Estia 06-11864 User manual

Οδηγίες Χρήσης & Όροι Εγγύησης | Instructions Manual & Warranty Terms
Ελληνικά (GR) | English (EN)
ΣΑΝΤΟΥΙΤΣΙΕΡΑ TOAST & GRILL | GRILL TOASTER TOAST & GRILL | 06-11864

Αγαπητέ Καταναλωτή,
Σας ευχαριστούµε για την αγορά της συσκευής Estia.
Στο παρόν εγχειρίδιο θα βρείτε αναλυτικές οδηγίες χρήσης και όρους
εγγύησης του προϊόντος.
Για περισσότερες πληροφορίες µπορείτε να επισκεφτείτε την ηλεκτρονική
διεύθυνση www.estiahomeart.gr.
Ευχόµαστε να απολαύσετε την νέα σας συσκευή!
Dear Customer,
Thank you for purchasing an Estia appliance.
In the manual you will find product instructions and warranty terms.
For further information you please visit www.estiahomeart.gr
We hope you will enjoy your new appliance!
2

EΛΛΗΝΙΚΑ (GR)
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλείστε να διαβάσετε το εγχειρίδιο λειτουργίας και να το χρη-
σιµοποιήσετε συµβουλευόµενοι τις ακόλουθες οδηγίες:
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
1. ∆ιαβάστε όλες τις οδηγίες.
2. Για να προστατευτείτε από τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, µην τοποθετείτε το καλώδιο, την πρίζα ή
την συσκευή στο νερό η σε άλλα υγρά.
3. Η συσκευή µπορεί να χρησιµοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω καθώς και άτοµα µε µειω-
µένες σωµατικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή έλλειψη εµπειρίας και γνώσης, εάν επιβ-
λέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά µε τη χρήση της συσκευής µε ασφαλή τρόπο και κατα-
νοούν τους κινδύνους που ενέχει η χρήση της. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν µε τη συσκευή. Ο
καθαρισµός και η συντήρηση της συσκευή δεν πρέπει να γίνεται από παιδιά, εκτός εάν είναι 8 ετών
και άνω και επιβλέπονται.
4. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιο της µακριά από παιδιά µικρότερα των 8 ετών.
5. Η συσκευή δεν προορίζεται να λειτουργεί µέσω εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού συστή-
µατος τηλεχειριστηρίου.
6. Η θερµοκρασία της εξωτερικής επιφάνειας µπορεί να είναι υψηλή όταν η συσκευή βρίσκεται σε λει-
τουργία. Μην αγγίζετε την εξωτερική επιφάνεια της συσκευής µε γυµνά χέρια.
7. Εάν το καλώδιο είναι φθαρµένο, πρέπει να αντικαθίσταται από έναν εξειδικευµένο τεχνικό για απο-
φυγή ατυχηµάτων.
8. Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρόµοιες εφαρµογές όπως:
- Χώροι προσωπικού σε καταστήµατα, γραφεία και άλλα περιβάλλοντα εργασίας.
- Εξοχικές κατοικίες.
- Από πελάτες σε ξενοδοχεία, µοτέλ και άλλα περιβάλλοντα διαµονής.
- Περιβάλλοντα τύπου bed and breakfast.
3
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
1. Προσοχή στα µέρη της συσκευής διότι µπορεί να είναι καυτά κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιηµένη, ότι την έχετε αφαιρέσει από την πρίζα και ότι
έχει κρυώσει πριν τον καθαρισµό ή την αποθήκευσή της.
2. Σκουπίστε την επιφάνεια ψησίµατος µε ένα µαλακό βρεγµένο πανί κάθε φορά µετά τη χρήση της.
Χρησιµοποιήστε λάδι για να µαλακώσετε επίµονα υπολείµµατα φαγητού.
3. Η συσκευή προορίζεται µόνο για οικιακή χρήση.
4. Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους, κρατήστε τη µακριά από πηγές θερµότη-
τας, ηλιακή ακτινοβολία, από φωτιά η υψηλή υγρασία. Πότε µην τη χρησιµοποιείτε µε βρεγµένα
χέρια.
5. Αφαιρέστε το καλώδιο από την πρίζα όταν δε χρησιµοποιείτε τη συσκευή και κατά τον καθαρισµό
της.

