FILL line with water and add 1 teaspoon of bleach. Wipe
interior surfaces with this solution. Let solution stay for 20 minutes, then rinse
with water until bleach smell is gone. Dry with clean cloth. The outside of the
unit may be wiped down with a soft cloth dampened with fresh water.
7) Replace the chassis onto the base and refill unit through the pour-fill spout.
SUMMER STORAGE
Although the pedestal humidifier is attractive enough to be kept out year round, if
you choose to put the unit away for the summer, ensure proper care is taken to
protect the humidifier during storage. We recommend wrapping the marble tile in a
towel or blanket to protect it during storage. We also recommend storing the optional
remote control (with batteries removed) with the humidifier for easy access when the
humidifier is used again.
Clean unit as outlined in Care & Maintenance section.
1) Discard used wick and any water in the base and allow to dry thoroughly before
storage. Do not store with water inside the base.
2) Do not store unit in an attic or other high-temperature area.
3) Install new filter at beginning of season.

11
Parts List for EP9 500/EP9R 500
Parts and accessories may be ordered by calling 1-800-547-3888. Always order
by part number, not key no. Please have model number of humidifier available
when calling.
Replacement Parts Available For Purchase
Key No.
Description
Part Number
1
Deflector
1B71973
2
Fill Door
1B71970
3
Float
1B71971
4
Float Retainer
1B71972
5
Casters (4)
1B5460070
6
Wick Retainer - Front
1B71974
7
Wick
1043
8
Wick Retainer - Back
1B71975
9
12” x 12” x 3/8” Natural Stone Tile
1B71984
10
Remote Control
7V1999
--
Owner’s Manual (Not pictured)
1B71976
10

12
ESSICK AIR PRODUCTS
HUMIDIFIER WARRANTY POLICY
EFFECTIVE APRIL 1, 2010
SALES RECEIPT REQUIRED AS PROOF OF PURCHASE
FOR ALL WARRANTY CLAIMS.
This product is warranted against defects in workmanship and materials as listed below:
One year from the date of sale on factory installed components.
Two years from the date of sale on motor.
Thirty (30) days on replacement components.
This warranty does not apply to filters or wicks which are customer replaceable parts.
This warranty applies only to the original purchaser of the product when it is purchased from a
reputable retailer/dealer.
This warranty does not apply to damage from accident, misuse, alterations, unauthorized repairs,
unauthorized use, mishandling, unreasonable use, abuse, including failure to perform reasonable
maintenance, normal wear and tear, nor where the connected voltage is more than 5% above the
nameplate voltage, nor to the equipment or products being improperly installed or wired or
maintained in violation of this Owner’s Manual.
Alterations include the substitution of name brand components including, but not limited to wicks
and bacteria treatment.
THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR COMMERCIAL USE. THIS IS THE SOLE AND
EXCLUSIVE WARRANTY GIVEN BY MANUFACTURER WITH RESPECT TO THE PRODUCTS
AND, TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, IS IN LIEU OF AND EXCLUDES ALL
OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, ARISING BY OPERATION
OF LAW OR OTHERWISE. INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY AND/OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties or conditions on
behalf of the manufacturer. The customer shall be responsible for all costs incurred in the removal
or reinstallation and shipping of the product for repairs.
Within the limitations of this warranty, purchaser with inoperative units should contact
customer service @ 800-547-
3888 for paperwork and instructions on the return of the unit for
repair. A copy of the sales receipt is required before authorization to return a unit for repair is
approved. The manufacturer will repair or replace the product, at its discretion, with return freight
paid by the manufacturer. It is agreed that such repair or replacement is the exclusive remedy
available
from the manufacturer and that TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW,
THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING
INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGE OR LOSS OF PROFITS OR REVENUES.
This warranty will be null & void if purchaser attempts to repair or replace any parts which
are mechanical or electrical.
The warranty gives the customer specific legal rights, and the customer may also have other rights
which vary from province to province, or state to state.

