ETM MARINE TEC ETM-Energy LMC10A User manual

NL Volautomatische intelligente acculader
DE Vollautomatisches intelligentes Ladegerät
UK Automatic intelligent battery charger
Model: ETM-Energy LMC10A
NL Gebruiksaanwijzing
DE Bedienungsanleitung
UK User manual
FR Manuel d’utilisateur

ETM-Energy LMC10A 2
Ref: LMC10A-UM-TKI-2021-Rev.A.

ETM-Energy LMC10A 3
Ref: LMC10A-UM-TKI-2021-Rev.A.
INTRODUCTIE
Van harte gefeliciteerd met de ETM-Energy LMC10A acculader. Dit product is gefabriceerd
volgens zeer hoge kwaliteitsnormen en heeft aansluitend diverse kwaliteitscontroles
ondergaan.
Voordat u begint met installeren of gebruiken van de acculader, lees deze
gebruiksaanwijzing eerst aandachtig door. Let op alle
veiligheidsvoorschriften. Bewaar deze gebruiksaanwijzing bij de
acculader.
TOEPASSINGSGEBIED
Deze acculader is ontworpen voor het opladen van 12V lithium accu’s, waarvan de
capaciteit varieert van 14Ah tot 230Ah.
Volledige bescherming tegen verkeerd aansluiten en kortsluiting zorgen voor veilig
gebruik.
Door de ingebouwde elektronische schakelaar, zal de acculader direct starten met laden
zodra deze op de accu en 230VAC aangesloten wordt. Hierdoor is deze acculader
uitermate geschikt voor het permanent inbouwen in een auto caravan of boot. Zodra de
stekker in het stopcontact gedaan wordt, start de acculader met laden.
SPECIFICATIES
Uitsluitend geschikt voor 12V normale lithium accu’s
Type ETM-Energy LMC10A
Ingangsspanning 230VAC 50/60HZ 140W max.
Ingangsstroom 1,2A RMS max.
Lekstroom <3.5mA (bij geen 230V aansluiting)
Laadspanning 14,6V±0,25V
Laadstroom 10A (RMS) 7A DC ±10%
Accutype type 12V Lithium accu ,14Ah-230Ah
Omgevingstemperatuur 0°C to +40°C

ETM-Energy LMC10A 4
Ref: LMC10A-UM-TKI-2021-Rev.A.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LET OP Veiligheidsinstructie
Het niet navolgen van deze instructies kan leiden tot materiële schade en
afbreuk doen aan de functie van het apparaat.
LET OP Veiligheidsinstructie
Gevaar met betrekking tot elektrische stroom of spanning. Het niet navolgen
van deze instructies kan leiden tot materiële schade en afbreuk doen aan de
functie van het apparaat.
Voorzorgsmaatregelen bij het werken met accu's
Nooit roken of vonken of vlammen toelaten in de nabijheid van accu of motor.
Laat geen metalen gereedschap op de accu vallen. De daardoor veroorzaakte vonk of
kortsluiting van de accu of een ander elektrisch onderdeel kan leiden tot een explosie.
Nooit een bevroren accu opladen.
Zet de accu nooit boven op de lader of andersom.
Voorzorgsmaatregelen bij het werken met de acculader
Deze lader is alleen geschikt voor normale Lithium accu’s en niet voor loodzuur,
gesloten loodzuur, gel, AGM en deep cycle accu’s en mag niet worden gebruikt voor
opladen van NICAD-batterijen of enig ander soort batterij.
Laad nooit een niet-oplaadbare batterij of accu op.
Gebruik de acculader alleen voor 12V 14Ah - 230AH normale lithium accu’s
Deze acculader is niet ontworpen als stroomvoorziening. Gebruik de acculader niet als
voedingsbron voor een elektrisch systeem. Niet geschikt voor gebruik van andere
doeleinden.
Gebruik de acculader niet voor het opladen van droge batterijen. Deze kunnen
openbarsten en letsel aan personen of schade aan eigendommen veroorzaken.
Zorg ervoor dat de ingangspanning correct is aangezien anders de functie van het
apparaat kan worden beïnvloed.
Breng de accuklemmen niet met elkaar in aanraking, wanneer de lader ingeschakeld
is.
Vanwege het risico op explosieve gassen is het beter om de accuklemmen alleen aan
te sluiten of los te koppelen, wanneer de stroomtoevoer uitgeschakeld is.
Zet de accu nooit boven op de lader of andersom.
Trek nooit aan de stroomtoevoerkabel wanneer u de lader loskoppelt van het
elektriciteitsnet. Trekken aan het snoer kan de kabel of de stekker beschadigen.
De acculader mag niet gebruikt worden wanneer de stroomtoevoerkabel beschadigd
is. De stroomtoevoerkabel van dit apparaat kan niet vervangen worden; wanneer de
kabel beschadigd raakt, moet het apparaat worden afgedankt.
Plaats de stroomtoevoerkabel van de lader zodanig, dat u er zeker van bent dat u er
niet op kunt gaan staan, erover kunt struikelen of dat hij beschadigd raakt.
Stel de lader nooit in werking, wanneer hij een harde klap heeft gehad, gevallen is of
op andere wijze beschadigd is. Breng hem naar een gekwalificeerde deskundige voor
inspectie en reparatie.
De acculader mag niet geopend worden. Elke poging tot modificatie of reparatie door
de gebruiker zal leiden tot verlies van uw garantie.