4
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1. Όταν χρησιµοποιείτε τη συσκευή, φροντίστε να βρίσκετε σε µια επίπεδη επιφάνεια. Βεβαιωθείτε ότι
υπάρχει κάποιο είδος εξαερισµού, ώστε να διώχνει τον καπνό που µπορεί να εκλύεται από τη λει-
τουργία της.
2. Μην ακουµπάτε µε γυµνά χέρια τις εξωτερικές επιφάνειες της συσκευής όταν αυτή βρίσκεται σε λει-
τουργία.
3. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο φωτιάς, πότε µην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη.
4. Πριν συνδέσετε το καλώδιο στην πρίζα, τα καλύµµατα της συσκευής θα πρέπει να είναι κλειστά.
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
1. Ξετυλίξτε το καλώδιο τελείως.
2. Βεβαιωθείτε ότι οι πλάκες ψησίµατος είναι καθαρές και χωρίς σκόνη. Εάν χρειαστεί, σκουπίστε τις
µε ένα βρεγµένο πανί.
3. Τοποθετήστε τη συσκευή πάνω σε µια επίπεδη, υψωµένη επιφάνεια.
4. Συνδέστε το καλώδιο στην πρίζα. Θα παρατηρήσετε ότι η συσκευή ξεκινάει να θερµαίνεται και η
πράσινη και η κόκκινη λυχνία ανάβουν ταυτόχρονα. Μόλις η συσκευή φτάσει στην προκαθορισµένη
θερµοκρασία (περίπου µετά από 2’30’’ – 3’30’’), η πράσινη λυχνία θα σβήσει και η συσκευή είναι έ-
τοιµη για ψήσιµο.
5. Ανοίξτε το κάλυµµα της συσκευής και τοποθετήστε το φαγητό πάνω στις πλάκες. Το κατεψυγµένο
φαγητό πρέπει πρώτα να αποψύχεται τελείως πριν ψηθεί.
6. Σε αυτή τη φάση, η πράσινη λυχνία θα ανάψει ξανά. (Μπορεί να παρατηρήσετε την πράσινη λυχνία
να σβήνει και να ανοίγει ξανά µετά από κάποια ώρα. Αυτό συµβαίνει λόγω της αυτόµατης λειτουρ-
γίας επίτευξης της θερµοκρασίας).
7. Κατά τη διάρκεια του ψησίµατος, το περίσσιο λίπος από το φαγητό θα πηγαίνει προς το δοχείο συλ-
λογής υγρών.
8. Αφού τελειώσετε µε το ψήσιµο, αφαιρέστε το φαγητό µε µια ξύλινη η πλαστική σπάτουλα.
9. Τέλος αφαιρέστε το καλώδιο από την πρίζα, σηκώστε το άνω κάλυµµα και αφήστε τη συσκευή να
κρυώσει.
6. Ποτέ µην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη. Για να προστατέψετε τα παιδιά από τυχόν ατυχήµατα,
µην αφήνετε το καλώδιο να κρέµεται και µην επιτρέπεται στα παιδιά να αγγίζουν τη συσκευή.
7. Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.
8. Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή όταν έχει υποστεί ζηµιές.
9. Μην προσπαθείτε να επιδιορθώσετε τη συσκευή µόνοι σας. Ζητήστε βοήθεια από έναν εξειδικευµέ-
νο τεχνικό ή αλλάξτε τη συσκευή.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η συσκευή περιέχει επιφάνειες ψησίµατος οι οποίες µπορεί να αναπτύξουν πολύ
υψηλές θερµοκρασίες εκτός από τις εξωτερικές της επιφάνειες. ∆εδοµένου ότι οι άνθρωποι
αντιλαµβάνονται διαφορετικά τις θερµοκρασίες, η συσκευή όπως και να ‘χει πρέπει να χρη-
σιµοποιείται µε προσοχή. Ακουµπάτε µόνο τις λαβές και χρησιµοποιήστε προστασία κατά της
υψηλής θερµότητας όπως γάντια. Όταν ακουµπάτε τις επιφάνειες φροντίστε να έχουν κρυώ-
σει αρκετά.

