manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Eureka
  6. •
  7. Vacuum Cleaner
  8. •
  9. Eureka 8849 Series User manual

Eureka 8849 Series User manual

®
Upright Vacuum Cleaner
Household Type
Owner's Guide
8800-8849 Series
iMPORTANT
Please do not return this
product to the store!
For assembly problems or questions
contact Eureka's Customer Service
Division toil free at 1-800-282-2886" 8
a.m. to 7:30 p.m., (CST), Monday-Friday
and 10 a.m. to 6:30 p.m. Saturday
For replacement of broken or missing
items to be shipped direct to you, call
1-800-282-2886 or visit our web site,
www.eureka.com.
*In Mexico call (55) 5343-4384.
PLEASE RETAIN
We suggest you record the model, type
and serial numbers below. They are
located on the silver rating plate on your
cleaner. For prompt and complete
service information, always refer to those
numbers when inquiring about service or
ordering parts and accessories.
Model &Type:
Serial No.:
It is also important to keep your receipt
as proofof date of purchase.
Aspiradora Vertical
Para el hogar
Guia del Propietario
Series 8800-8849
IMPORTANTE
No devuelva esta producto al negocio donde Io compr6
En caso de problemas de armado o si tiene preguntas
contacte a la Divisi6n de Atenci6n al C}iente de Eureka, Iiamando
gratis al 1-800-282-2886" de 8 a.m. a 7:30 p.m., hora est_ndar
central, de lunes a viemes, y de 10 a.m. a 6:30 p.m. los s_bados.
Para reponer piezas rotas o fattantes a ser enviadas
directamente a usted, Iiame al 1-800-282-2886 o visite nuestro
sitio de intemet www.eureka.com.
*En Mexico Hame ai (55) 5343-4384.
POR FAVOR GUARDE ESTA
INFORMACION
Sugerimos que registre a continuaci6n los numeros del modelo, tipo
y serie. Encontrar_ esta informaci6n en la piaca de datos piateada
en su aspiradora. Para obtener informaci6n completa y r_pida en
cuantro al servicio de reparaciones y partes de esta aspiradora,
refierase siempra a estos n_Jmeros.
Modelo y Tipo:
No. De Serie:
Tambien es importante guardar su recibo para tener.
Aspirateur-balai
Type domestique
Manuel de I'utilisateur
S6ries 8800-8849
IMPORTANT
Ne retournez pas cet appareit au magasin !
Pour des probl_mes d'assemblage ou des questions,
contactez le centre de service & la clientele Eureka au numero
sans frais 1-800-282-2886" de 8:00 a 19:30 HNC du lundi au
vendredi et de 10:00 a 18:30 le samedL
Pour que les pi_,ces de remplacement (pi_ces brisees ou
rnanquantes) vous soient directement envoyees, t61ephonez au
1-800-282-2886 ou visitez notre site Web, www.eureka.com.
*Mexique, tel6phonez }e (55) 5343-4384.
VEUILLEZ CONSERVER
Nous recommandons d'enregistrer le modele, le type et les
numeros de s6rie ci-dessous. IIs sont situ6s sur }a plaque
signal6tique argent sur votre aspirateur. Pour un service
d'information rapide et complet, consu}tez toujours ces numeros
avant de demander une r6paration ou commander des pieces ou
des accessoires.
ModUle et type :
N ° de s_rie:
II est egalement important de conserver votre regu en tant que
preuve de }a date d'achat.
Part No. 78476 (01/07) ©2007 Electrolux Home Care Products Ltd. Printed in U.S.A.
INDEX
Service information ................ 2
Important Safeguards ............... 3
Parts List ........................ 6
Assembly ..................... 7-10
Use ......................... 11-12
Thermal Cut Off ................... 2
Accessories .................. 13-I7
Clear Blockages ............... 21-22
Brushroll ..................... 24-25
Brushroll Belt ................. 24-25
Dust Cup ....................... 18
Filters .......................... 19
HEPA Filter ...................... 20
Light Bulb ....................... 23
Problem Solving ............... 26-28
Warranty ..................... 29-30
Customer Order Form .......... 3I-32
GENERAL INFORMATION
The cleaner is desiqned to pick up dirt
and dust particles. Avoid picking up
hard or sharp objects with the cleaner to
prevent hose clogs with subsequent motor
damage.