ETM-Energy LMC10A 5
Ref: LMC10A-UM-TKI-2021-Rev.A.
Demonteer de acculader niet. Incorrect in elkaar zetten kan resulteren in een
elektrische schok of brand.
Plaats de acculader zo ver mogelijk bij de accu vandaan als mogelijk.
Bewaar de lader, wanneer hij niet gebruikt wordt, in een droge ruimte om te
voorkomen dat deze beschadigd raakt door vocht.
Deze acculader is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Deze acculader is geen speelgoed. Kinderen moeten onder toezicht zijn van een
volwassene.
LET OP: De fabrikant houdt zich niet verantwoordelijk voor claims
betreffende schade als gevolg van het volgende:
Verkeerd gebruik of aansluiten.
Schade aan de acculader als gevolg van mechanische invloeden of overspanningen.
Veranderingen aan de acculader zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant.
Gebruik voor andere doeleinden dan die beschreven is in deze handleiding.
Bij het gebruik van het apparaat in een vochtige of natte omgeving.
Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door
gekwalificeerde personen die vertrouwd zijn met het risico en de relevante
regelgeving.

ETM-Energy LMC10A 6
Ref: LMC10A-UM-TKI-2021-Rev.A.
EIGENSCHAPPEN
Temperatuurcompensatie
Een sensor zal de laadstroom automatisch aanpassen, indien de temperatuur varieert
tussen 0°C tot +40°C. Indien, door wat voor reden ook, de acculader te warm wordt, zal
het uitgangsvermogen automatisch gereduceerd worden om het apparaat te beschermen
tegen beschadiging.
Bescherming tegen omgekeerde polariteit
Dit apparaat biedt bescherming tegen omgekeerde polariteit, de RODE "REVERSE" LED
zal gaan branden en het oplaadproces zal niet starten. Indien dit gebeurt, onmiddellijk
loskoppelen van het elektriciteitsnet, de rode krokodilklem aansluiten op de positieve
pool (+) van de accu en de zwarte krokodilklem op de negatieve pool (-); vervolgens
aansluiten op het elektriciteitsnet en het oplaadproces zal starten.
Bescherming tegen kortsluiting
Mocht u per ongeluk de krokodilklemmen tegen elkaar aanhouden, terwijl de netspanning
is ingeschakeld, dan zal het oplaadproces niet starten. Indien dit gebeurt, onmiddellijk
loskoppelen van het elektriciteitsnet, de klemmen losmaken en het proces opnieuw
beginnen en opletten dat u de klemmen niet tegen elkaar aanhoudt.
Accu aansluiting
De ETM-Energy LMC10A heeft twee opties voor het aansluiten van de acculader op de
accu:
50A Anderson stekker om gemakkelijk uw accu op te laden.
Krokodilklemmen voor eenvoudig en flexibel gebruik.
GEBRUIK
A.U.B. AANDACHTIG LEZEN VÓÓR GEBRUIK
Geschikt voor 12V normale lithium accu’s tussen 14-230Ah en een
voedingsspanning van 230VAC 50/60Hz.
Voorbereiden van de accu
Let op dat u een 12V normale Lithium accu heeft en lees aandachtig de accu
gebruiksaanwijzing voordat u verder gaat.
Aansluiten
Sluit de positieve oplaadkabel (rood) aan op de positieve pool van de accu
(aangeduid met P of +). Sluit de negatieve oplaadkabel (zwart) aan op de negatieve
pool van de accu (aangeduid met N of -). Het is belangrijk om zich ervan te
vergewissen dat beide DC-klemmen goed contact maken met hun respectievelijke
eindpolen.
Wanneer u zeker bent dat de accuklemmen of Anderson stekker correct met de accu
verbonden zijn, kan de 230V stekker in het stopcontact gestoken worden. Zodra de
stekker in het stopcontact gedaan is, zal de power LED oplichten.