13
MANUAL
DE
CUIDADOS
Y
USO DEL
PROPIETARIO
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
HUMIDIFICADOR
VAPORIZADOR
EP9 500, pedestal de Nuez moscada
EP9R 500, pedestal de
Nuez moscada
con mando a distancia
xControl Digital
xVelocidad variable
xHumidistato Automático
xApagado automático
xFuncionamiento silencioso para
uso nocturno
CUIDE EL MEDIOAMBIENTE
RECICLE LOS MATERIALES APROPIADOS
Patentes: 5,037,583; 5,110,511; 5,133,904
Otras patentes pendientes
Para encomendar piezas y accesorios,
llame al 1-800-547-3888
French and Spanish
Instructions included.
Se incluyen instrucciones
en español y francés.
Directives en Français et en
espagnol compris
1B71976 7/10

14
Instrucciones generales de seguridad
LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR
PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad,
alguien puede resultar seriamente herido o muerto.
ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad,
alguien podría resultar seriamente herido o muerto.
PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad,
alguien puede resultar herido.
1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador
posee un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra).
Enchufe el humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120
V de CA. No utilice extensiones. Si el enchufe no encaja completamente en
el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un electricista
calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el
enchufe de ninguna manera..
2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de
peligro de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de
fuentes de calor, radiadores, cocinas o calentadores.
3. Siempre desenchufe el humidificador antes de moverlo, antes de limpiarlo o
cada vez que el humidificador no esté funcionando.
4. Mantenga el humidificador limpio.
5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador.
6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar
atención cuando lo utilizan niños o cuando se lo utiliza cerca de niños
7. Nunca utilice su humidificador cuando le falte una parte o una parte esté
dañada en alguna forma.
8. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo
mueva, sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento.
9. Para reducir el riesgo de daños en el humidificador, desenchúfelo cuando
no lo esté utilizando.
10. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el
cable ni los controles con las manos húmedas.
11. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de
fuego abierta, como una vela u otra fuente.
12. Preste atención a la etiqueta de advertencia que aparece adjunta.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños,
siempre desconecte la unidad antes de realizar el mantenimiento o la limpieza.
ADVERTENCIA: Si coloca una planta sobre la unidad, asegúrese de que al
regarla no se derrame agua sobre el panel de control. Si el agua ingresa en el
panel de control electrónico, pueden producirse daños. Asegúrese de que el
panel de control se encuentre completamente seco antes de utilizar la unidad.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no vierta ni
derrame agua sobre la zona del motor o del control. Si se mojan los controles,
déjelos secar completamente y haga revisar la unidad por personal de
mantenimiento autorizado antes de conectarla.

15
Conoce Su Humidificador
Descripción
EP9 500/
†EP9R 500
Rendimiento de galones durante 24 horas
9+ galones
Capacidad de la humidificador
3.5 galones
Cobertura en pies cuadrados
2000
Velocidades del ventilador
Variable (9)
Meche de reemplazo
No. 1043
Humidistato automático
Si
Controles
Electrónico †con mando
a distancia
Registrado por ETL
Si
Voltios
120
Hertz
60
Watts
70

16
FUNCIONAMIENTO DE SU HUMIDIFICADOR
Su nuevo humidificador está diseñado para satisfacer los requisitos de humedad del
hogar por medio del principio de evaporación de agua en el aire.
Una vez que la mecha se satura, el aire ingresa, pasa a través de la mecha y la
humedad se absorbe en el aire. Toda la evaporación se produce en el humidificador
de manera que todo residuo permanezca en la mecha. A diferencia de otros
humidificadores, este proceso natural de evaporación no produce polvo blanco.
El aire seco ingresa en el humidificador por la parte trasera y se humedece a
medida que atraviesa la mecha de evaporación.
Cuando la
temperatura
exterior es de:
La humedad
relativa interior
recomendada es del:
- 10°F -24°C
2°F -18°
C
10°F -12°
C
>
20°F >6°
C*
20%
25%
30%
25%
IM
PO
RTANTE: El agua puede producir
daños si se comienza a formar
condensación en las ventanas o
paredes.
Se debe disminuir el punto de
AJUSTE
d
e humedad hasta que no se
forme más condensación.
Recomendamos que los niveles de
humedad del ambiente no excedan el
50%.
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, no utilice el humidificador si están
dañadas o faltan algunas de las partes.
* y superior
PRECAUCIÓN: NO dejar la unidad directamente en frente a tuberías de aire
caliente o radiadores. NO ubicarlo sobre moquettes blandas.