5
ΠΡΟΣΟΧΗ
1. Ο χρόνος ψησίµατος είναι περίπου 5-8 λεπτά ανάλογα µε τις προτιµήσεις σας.
2. Για την πρώτη χρήση, αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει χωρίς κάποιο φαγητό µέσα για περίπου
10 λεπτά. Μπορεί να υπάρξει κάποια µυρωδιά ή καπνός. Είναι απολύτως φυσιολογικό και ακίνδυνο.
3. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της, η κόκκινη λυχνία θα είναι πάντα αναµµένη.
4. Εάν τοποθετήσετε µεγάλη ποσότητα φαγητού πάνω στη σαντουιτσιέρα και δεν µπορείτε να κλείσετε
το κάλυµµα, µην του ασκήσετε πίεση. Μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία της συσκευής.
5. Μη χρησιµοποιείτε µυτερό πιρούνι ή µαχαίρι για να αφαιρέσετε το φαγητό σας από τις πλάκες ψησί-
µατος, γιατί µπορεί να καταστραφεί η αντικολλητική τους επίστρωση. Χρησιµοποιήστε αντιθερµικά
ξύλινα ή πλαστικά εργαλεία κουζίνας.
6. Αφαιρέστε πάντα το καλώδιο από την πρίζα όταν η συσκευή δε βρίσκεται σε λειτουργία.
Σύµφωνα µε την οδηγία για τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού (οδηγία της Ευρωπαϊκής κοινότητας 2012/19 / ΕΕ), τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισµού θα πρέπει να συλλέγονται και να υφίστανται επεξεργασία ξεχωριστά. Εάν σε οποιαδήποτε χρονική στιγµή στο µέλλον χρειάζεται να ξεφορτωθείτε το προϊόν παρακαλεί-
ται να ΜΗΝ το πετάξετε µαζί µε τα οικιακά απορρίµµατα. Σύµφωνα µε το ισχύον UNE EN – 60335, συνίσταται ότι εάν το εύκαµπτο σύρµα είναι κατεστραµµένο, µπορεί να αντικατα-
σταθεί µόνο από εξειδικευµένο τεχνικό, διότι χρειάζεται ειδικά εργαλεία για την αντικατάσταση του.

6
ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Κάρτα Εγγύησης
ΕΙ∆ΟΣ & ΜΟΝΤΕΛΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ
ΣΦΡΑΓΙ∆Α ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟΣ
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ
ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ - ∆ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΓΟΡΑΣΤΗ
∆ΙΑΡΚΕΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ: 2 ΕΤΗ
01. Η εγγύηση δεν παρέχει κανένα δικαίωµα χρηµατικής αποζηµίωσης ή
οποιαδήποτε άλλη αποζηµίωση πέρα από την αποκατάσταση της βλάβης
της συσκευής.
02. Ο αγοραστής δεν θα χρεωθεί για ανταλλακτικά ή την αντικατάσταση των
εξαρτηµάτων που έχουν πάθει βλάβες, εφόσον η αντικατάσταση τους κα-
λύπτεται από εγγύηση & για περίοδο ίση µε τη διάρκεια της εγγύησης.
03. Για κάθε επισκευή που καλύπτεται από την εγγύηση, πρέπει η συσκευή
να συνοδεύεται από το έντυπο της εγγύησης καθώς & τα ανάλογα παρα-
στατικά αγοράς.
04. Η εγγύηση δεν καλύπτει τις βλάβες & ατέλειες που προέρχονται από:
α) εσφαλµένη χρήση, φθορά, θραύση ή αµέλεια,
β) εσφαλµένη εγκατάσταση, χρήση µε ακατάλληλο τρόπο προς τις τεχνι-
κές προδιαγραφές & τεχνικά δεδοµένα, χρήση τάσης άλλη από αυτή
που η συσκευή είναι σχεδιασµένη να λειτουργεί,
γ) οποιαδήποτε επέµβαση από τεχνικούς που δεν είναι εξουσιοδοτηµέ-
νοι από την εταιρεία µας &
δ) ακατάλληλη µεταφορά της συσκευής ή χωρίς τα προστατευτικά µέτρα.
05. Η εγγύηση δεν ισχύει αν αφαιρεθεί ή γίνει αλλαγή στον αριθµό κατασκευ-
ής του εργοστασίου που υπάρχει στη συσκευή.
06. Όλα τα παρελκόµενα ή συνοδευτικά εξαρτήµατα της συσκευής, όπως τηλε-
χειριστήρια, µπαταρίες, αποθηκευτικά µέσα, καλώδια κλπ., δεν περιλαµ-
βάνονται στην εγγύηση της συσκευής.
07. Η εγγύηση είναι αυστηρά προσωπική & δεν µεταβιβάζεται. Ανήκει στον
αρχικό αγοραστή & δεν καλύπτει ζηµίες από φυσικά φαινόµενα (υπερτά-
σεις που αφείλονται σε κεραυνούς, φωτιές, πληµµύρες κλπ.)
08. Το κατάστηµα πώλησης δεν έχει δικαίωµα να αλλάξει τους όρους της
εγγύησης.
09. Οποιαδήποτε επισκευή γίνει µέσα στη διάρκεια της εγγύησης δε σηµαίνει
ότι παρατείνεται η αρχική διάρκεια αυτής. Κατ' εξαίρεση σε περίπτωση
αντικατάστασης του προϊόντος ή ανταλλακτικού, η εγγύηση ανανεώνεται
αυτόµατα για όλη τη διάρκεια της για το νέο προϊόν ή για το ανταλλακτικό.
10. To κόστος µεταφοράς της συσκευής προς & από το εξουσιοδοτηµένο
service επιβαρύνει τον κάτοχο της συσκευής.
11. Για οποιαδήποτε οδηγία ή τεχνική υποστήριξη µπορείτε να απευθυνθείτε
στο τηλέφωνο 801 4000410 (αστική χρέωση σε όλη την Ελλάδα) Η εγγύηση πρέπει να συνοδεύεται από το
∆ελτίο Λιανικής Πώλησης ή το Τιµολόγιο αγοράς
Γραµµή εξυπηρέτησης καταναλωτών
801 4000410
*αστική χρέωση, 9:00-16:00
E-mail εξυπηρέτησης καταναλωτών
Η Εγγύηση ισχύει για την τεχνική κάλυψη και όχι
για αλλαγή συσκευής