ETM-Energy LMC10A 7
Ref: LMC10A-UM-TKI-2021-Rev.A.
Omgekeerde polariteit
Indien de accuklemmen niet op juiste wijze zijn aangesloten op de accupolen, zal de
omgekeerde polariteit-LED de tegengestelde polariteit aangeven. Indien dit gebeurt,
gewoon de acculader loskoppelen van het elektriciteitsnet en de DC-klemmen op juiste
wijze aansluiten op de accupolen. Daarna de lader opnieuw op het elektriciteitsnet
aansluiten.
Opladen 14,4V (12V/10A DC)
Wanneer de LED rood gaat branden, dan is de acculader de accu aan het opladen.
Wanneer de LED groen gaat branden, is de accu volledig opgeladen.
Laadtijd tot 80% lading (indien volledig leeg)
Accu type (Ah)
Laadtijd (uur)
14
2,5
60
7,5
100
12
120
15
230
29
Beveiliging in bijzondere situaties
Indien één van de volgende situaties zich voordoet, zal de acculader zichzelf uitschakelen
en resetten:
Kortsluiting
Accuklemmen niet aangesloten
Verkeerd om aansluiten van de accuklemmen
Wanneer het opladen voltooid is
Haal de stekker uit het stopcontact en ontkoppel de klemmen van de accupolen of koppel
de Anderson aansluitingen los.
ONDERHOUD EN ZORG
De ETM-Energy LMC10A is onderhoudsvrij.
De ETM-Energy LMC10A kan worden schoongemaakt met een vochtige doek. Gebruik
geen agressieve of chemische schoonmaakmiddelen.
Bewaar de acculader op een koele en luchtige plaats (de ideale temperatuur is tussen de
0 en 20 graden Celsius).
Als u de hierboven genoemde adviezen opvolgt, dan kunt u lange tijd van uw ETM-
Energy LMC10A genieten.

ETM-Energy LMC10A 8
Ref: LMC10A-UM-TKI-2021-Rev.A.
BESCHERMING VAN HET MILIEU
Overtollige elektrische producten mogen niet met het huisafval worden
weggegooid. A.u.b. recyclen indien daar voorzieningen voor zijn. Vraag uw
plaatselijke overheid of verkoper om advies bij het recyclen.
GARANTIE
ETM-TEC garandeert dit product voor een periode van 2 jaar na de datum van verkoop
aan de oorspronkelijke koper. De garantie is niet overdraagbaar. De garantie dekt alleen
defecten van handwerk en materialen. Om garantieservice te verkrijgen, a.u.b. het
apparaat terugbrengen naar de plaats van aankoop of naar een geautoriseerde ETM-TEC
dealer samen met uw bewijs van aankoop. De garantie is ongeldig wanneer het product
beschadigd is of niet is gebruikt zoals beschreven in deze handleiding. De garantie is
ongeldig indien er een niet-geautoriseerde reparatie is uitgevoerd. ETM-TEC geeft geen
andere expliciete of impliciete garantie. ETM-TEC is alleen verantwoordelijk voor reparatie
of vervanging (naar goeddunken van ETM-TEC) van het defecte product en is niet
verantwoordelijk voor eventuele gevolgschade of ongemak veroorzaakt door een defect.