SERVICE INFORMATION
The instructions in this booklet serve
as a guide to routine maintenance. For
additional service information telephone
our toll free number for the nearest
Eureka Authorized Warranty Station. You
should know the model, type and serial
numbers when you call:
USA: 1-800-282-2886
Mexico: (55) 5343-4384
Canada: 1-800=282=2886
www.eureka.com
If you prefer you can writeto: Electrolux
Home Care ProductsNorth Amer ca, Serv ce
Division P.O. Box 3900, Peoria IL 61612,
USA. In Canada wrte to E ectro ux Home
Care Products North America, 5855 Terry
Fox Way Mississauga, Ontario L5V 3E4.
Refer to The Eureka Lm ted Warranty for
complete service information.
(_ DO NOT OIL the motor or the
brushroll at any time. The bearings
are permanently lubricated and
sealed.
THERMAL CUT OFF
This vacuum cleaner has a special
thermostat that protects the cleaner
in case of motor overheating. If the
cleaner suddenly shuts off, push the
on/off switch to off (O) and unplug
the cleaner. Check the cleaner for a
possible source of overheating such as
a blocked hose or cloqged filter, if these
conditions are found fix them and wait
at least 30 minutes before attempting
to use the cleaner. After the 30 minute
J_ueriodplug the cleaner back in and
rnontheswtch, ftheceanerst
does not run then take it to a Eureka
Author zed Serv ce Center for repair.
INDICE
Informaciones de servicio ............ 2
Precauciones importantes ........... 3
Lista de partes .................... 6
Armado ....................... 7-10
Use ......................... 11-12
Corte termico ..................... 2
Accesorios ................... 13-17
Para despejar obstrucciones ..... 21-22
Cepillo giratorio ............... 24-25
Correa deI cepillo giratorio ....... 24-25
Bolsa recolectora de polvo .......... 18
Filtros .......................... 19
Filtro HEPA ...................... 20
Bombilla ........................ 23
Resoluci6n de problemas ........ 26-28
Garant[a ..................... 29-30
Formulario de pedido del cliente ..... 31
INFORMACION GENERAL
La aspiradora estb. dise_ada para aspirar
suciedad y particulas de polvo. Evite
aspirar objetos duros o filosos con la
aspiradora para evitar desgarros de la
bo]sa y obstrucciones de las mangueras
con osconsguentesdaSosa motor.
INFORMACIONES DE SERVICIO
Las instrucciones de este folieto sirven
come .qu[a para el mantenimiento de
rutina.Para informaci6n adicional sobre el
servicio Ilame a nuestro nOmero telef6nico
.qratuito a fin de conocer la direcci6n del
Centro de Garantia Autorizado de Eureka
ma.s cercano. Cuando liame, debe tenet a
mano los nOmeros de modelo, tipo y serie:
USA: 1-800-282-2886
Mexico: (55) 5343-4384
Canada: 1-800-282-2886
www.eu reka.com
Si to prefiere, puede escribir a: Electrolux
Home Care Products North America,
Service Division. P.O. Box 3900 Peoria,
IL 61612 USA. En Canada., dirijase a
E ectro ux Home Care Products North
America 5855 Terry Fox Way, Mississauga,
Ontar o L5V 3E4. Para obtener a
informaci6n completa sobre el servicio
ref erase a a Garantia L mtada de Eureka.
(_ NO LUBRIQUE el motor o el cepillo
giratorio en ningL_nmemento. Los
rodamientos estb.n iubricados
permanentemente y sellados.
CORTE TC:RMICO AUTOMATICO
Esta aspiradora tiene un termostato
especialpara protegerla en caso de
recalentamiento de[motor. Sila aspiradora
se apaga de repente, presione el
interrupter de balancm de encendido a la
posicion de desconexi6n (O) ydesenchufe
el artefacto. Verifique que nohaya una
causa que produzca el recalentamiento
de la aspiradora, come una boisa
recolectora de polvo llena, una manguera
bloqueada oun filtro obstruido. Si se
presenta aiguna de estas condiciones
soluci6nela y espere come minimo 30
minutes antes de volver a encender ia
aspiradora. Despues del periodo de 30
minutes enchufe la aspiradora nuevamente
y conecte et interrupter. Sila aspiradora
alan no funciona, Ilevela a un Centro de
Servicios Autorizado de Eureka para que
sea reparada.
INDEX
Informations sur les services ......... 2
Precautions importantes ............. 3
Liste des pieces ................... 6
Assemblage ................... 7-I0
Utilisation .................... 11-12
Coupe-circuit thermique ............. 2
Accessoires .................. 13-I7
Degagementdes btocages/obstruclJons.21-22
Cylindre brosseur .............. 24-25
Courroie du cylindre brosseur .... 24-25
Reservoir poussiere ............... 18
Filtres .......................... 19
Filtre HEPA ...................... 20
Ampoule ........................ 23
Resolution de problemes ........ 26-28
Garantie ..................... 29-30
Bon de commande du client ......... 32
INFORMATIONS GISNISRALES
L'aspirateur est con gu p,our recueillir la .
salete et les particuies ae poussiere. _-vkez
d'amasser des objets durs ou pointus avec
I'aspirateur pour emp6cher que les boyaux
s'entravent et provoquent des dommages
subsequents au moteur.