17
Instalación y Ubicación
1) Desembale el humidificador y retire todo el material de embalaje de la caja.
NOTA: Esta unidad posee una loseta de piedra natural (mármol) en su interior.
Por tratarse de un material frágil y pesado, tenga cuidado al retirar la loseta de
mármol del embalaje.
2) Para localizar las ruedas y el manual, levante el armazón (gabinete superior).
3) Coloque el humidificador sobre una superficie plana y nivelada. Sitúe el
humidificador donde se requiera la mayor cantidad de humedad o en el lugar de
la casa donde circulará la mayor cantidad de aire; por ejemplo, cerca de un
retorno de aire frío. Si la unidad se coloca cerca de una ventana, puede
formarse condensación en el cristal de la ventana. Si esto sucede, se debe
colocar la unidad en otro lugar.
NOTA: Debido a que el humidificador
emite aire frío y húmedo, se recomienda
orientar la dirección del aire lejos del
termostato y de las rejillas de aire caliente
y colocar el humidificador cerca de una
pared interna. No se debe situar la unidad
donde reciba directamente el aire frío de
las paredes externas o el aire cálido de
una rejilla de aire caliente.
4) Coloque el humidificador a 5
centímetros de la pared como mínimo
Ensamblaje
RUEDAS
1) Separe el armazón de la base y déjelo
a un lado.
2) Retire el flotador y la mecha/retenedor de la mecha de la base. Coloque la base
vacía boca abajo. Introduzca el eje de cada rueda en los orificios que se
encuentran en los ángulos de la base del humidificador. Las ruedas deben
encajar perfectamente e insertarse hasta que el tope del eje alcance la
superficie del gabinete.
3) Coloque la base boca arriba.
MECHA DE EVAPORACIÓN
4) Asegúrese de que la mecha
Superwick 1043 sea instalada en la
base del retenedor de mecha de dos
partes en la base del humidificador.
5) Coloque el armazón sobre el
bastidor de la base y presiónelo
firmemente sobre la base hasta que
quede en su lugar.
6) Asegúrese de que el armazón esté
situado sobre la base con el flotador
orientado hacia el frente.

18
ADVERTENCIA: Si coloca una planta sobre la
unidad, asegúrese de que al regarla no s
e
derrame agua sobre el panel de control. Si el
agua ingresa en el panel de control, pueden
producirse daños. Si se mojan los controles,
déjelos secar completamente y haga revisar la
unidad por personal de mantenimiento
autorizado antes de conectarla.
INFORMACIÓN SOBRE EL LLENADO
7) Abra la puerta de llenado que se encuentra en el frente de la unidad. Con una
jarra, vierta agua cuidadosamente en la puerta de llenado de agua.
NOTA: El depósito tiene una capacidad de 3,5 galones. Para prevenir derrames de
agua, no llene excesivamente la unidad.
NOTA: El llenado inicial del depósito tomará
aproximadamente 20 minutos ya que la
mecha seca debe absorber el agua.
Los llenados subsiguientes tomarán
aproximadamente 12 minutos, debido a que
la mecha ya se encuentra saturada.
Una vez que el proceso de llenado está
completo y la mecha está saturada, la unidad
está lista para ser utilizada.
8) Conecte el enchufe en un tomacorriente de pared. Su humidificador ya está
listo para ser utilizado. El humidificador no debe estar cerca de ninguna rejilla
de calor. Coloque la unidad a CINCO centímetros, como mínimo, de cualquier
pared. Con la libre circulación de aire en la unidad, se obtendrá el mejor
rendimiento y funcionamiento.
Controles y Funcionamiento
Esta unidad posee un panel de control digital que le permite regular la velocidad
del ventilador y el nivel de humedad, así como también visualizar la información
sobre el estado de la unidad. El visualizador también indicará si el control remoto
opcional (EP9R 500 solamente) se encuentra en uso en ese momento.
1) El controlador digital posee un visualizador que brinda información sobre el
estado de la unidad. Dependiendo de la función a la que se esté accediendo, el
visualizador muestra la humedad relativa y la velocidad del ventilador e indica si
la unidad se ha quedado sin agua.