ETM-Energy LMC10A 9
Ref: LMC10A-UM-TKI-2021-Rev.A.
EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch mit das ETM-Energy LMC10A Ladegerät. Das Produkt ist auf
einem sehr hohen Standard produziert worden und hat dem entsprechend sorgfältige
Qualitätskontrollverfahren durchlaufen.
Bevor Sie mit der Montage beginnen und dieses Ladegerät benutzen,
lesen Sie diese Anleitung sehr sorgfältig durch und beachten Sie alle
Sicherheitshinweise. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung als
Nachschlagemöglichkeit bei dem Ladegerät auf.
BESTIMMUNGSZWECK
Dieses Ladegerät kann für das vollständige Laden von 12V Bleisäure Batterien verwendet
werden (nass, wartungsfrei, AGM, Gel und Tiefzyklusbatterien) deren Kapazität zwischen
14Ah und 230Ah liegt.
Natürlich ist auch bei diesem Ladegerät der Schutz vor Falschpolung und Kurzschluss
gegeben.
Das Gerät arbeitet vollständig automatisch sobald der Netzanschluss und die Verbindung
zur Batterie hergestellt wurden. Dies gibt dem Nutzer die Möglichkeit, das Gerät fest in
ein Fahrzeug zu installieren und die Funktionen lediglich durch das Einstecken des
Netzteils zu starten.
SPEZIFIKATIONEN
Für alle Typen von 12V Lithium Batterien
Bezeichnung ETM-Energy 10A
Eingangsspannung 230VAC 50/60HZ 140W max.
Eingangsstrom 1,2A RMS max.
Rückflusstrom <3.5mA (wenn das Gerät nicht mit 230V verbunden ist)
Ladespannung 14,4V±0,25V
Ladestrom 10A (RMS) 7A DC ±10%
Batterietyp 12V Lithium Batterien, 14Ah-230Ah
Umgebungstemperatur 0°C to +40°C

ETM-Energy LMC10A 10
Ref: LMC10A-UM-TKI-2021-Rev.A.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Achtung
Sicherheitshinweis: Das Nichtbeachten dieser Warnhinweise kann Schäden
verursachen oder das Gerät unbrauchbar werden lassen.
Achtung
Sicherheitshinweis im Zusammenhang mit Strom bzw. Spannung:
Das Nichtbeachten dieser Warnhinweise kann Schäden oder Verletzungen
verursachen oder das Gerät unbrauchbar werden lassen.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Batterien
In der Nähe der Batterie oder des Motors darf nicht geraucht werden. Ebenso sind
Funken oder Flammen verboten.
Lassen Sie nie ein Metall-Werkzeug auf die Batterie fallen. Der daraus resultierende
Funkenschlag oder der Kurzschluss könnte eine Explosion verursachen.
Laden Sie nie eine gefrorene Batterie auf. Falls die Batterieflüssigkeit gefroren ist,
bringen Sie die Batterie in einen warmen Raum und lassen sie komplett auftauen,
bevor Sie mit dem Ladevorgang beginnen.
Stellen Sie niemals eine Batterie auf das Ladegerät oder umgekehrt.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit dem Ladegerät
Dieses Ladegerät ist nur geeignet für 12V Lithium Batterien und nicht für Bleisäure
Batterien (nass, wartungsfrei, AGM, Gel und Tiefzyklusbatterien).
Verwenden Sie dieses Ladegerät nur mit 12V 14Ah-230Ah Lithium Batterien.
Das Ladegerät ist kein Netzteil. Verwenden Sie es niemals als Netzteil für elektrische
Systeme. Verwenden Sie es niemals für einen anderen Zweck als vorgesehen.
Verwenden Sie das Ladegerät nicht für das Aufladen von Trockenzellenbatterien.
Bitte stellen Sie sicher, dass der Eingangsstrom richtig ist.
Halten Sie die Batterieklemmen niemals aneinander wenn das Ladegerät
eingeschaltet ist.
Wenn die Batterie auflädt kann die Batterieflüssigkeit durch Abgabe von Gas Blasen
bilden. Das Gas ist entflammbar, daher sollte sich in der nahen Umgebung kein
offenes Licht oder Feuer befinden. Der Bereich sollte ebenso gut belüftet sein.
Aufgrund der Explosionsgefahr der Gase dürfen die Batterieklemmen nur
angeschlossen bzw. gelöst werden, wenn die Stromversorgung abgeschaltet ist.
Stellen Sie nicht das Ladegerät auf die Batterie oder umgekehrt. Entweichende Gase
können entzündet werden oder das Ladegerät kann von den Gasen beeinflusst
werden.
Ziehen Sie nie an der Netzstromleitung! Das Kabel oder der Stecker könnten
beschädigt werden.
Stellen Sie sicher, dass die Netzstromleitung so liegt, dass keiner darauf treten oder
darüber stolpern kann oder dass sonstige Beschädigungen passieren können.
Bitte benutzen Sie das Gerät nicht wenn die Netzstromversorgungsleitung beschädigt
ist. Die Netzstromversorgungsleitung dieses Gerätes darf nicht ausgewechselt
werden. Wenn die Leitung beschädigt ist muss das Gerät entsorgt werden.