INFORMATIONS SUR LES SERVICES
Les instructions de ce manuel servent en
tant que guide a !'entretien courant. Pour
des informations supplementaires sur les
services composez notre numero sans
frais pour connaitre I'emplacement de
la succursale de garantie agree Eureka
la plus pres de chez vous. Vous devez
connaftre le modele, le type et les numeros
de serie.lorsque vous te!_phonez :
Etats-Unie : 1-800-282-2886
Mexique : (55) 5343-4384
Canada: 1-800-282-2886
www.eureka.com
Si vous preferez vous pouvez ecrire au •
Eectro ux Home Care Products North
America Service Division C.P. 3900, Peoria
IL 61612 Etats-Unis Au Canada ecnvez
&Eectro ux Home Care Products North
America, 5855 Terry Fox Way, Mississauga,
Ontario L5V 3E4. Consultez la Garantie
limitee Eureka pour des informations de
service completes.
NE JAMAIS LUBRIFIER le moteur oule
cytindre brosseur Les paliers sont scelles et
lubrifies de fagon permanente.
COUPE=CIRCUIT THERMIQUE
Cet aspirateurpossede un thermostat
specia/qui profege I'aspirateur en cas
de surchauffe du moteur. Si I'aspirateur
s'eteint soudainement poussez
I'interrupteur on/off en position off (O) et
debranchez I'aspirateur. Verifiez I'aspirateur
en cos de source de surchauffe possible
tel qu'un tuyau bloque ou un filtre obstrue.
Si de teis etats sont detectes reglez-les
et attendez au mo ns 30 m nutes avant
d'essayer d'utiliser I'aspirateur. Apres
une 9eriode de 30 minutes branchez
I'asplrateur et tournez I'interrupteur en
position on. Si Iaspirateur ne fonctionne
toujours pas apportez-ie au centre de
serv ce agree Eureka pour e fa re reparer.
Helpline 1-800-282=2886 2
_i_NGL% IPORTANT SAF UARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER.
G
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in
use and before servicing.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged,
left outdoors, or dropped into water, return it to a service center before using.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or
corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.
Turn off all controls before unplugging.
* Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
* Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
* Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce airflow.
* This vacuum cleaner creates suction and contains a revolving brushroll. Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of body away from openings and moving parts.
* Do not place cleaner on furniture or stairs as the brushroll may cause damage. Place cleaner on floor with the
handle in storage position while using attachments.
* Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
* Do not use without dust cup, filter screen, foam filter and HEPA exhaust filter in place.
* Belt pulleys can become hot during normal use. To prevent burns, avoid touching the belt pulley when servicing the
drive belt.
* Use extra care when cleaning on stairs.
* Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, or use in areas where they may be present.
* Store your cleaner indoors in a cool, dry area.
* Keep your work area well lighted.
* Unplug electrical appliances before vacuuming them.
* Unplug before connecting turbo nozzle.
SAVE THESE INSTRUCTIO
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
3 www.eureka.com
PRECAUCIONE I RTANTES
Cuando utilice un electrodomestico, deber4 tener ciertas precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA.
ADVE CIA
Para reducir el riesgo de incendio, electrocuci6n o lesiones:
No utilice la aspiradora a la intemperie ni sobre superficies hOmedas.
No deje la aspiradora enchufada, Ap_.guela y desenchOfela cuando no la utilice o antes de realizar el servicio.
•No permita que se utilice la aspiradora como juguete. Preste especial atenci6n cuando es utilizada por o cerca de
ninos.
•Utilicela solamente segOn se indica en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante.
•No utilice la aspiradora si el cable o el enchufe est,. da6ado. Si la aspiradora no funciona de manera adecuada, se ha
ca_do, da6ado, dejado a la intemperie o mojado, devu61vala a un centro de servicio antes de utilizarla.
•No jale la aspiradora ni la transporte jalando el cable, no utilice el cable como mango, no cierre la puerta sobre el
cable ni Io jale alrededor de bordes o esquinas cortantes. No pase la aspiradora sobre el cable. Mantenga el cable
lejos de superficies calientes.
•No utilice cables alargadores ni tomacorrientes con capacidad de conducci6n incorrecta.
•Apague todos los controles antes de desenchufarla.