7
ENGLISH (EN)
IMPORTANT
Before using the machine, please read the operating instruction carefully and operate it as follows:
SAFEGUARDS
1. Please read all instructions carefully.
2. To protect against risk of electric shock, do not immerse the cord, plug or cooking unit in water or
any other liquid.
3. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they are old than 8 and supervised.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
5. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-
control system.
6. The temperature of the outer surface may be high when the appliance is working. Please do not
touch outer surface by you hand.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified person in order to avoid hazards.
8. CAUTION: Hot surfaces
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environments.
CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
1. Be aware that parts of the appliance become very hot during operation. Make sure that the appli-
ance is switched off, unplugged and wait for it to completely cool down before cleaning or storage.
2. Wipe the cooking surface with a soſt damp cloth every time aſter use. If it is difficult to remove re-
sidues, a little oil can soſten it.
3. Do not use any spray-on metal objects as they would damage the non-stick coating.
4. In case of any problem, please seek help from a technician.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read this instruction manual very carefully before operating the appliance for the first time.
2. Keep this instruction manual, the packing and your receipt, if you give or sell the product to third
parties, please make sure that you also hand out this instruction manual.
3. This appliance is for household use only.
4. Do not use the appliance outdoors, keep it away from sources of heat, direct sunlight, open fire or
high humidity and never operate it with wet hands.