ETM-Energy LMC10A 11
Ref: LMC10A-UM-TKI-2021-Rev.A.
Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, wenn es einen harten Stoß oder Schlag erhalten
hat, wenn es runtergefallen ist oder in einer anderen Art und Weise beschädigt ist.
Lassen Sie es in diesem Fall von einer Fachperson überprüfen.
Das Ladegerät darf nicht geöffnet werden. Bei jeglichem Versuch der Modifizierung
oder der Reparatur erlischt die Garantie.
Öffnen Sie niemals das Gerät. Ein unkorrekter Zusammenbau kann elektrische
Schläge oder sogar Feuer verursachen.
Bei Nichtbenutzung lagern Sie das Ladegerät unbedingt an einem trockenen Ort um
Feuchtigkeitsschäden am Transformator zu vermeiden.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Personen betrieben werden, die für den
Umgang nicht geeignet sind.
Das Gerät muss so verwahrt oder aufgebaut werden, dass es Kindern nicht möglich
ist damit zu spielen.
Achtung: Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht
werden die aus dem Resultat einer Fehlhandhabung entstehen.
Falscher Zusammenbau oder Verbindung.
Schäden am Gerät resultierend aus mechanischen Einflüssen und falscher
Stromstärke bzw. Spannung.
Änderungen am Gerät ohne Genehmigung seitens des Herstellers.
Nutzung des Geräte in anderer Form als in dieser Betriebsanleitung beschrieben.
Nutzen Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung.
Defekte Geräte dürfen nur durch geschultes Personal repariert werden, die das Risiko
einschätzen und die relevanten Schritte durchführen können.
EIGENSCHAFTEN
Temperatur Erkennung
Ein Sensor passt automatisch die Ladespannung an, sobald die Temperatur von 0° bis
+40° abweicht. Eine höhere Temperaturumgebung reduziert die Ladespannung und bei
niedrigen Temperaturen wird sie erhöht. Niedrige Temperaturen erhöhen die
Ausgangsspannung, während sie bei höheren Temperaturen abfällt. Auch schaltet das
Gerät ab, falls es zu einer zu hohen Temperatur kommen sollte.
Verpolschutz
Das Gerät verfügt über einen Verpolschutz, in diesem Fall leuchtet die ROTE
„REVERSE“ LED und der Ladevorgang startet nicht. Ziehen Sie den Netzstecker und
verbinden Sie die rote Krokodilklemme mit dem positiven (+) Pol und die schwarze
Krokodilklemme mit dem negativen (-) Pol der Batterie. Stecken Sie den Netzstecker
wieder ein und der Ladevorgang beginnt.
Kurzschlussschutz
Sollten sich die Krokodilklemmen versehentlich berühren während das Gerät am
Stromnetz angeschlossen ist, wird der Ladevorgang nicht gestartet. Ziehen Sie den
Netzstecker, trennen sie die Klammern und starten den Vorgang erneut.
Kabelverbindung
Das ETM-Energy LMC10A verfügt über 2 Optionen der Verbindungsart. Mit dem
intelligenten Verbindungskabel können Sie zwischen nachstehenden Verbindungsarten
wählen:
50A Anderson-Stecker um Ihren Akku einfach aufzuladen.
Krokodilklemmen die mit den O-Ringen verschraubt werden müssen für einfachen
und flexiblen Anschluss.