•No jale el cable para desenchufar la aspiradora. Para desenchufar la aspiradora, t6mela del enchufe, no del cable.
•No toque el enchufe o la aspiradora con las manos hOmedas.
•No coloque ningOn objeto en las aberturas. No la utilice si alguna abertura se encuentra obstruida. Mant6ngala sin
polvo, pelusas, cabellos u otros objetos que puedan reducir la circulaci6n de aire.
•Esta aspiradora crea succi6n y contiene un cepillo giratorio. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las
partes de su cuerpo lejos de las aberturas y de las partes m6viles.
•No coloque la aspiradora sobre ningOn mueble o escalera, porque el cepillo giratorio puede causar da6os. Col6quela
sobre el piso con el mango en posici6n de almacenamiento (vertical) mientras usa los accesorios.
•No recoja objetos calientes o humeantes, como cigarrillos, f6sforos o cenizas calientes.
•No la utilice sin que el dep6sito para polvo, la malla de filtrado, el filtro de espuma y el filtro de escape HEPA est6n
debidamente colocados.
•Las poleas de la correa pueden calentarse durante el uso normal. Para evitar quemaduras, evite tocar la polea
cuando realice el servicio de la correa.
•Tenga extremada precauci6n cuando aspire en escaleras.
•No utilice la aspiradora para recoger liquidos infiamables o combustibles, como gasolina, ni la utilice en lugares en los
que puedan estar presentes estos liquidos.
•Guarde su aspiradora en un lugar fresco, seco y bajo techo.
•Mantenga el _.rea de trabajo bien iluminada.
•Desenchufe todos los electrodom6sticos antes de limpiarlos con la aspiradora.
•Desenchufe el aparato antes de conectar la boquilla turbo.
CO ESTAS I TRUCC
Para reducir el riesgo de electrocuci6n, este electrodom6stico tiene un enchufe polarizado (una espiga es mAs ancha
que la otra). Este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja hasta el
rondo del tomacorriente, invierta la posici6n del enchufe. Si ann asi no encaja, p6ngase en contacto con un electricista
calificado para que instale el tomacorriente apropiado. No cambie ni modifique el enchufe de ninguna manera.
Helpline 1=800=282=2886 4
t:_RANOA S f
PRECAUTIONS i PORTANTES
Lors de I'utilisation d'un appareil electrique, les mesures de s@urite suivantes doivent toujours _tre respectees '
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET ASPIRATEUR.
AVERTISSEMENT
Afin de reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessures :
Ne pas utiliser & I'exterieur ou sur des surfaces humides.
Ne pas quitter I'aspirateur Iorsqu'il est branch,. Tournez I'interrupteur en position off et debranchez le cordon
d'alimentation Iorsqu'il n'est pas utilise et avant I'entretien.
Ne pas utiliser comme jouet. Une attention particuliere dolt _tre portee Iorsqu'il est utilise par ou pres des enfants.
Utilisez seulement selon les instructions de ce manuel. Utilisez seulement les accessoires recommandes par le
fabricant.
Ne pas utiliser si le cordon ou la prise est endommage(e). Si I'aspirateur ne fonctionne pas tel que decrit, est
tombe, endommage, laisse a I'ext@ieur ou est tombe darts I'eau, retournez-le _.un centre de services avant de
I'utiliser.
Ne pas : tirer ou porter I'aspirateur par le cordon, utiliser le cordon comme poignee, fermer une porte sur le cordon
ou tirer le cordon autour de bordures ou de coins coupants. Ne pas passer I'aspirateur sur le cordon. Gardez le
cordon loin des surfaces chaudes.
Ne pas utiliser de rallonges ou de prises ayant une capacite de transport du courant inadequate.
I_teindre toutes les commandes avant de debrancher.
Ne pas debrancher en tirant sur le cordon. Pour debrancher, prenez la prise et non le cordon.
Ne pas manipuler la prise ou I'aspirateur avec les mains humides.
Ne pas inserer d'objet quelconque darts les ouvertures. Ne pas utiliser avec une quelconque ouverture obstruee ;
assurez-vous de retirer toute la poussiere, les cheveux, la peluche ou tout autre objet qui pourrait reduire le debit
d'air.
Cet aspirateur cree une certaine succion et contient un cylindre brosseur rotor. Gardez vos cheveux, vos v6tements
amples, vos doigts et toutes les parties de votre corps loin des ouvertures et des pieces amovibles.
Ne pas placer I'aspirateur sur les meubles ou les escaliers puisque le cylindre brosseur pourrait les endommager.
Placez I'aspirateur sur le plancher avec la poignee en position de rangement pendant I'utilisation des accessoires.