8
5. Always pull the plug from the power socket when you do not use and clean it.
6. Never leave the appliance unsupervised. Protect children from the dangers posed by electrical ap-
pliances. Make sure the cables are not hanging down and children do not touch to the appliance.
7. Do not immerse the appliance into water or other liquids.
8. Never use the appliance if it is damaged.
9. Do not try to repair the appliance on your own, always contact a technician or change appliance.
WARNING:This electrical appliance contains heating function surfaces, that can develop
high temperatures. Since temperatures are differently perceived by different persons, this
equipment shall be used with CAUTION. The equipment shall be touch only at intended han-
dles and gripping surfaces, and use heat protection like gloves or similar. Surfaces other
than intended gripping surfaces shall get sufficiently time to the cool down before getting
touched.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Always operate the appliance on an even surface and make sure that there is enough ventilation.
2. The temperature of the outer surface may be high when the appliance is working. Please do not
touch outer surface by you hand.
3. To avoid the danger of fire, never leave the appliance unattended.
4. Before connecting with supplier mains, the heating plates must be in a closed position.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Uncoil the cable completely.
2. Check if the heating plates are clean and dust-free. if necessary, wipe them with a damp cloth.
3. Place the appliance on a flat, level surface.
4. Connect the plug into rated voltage and the cooking surface begins pre-heating and the red and
green lamp will be illuminated at the same time. As soon as the cooking surface has reached the
preset temperature (usually it will take about 2’30” ~3’30” minutes), the green lamp will not be il-
luminated and this appliance is ready to cooking.
5. Open the appliance and place your food on the plate. Deep-frozen food should be completely def-
rosted prior to grilling.
6. At this time, the green lamp will be illuminated again. (During using the indicator lamp will go
on and off due to automatic temperature control)
7. During the cooking, excess fat will flow through the drain holes into the drip tray.
8. Aſter cooking, remove your food with a wooden or plastic spatula.
9. Aſter using, pull out the plug, open the upper lid and let it cool.

9
CAUTION
1. As the difference of food type and thickness or taste, the cooking time is about 5-8 minutes.
2. For the first usage, make the appliance heating without any food for about ten minutes. There may
be slight smoke or smell. This is normal and harmless.
3. During the operating process, the red lamp will be always light on.
4. If too much food is loaded in the appliance and it can not be closed, never close it with undue force
as this could damage the appliance.
5. Never use sharp fork or knife to remove the food as this would damage the non-stick coating of
cooking surface. Use heat-resistant wood or plastic utensils only.
6. Always unplug the appliance from the power socket when not in use.
Do not dispose of the device in normal domestic waste. According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and
treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste. Please send this product to WEEE collecting
points where available. In order to fulfill ruling UNE EN-60335, we indicate that if the flexible wire is damaged, it can only be substituted by a technical service recognized
bv authorised organization, as per special tooling is required

10
WARRANTY TERMS
Warranty Card
PRODUCT TYPE & MODEL
CONSTRUCTION NUMBER
STORE STAMP
PURCHASE DATE
NAME - BUYER'S ADDRESS
WARRANTY DURATION: 2 YEARS
01. The guarantee does not provide any right to monetary compensation or
any compensation other than reparation device.
02. The buyer will not be charged for spare parts or replacement damaged
parts, provided that their replacement covered by warranty & for a period
equal to the duration of the warranty.
03. For any repair covered by the warranty, the device must be used be
accompanied by the guarantee form as well as the corresponding market
statics.
04. The warranty does not cover defects & imperfections resulting from:
a) misuse, wear, breakage or negligence
b) incorrect installation, improper use by technicians specifications &
technical data, voltage usage other than this that the device is designed
to operate,
c) any intervention by technicians who are not authorized by our company &
d) improper transport of the device or without protective measures.
05. The warranty does not apply if the factory construction number on the
appliance is removed or changed of the factory on the device.
06. All accessories or accessories of the appliance, such as remote controls,
batteries, storage media, cables, etc., are not included.
07. The guarantee is strictly personal & non-transferable. It belongs to the
original buyer & does not cover damage from natural phenomena (surges
due to lightning, fires, floods, etc.)
08. The sales store has no right to change its terms warranty.
09. Any repair made within the warranty period does not mean that its initial
duration is extended. Exceptionally in case replacement of the product or
spare part, the warranty is renewed automatically for the duration of the
new product or spare part.
10. The cost of transporting the device to & from the authorized service is
charged to the owner of the device.
11. For any instruction or technical support you can contact at 801 4000410
(local charge throughout Greece)
The guarantee must be accompanied by
Retail Voucher or Purchase Invoice
Consumer service line
801 4000410
* city charge, 9: 00-16: 00
Consumer service e-mail
The Warranty is valid for the technical coverage
and not for a change of device

ECOCASA Α.Ε.
Εισαγωγή και Εµπορία Οικιακών Ειδών
Λεωφόρος Νατο150, Θέση Πατήµα, Ασπρόπυργος, 19300
Τηλ: 216 900 1064 | E-mail: [email protected]
www.estiahomeart.gr
Table of contents
Languages:
Other Estia Toaster manuals