ETM-Energy LMC10A 12
Ref: LMC10A-UM-TKI-2021-Rev.A.
BEDIENUNG
Vor Gebrauch bitte sorgfältig durchlesen
Für 12V Lithium Batterien mit einer Kapazität von 14Ah - 230Ah und 230VAC
mit 50/60Hz.
Vorbereiten
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine 12V Lithium Batterie benutzen und die
Bedienungsanleitung ausführlich gelesen haben.
Verbinden der Ladekabelklemmen
Verbinden Sie die positive Krokodilklemme (rot) mit dem positiven Pol der Batterie (P
oder +) und die schwarze mit dem negativen Pol (N oder -). Stellen Sie sicher, dass
die Klemmen gut mit den Polen verbunden sind.
Verbinden Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz. Sobald das ETM-Energy LMC10A
eingesteckt wird leuchtet die Power LED auf. Wenn eine Batterie angeschlossen ist
zeigen die Lade LEDs an in welchem Zustand sich die befindet und das Gerät lädt die
Batterie oder erhält diese mit dem Erhaltungsmodus. Falls keine Batterie
angeschlossen ist bleibt die Power LED an und das Gerät findet sich im Standby
Modus.
Bei Falschpolung
Wenn die Krokodilklemmen falsch an den Polen der Batterie angebracht wurden leuchtet
die REVERSE POLARITY LED auf. Ziehen Sie den Netzstecker, bringen Sie die Klemmen
ordnungsgemäß an und verbinden Sie das Ladegerät wieder mit dem Stromnetz.
Rekonditionierungsfunktion
Wenn das Ladegerät mit der Batterie verbunden wird erkennt das Gerät automatisch den
Ladezustand und startet in Abhängigkeit von dieser den Ladeprozess.
Falls die Batterie zwischen 4,5V und 10,5V liegt startet das Ladegerät die
Rettungsfunktion mit einem Pulsverfahren um die Batterie auf 10,5V zu bringen und
damit zu reanimieren. Wenn das Pulsverfahren über 7 Stunden läuft und die
Batteriespannung unter 10,5V bleibt stellt sich das Gerät auf Standby und die Batterie
ist dann nicht mehr zu retten.
Wenn 10,5V erreicht wurden wechselt das Gerät auf die normale Ladecharakteristik und
die Batterie wird vollständig geladen.

ETM-Energy LMC10A 13
Ref: LMC10A-UM-TKI-2021-Rev.A.
Ladungsmodus 14,4V (12V/7A DC)
Wenn die LED rot leuchtet, lädt das Ladegerat den Akku auf.
Wenn die LED grün leuchtet, ist der Akku voll aufgeladen.
Um 80% Kapazität zu erreichen nachdem
die Batterie komplett leer war
Batterietyp (Ah)
Ladezeit in Stunden
14
2,5
60
7,5
100
12
120
15
230
29
Allgemeine Absicherung
Falls eine der folgenden Situation eintritt, wird sich das Ladegerät in den Standbybetrieb
schalten:
Kurzschluss
Batterieklemmen nicht angeschlossen
Falschpolung der Klemmen
Nach dem Ladevorgang
Ziehen Sie das Netzkabel ab und ziehen Sie die Batterieklemmen oder die Anderson-
stecker ab.
WARTUNG
Der ETM-Energy LMC10A ist wartungsfrei.
Der ETM-Energy LMC10A kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie
keine aggressiven oder chemischen Reinigungsmittel.
Bewahren Sie das Ladegerat an einem Kuhlen und luftigen Ort auf (die ideale Temperatur
liegt zwischen 0 und 20 Grad Celsius)
Wenn Sie den Obigen Ratschlagen folgen, können Sie lange Freude an Ihrem ETM-Energy
LMC10A haben.

ETM-Energy LMC10A 14
Ref: LMC10A-UM-TKI-2021-Rev.A.
UMWELTSCHUTZ
Gebrauchte Elektroprodukte sollten nicht gemeinsam mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie Elektroprodukte dort, wo die
entsprechenden Einrichtungen geschaffen wurden. Bei den örtlichen
Behörden erhalten Sie Informationen zum Thema Recycling.
GARANTIE
ETM-TEC gewährt auf dieses Produkt für die Dauer von 2 Jahren eine Garantie ab dem
Kaufdatum. Die Garantie ist nicht übertragbar. Die Garantie deckt nur Defekte gegen
fehlerhafter Fertigung und Material. Im Garantiefall senden Sie das defekte Gerät an
Ihren Verkäufer mit Kassenbeleg zurück. Die Garantie ist nichtig, wenn das Gerät
beschädigt oder nicht nach Bedienungsanleitung betrieben wurde. Garantie verfällt
ebenfalls, wenn das Gerät geöffnet und eine nicht autorisierte Reparatur durchgeführt
wurde. ETM-TEC gibt keine anderweitigen Garantien. ETM-TEC ist nur verantwortlich für
Reparatur oder Umtausch des defekten Gerätes und nicht haftbar zu machen für
Beschädigungen, die durch den Defekt entstanden.