19
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
2) El botón Speed (Velocidad) controla el
motor de velocidad variable. Las
nueve velocidades proporcionan un
control preciso sobre el ventilador.
Presione el botón de encendido y
seleccione la velocidad del ventilador:
desde F1 (velocidad baja) hasta F9
(velocidad alta).
La velocidad del ventilador se
visualizará en el panel de control a
medida que se aumente o se
disminuya.
NOTA: Se recomienda disminuir la velocidad del ventilador cuando exista una
condensación excesiva.
CONTROL DE LA HUMEDAD
NOTA: Las unidades EP9 500 / EP9R 500 poseen un humidistato automático
situado en el cable, que mide la humedad relativa de la habitación. Cuando el nivel
de humedad seleccionado desciende un 3% por debajo de la humedad relativa, el
humidificador entra en un ciclo de encendido y apagado, según se requiera, para
mantener el ajuste seleccionado.
3) En la instalación inicial
se visualizará la
humedad relativa del
ambiente.
Cada vez que pulse el
botón de control de
humedad, se aumentará
la configuración en
incrementos del 5%. A
un punto de ajuste del
65%, la unidad
funcionará de manera
continua.
OTRAS INDICACIONES
4) Este humidificador tiene un recordatorio de
verificación del filtro que aparecerá después de las
720 horas de uso. Cuando aparece el mensaje de
Verificación de filtro (CF, por sus siglas en inglés),
desenchufe el cable y verifique el estado del filtro.
El mensaje CF se reiniciará cuando se vuelva a
conectar el humidificador.
5) Cuando la unidad se encuentre sin agua, aparecerá una F intermitente en el
visualizador.

20
Si su unidad posee el control remoto o si usted ha adquirido el control remoto Modelo 1999,
tiene la opción de controlar las funciones del humidificador desde cierta distancia.
Activación del control remoto:
Estando el humidificador y el control remoto
apagados, Presione una vez el botón I/O del
control remoto.
Esto enciende el humidificador y permite que el
control remoto controle todas las funciones del
humidificador.
(En el panel de control del humidificador, se
visu
alizará EC, por External Control [Control externo])
Presione los respectivos botones de humedad y de
velocidad del ventilador para regular los ajustes en
el control remoto, tal como lo haría en el
humidificador.
La lectura de la temperatura está predeterminada
en grados Fahrenheit (F). Si prefiere la lectura en
grados Celsius (C), presione nuevamente el botón
I/O para acceder a esa unidad de medida.
Si se presiona el botón I/O una vez más, se
apagará el control remoto y el humidificador.
Si el humidificador ya se encuentra encendido y funcionando, cuando se presiona el botón I/O del
control remoto, la señal del humidificador se transmite al control remoto y se retoman los últimos
ajustes realizados con el control remoto. Usted puede volver a regular los ajustes como desee.
Si se utilizan los controles del humidificador a la vez que se acciona el control remoto, la señal
volverá al humidificador y se retomarán los últimos ajustes realizados en el panel de control del
humidificador. El control remoto permanecerá encendido hasta que sea apagado.
Instrucciones de Control Remote (EP9R 500)
USO DEL CONTROL REMOTO
Cuando las órdenes se transmitan mediante el control remoto, el visualizador del
humidificador mostrará EC (por External Control [Control externo]).
x
Los botones de humedad y de velocidad del control remoto funcionan de la misma
manera que sus equivalentes en la unidad.
xEl ajuste de la velocidad del ventilador y de la humedad se visualizarán en el
panel de control a medida que usted los regula.
xLa medida de temperatura predeterminada está expresada en grados Fahrenheit
(°F). Sin embargo, cambiará a grados Celsius (°C) si se presiona el botón I/O por
segunda vez.
xPeriódicamente, el control remoto realiza un control de frecuencia y
no responderá
cuando se presionen los botones. Espere 5 segundos e intente dar la orden
nuevamente.
Other manuals for EP9 500
4
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Essick Humidifier manuals

Essick
Essick D46 720 Guide

Essick
Essick Bemis 526 300 Instruction manual

Essick
Essick EA1407 Guide

Essick
Essick Bemis DP3 200 User manual

Essick
Essick 697 500 Guide

Essick
Essick AIRCARE MA0800 User manual

Essick
Essick 3D6 100 Guide

Essick
Essick 821 000 Guide

Essick
Essick Bemis Driftwood Credenza 696 100 User manual

Essick
Essick 4DTS 300 LT OAK Guide