ETM-Energy LMC10A 15
Ref: LMC10A-UM-TKI-2021-Rev.A.
INTRODUCTION
Congratulations with your ETM-Energy LMC10A battery charger. This product has been
produced according to very high standards and has undergone careful quality control
procedures.
Before proceeding with installation and starting to use the battery
charger, please read this manual very carefully and be aware of all the
safety instructions! Keep this manual with the battery charger for future
reference.
INTENDED USE
This charger is designed for charging 12V Lithium batteries whose capacity ranges from
14Ah to 230Ah.
Full protections against wrong connection and short circuit ensure the charging operation
is very safe.
By the electronic switch embedded in the charger, the charger will act immediately when
a battery is connected to it and the AC is plugged in. This gives the user the opportunity
to build in the charger permanently in the vehicle and just start it by plugging in the AC
power cord.
SPECIFICATIONS
For 12V Lithium batteries
Type ETM-Energy LMC10A
Input voltage 230VAC 50/60HZ 140W max.
Input current 1.2A RMS max.
Back drain current <3.5mA (when no 230V connection)
Charging voltage 14.4V±0,25V
Charging current 10A (RMS) 7A DC ±10%
Battery type 12V Lithium battery, 14Ah-230Ah
Ambient Temperature 0°C to +40°C

ETM-Energy LMC10A 16
Ref: LMC10A-UM-TKI-2021-Rev.A.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Caution
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause material
damage and impair the function of the device.
Caution
Safety instruction: relating to a danger from an electrical current or
voltage. Failure to observe this instruction can cause material damage and
impair the function of the device.
Working with batteries
Never smoke or allow a spark or flame in vicinity of battery or Engine.
Do not drop a metal tool on the battery. The resulting spark or short-circuit on the
battery of other electrical part may cause an explosion.
Never charge a frozen battery. If battery fluid (electrolyte) becomes frozen, bring
battery into a warm area to allow battery to thaw before you begin charging.
Never let a battery on top of charger or vice versa.
Working with the battery charger
This charger is only suitable lithium batteries and NOT for normal lead acid, sealed
lead acid, gel, AGM and deep cycle batteries and should not be used to recharge
NICAD or any other type of battery.
Do not attempt to charge a non-rechargeable battery.
Use battery charger on 12V 14AH - 230AH normal lithium batteries.
This charger is not designed as a power supply. Do not intend to supply power to low
voltage electrical system. Do not use it for any other purpose.
Do not use battery charger for charging dry-cell batteries may burst and cause injury
to persons and damage to property.
Make sure the input supply is correct otherwise the function of the device may be
affected.
Do not touch the battery clamps together when the charger is on.
Never pull out the plug by the cord when unplugging the charger. Pulling on the cord
may cause damage to the cord or the plug.
Do not operate charger when the cord is damaged. The mains supply cord of this
appliance cannot be replaced; if the cord is damaged, the appliance should be
discarded.
Be sure to position the charger power cord to prevent it from being stepped on,
tripped over or damaged.
Never operate charger if it has received a hard blow, been dropped, or otherwise
damaged. Take it to a qualified professional for inspection and repair.
The Battery charger should not be opened. Any attempt at modification or repair by
the user will entail the loss of your guarantee.
Do not disassemble charger, incorrect reassemble may result in electric shock or fire.
Locate charger as far away from battery as DC cable permit.
When not in use, store the charger in a dry area to avoid moisture damaging the
transformer.

ETM-Energy LMC10A 17
Ref: LMC10A-UM-TKI-2021-Rev.A.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Caution: The manufacturer will not be held liable for claims for
damage resulting from the following:
Faulty assembly or connection.
Damage to the appliance resulting from mechanical influences and excess voltage.
Alterations to the device without express permission from the manufacturer.
Use for purposes other than those described in the operating manual.
Do not operate the device in a damp or wet environment.
Maintenance and repair work may only be carried out by qualified personnel who are
familiar with the risk involved and the relevant regulations.
FEATURES
Temperature Compensation
A sensor will automatically adjust the charging current if the temperature deviates from
0°C to +40°C. If the charger is too hot for some reason, it will reduce the output power
automatically to protect itself from damaging.
Reverse-polarity protection
This unit offers reverse-polarity protection, the RED “REVERSE” LED will illuminate and
the charging process will not start. If this happens, unplug immediately from mains,
connect the red crocodile clip to positive (+) battery post, and black crocodile clip to
negative (-) post, then plug into the mains power and the charging process will start.
Short-circuit protection
Should you accidentally touch the crocodile clips together whilst the mains power is on,
the unit will not perform charging. Unplug from mains, disconnect and start the process
again being careful not to touch the clips together.
Battery connection
The ETM-Energy LMC10A has two options for connecting the unit to the battery:
Anderson 50A plug for an easy connection.
Crocodile clamps for easy and flexible use. Please connect the rings to the clamps.

ETM-Energy LMC10A 18
Ref: LMC10A-UM-TKI-2021-Rev.A.
OPERATION
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING
Suitable for 12V lithium batteries between 14 - 230Ah and with 230VAC
50/60Hz circuit.
Preparing the battery
Make sure you have a 12V lithium battery and read battery user manual carefully.
Be sure area around battery is well ventilated in charging process. When battery is
being charged you may notice bubbling in the fluid cause by battery generated
explosive gases during charging duration.
Connecting
Connect the positive charging lead (red) to the positive terminal post of the battery
(marked P or +). Connect the negative charging lead (black) to the negative terminal
post of the battery (marked N or -). It is important to ensure that both DC clamps are
making good contact with their respective terminal posts.
When you are sure the battery clamps or Anderson plug are correctly placed, connect
the power cord to the power outlet. Once you have connected the ETM-Energy
LMC10A battery charger to AC power, the power LED will light up. When connected to
the rating supply, the device will reset itself automatically at the very beginning, and
stays at standby state if there is no battery connected by the user.
The LED’s will have a red light for ”CHARGING”. After fully charged the LED light will
turn green.
Reverse Polarity
If the DC battery clamps are connected improperly to the battery terminals, the reverse
polarity LED will indicate the reversed polarity. If this occurs simply disconnect the
battery charger from the AC power. Connect the DC clamps correctly to the battery
terminals. Reconnect the charger to the AC power.

ETM-Energy LMC10A 19
Ref: LMC10A-UM-TKI-2021-Rev.A.
Charging 14.4V (12V/7A DC)
When the LED lights up red, the battery charger is charging the battery
When the LED lights up green, the battery is fully charged.
Charge time to 80% Charge (when completely
empty)
Battery type (Ah)
Charge time (Hour)
14
2.5
60
7.5
100
12
120
15
230
29
Abnormality protection
Whenever appears one of the following abnormal occasions, the charger will turn off the
electronic switch and resets the system immediately to avoid damage:
Short circuit
12V battery voltage below 4.5V±0.5V
Open circuit
Reverse connection of the output terminals
If there is no further order received, the system will remains in the standby state of
power mode. Additionally, once reverse connection happens, the reverse connection LED
will be on to indicate the mistake.
When charging is complete
Switch off the mains supply, unplug the charger, and disconnect the leads from the
battery posts or unplug the Anderson plug.
MAINTENANCE AND CARE
In general the ETM-Energy LMC10A is maintenance-free.
The ETM-Energy LMC10A can be cleaned with a damp cloth. Do not use any aggressive
cleaning chemicals.
Store the battery in cool and breezy place. (The ideal temperature is 0 to 20 degrees
Celsius). If the temperature is higher than 100 degrees Celsius, it could cause battery
leakage and break.
If you pay attention to the above mentioned notes, you can enjoy your ETM-Energy
LMC10A for a very long time.

ETM-Energy LMC10A 20
Ref: LMC10A-UM-TKI-2021-Rev.A.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or
retailer for recycling advice.
WARRANTY
ETM-TEC warrants this product for a period of 2 years from the date of purchase to the
original purchaser. Warranty is not transferable. Warranty covers defect against
workmanship and materials only. To obtain warranty service, please return the unit to
the place of purchase or authorized ETM-TEC dealer together with your proof of purchase.
The warranty is void if the product has been damaged or not used as described in this
manual. Warranty is void if a non-authorized repair has been performed. ETM-TEC makes
no other warranty expressed or implied. ETM-TEC is only responsible for repair or
replacement (at ETM-TEC discretion) of the defective product and is not responsible for
any consequential damage or inconvenience caused by defect.
Table of contents
Languages:
Other ETM MARINE TEC Batteries Charger manuals
Popular Batteries Charger manuals by other brands

NOCO Genius
NOCO Genius Genius G1100 user guide

ROBBE
ROBBE Robbe Power Peak Infinity 2 Supplementary operating instructions

Schumacher
Schumacher 1010-2-PE Important safety instructions

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT IPC-1 operating instructions

VOLTCRAFT
VOLTCRAFT VC 88 operating instructions

ANLIDAR
ANLIDAR MYTORQ MYCS-ID70+ Operation manual