Ne pas ramasser d'element brQlant ou fumant, tel que des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
Ne pas utiliser sans le reservoir a poussiere, le tamis, le filtre en mousse et les filtres d'echappement HEPA en
place.
Les poulies de courroie peuvent devenir chaudes pendant I'utilisation courante. Pour prevenir les brOlures, evitez
de toucher la poulie de courroie pendant I'entretien de la courroie de transmission.
Soyez tout particulierement prudent Iors de I'utilisation darts les escaliers.
Ne pas utiliser pour recueillir les liquides inflammables ou les combustibles tels que la gazoline ou utiliser darts les
endroits oQ ceux-ci pourraient _tre presents.
Rangez votre aspirateur a I'int@ieur darts un espace frais et sec.
Gardez votre espace de travail bien eclaire.
Debranchez les appareils electriques avant de les nettoyer avec I'aspirateur.
Debranchez avant de placer le turbo suceur.
CONS CES INSTRUCTIO
Pour reduire les risques de choc electrique, cet appareil possede une fiche polarisee (une broche est plus large
que I'autre). Cette fiche ne se Ioge darts une prise de courant que d'une seule fagon. Si la fiche ne rentre pas
completement darts la prise, toumez la fiche. Si elle n'entre toujours pas, contactez un electricien pour installer une
prise appropriee. Ne pas modifier la prise de quelque fagon que ce soit.
5www.eureka.com
ENGL $4
HOW TO
iDENTiFY PARTS
OF CLEANER
items in Carton
[] cleanerbody
[] handle
[] hoseclip
[] screws (4 in bag)
[] dusting brush
[] combination crevice
tool & nested wand
[] turbo nozzle
1) Hose
2) Turbo nozzle
3) Filter screen
4) Self cleaning duster
5) Duster activation knob
6) Headlight
7) Cleanerheight setting
8) Edge cleaner windows
9) On/Offswitch
10) Dust cup
11) Dustcup release
12) HEPAfilter
compartment
13) Dusting brush
14) Hosesupport
15) Toot caddy, carry
handle & upper cord
wrap
16) Hosewand
17) Powersupply cord
18) Nestedcrevicetool &
extension wand
19) Quickrelease (lower)
cord wrap
20) Handlerelease
10
12
--16
coMo
IDENTIFICAR LAS
PIEZAS DE LA
LIMPIADORA
Articulos en el
paquete
[] conjunte de m_quina
limpiadora
[] mango
[] broche de manguera
[] tornilloe (4 en la bolsa)
[] cepilloremovedordepolvo
[] combinaci6nde boquilla
esquineray extensi6nde
tuboanidada
[] boquilla turbo
1) Manguera
2) Boquillaturbo
3) Malla defiltrado
4) Autoremovedordepolvo
5) Perilla de
accionamiento det
removedor de potvo
6) Luz frontal
7) Ajuste de altura del
limpiador
8) Limpiador de bordes
de ventanas
9) lnterruptor de
encendido /apagado
10) Dep6sito de polvo
11) Broche dedesenganche
del dep6sito de polvo
12) Compartimiento del
filtro HEPA
13) Cepillocobotordepolvo
14) Soporte de manguera
15) Portaaccesorios,mango
deoperaci6ny gancho
superior paraenrollarel
cable
16) Extensi6n de tubo dela
manguera
17) Cabledealimentaci6n
el@trica
18) Boquilla esquinera y
tubo de extensi6n
19) Gancho para enrollar
(inferior) de liberaci6n
r@ida del cable
20) Broche dedesenganche
del mango
FRA/',itOA S
COMMENT
IDENTIFIER
LES PI#CES DE
L'ASPIRATEUR
Pieces darts la
boTte
[] Corps de I'aepirateur
[] Poign_e
[] Collier de serrage
[] Vis (4 clanslesac)
[] Brosse ;__poueseter
[] Combinaison deeuceur
plat et tube-rallonge
emboit_
[] Turbo suceur
1) Boyau
2) Turbo suceur
3) Tamis
4) Plumeauautonettoyant
5) Bouton d'activation du
ptumeau
6) Phareavant
7) Reglagede hauteur de
I'aspirateur
8) Fen6tresdebords de
I'aspirateur
9) Interrupteur On/Off
(marehe/arr_t)
10) R_servoir poussi6re
11) D@leneheurdu
r_servoir poussi_re
12) Compartiment du fittre
HEPA
13) Brosse_ @ousseter
14) Support _ boyau
15) Chariot d'outils,
poign_e detransport et
rembobineur de cordon
16) Tube-raltonge
17) Cordon d'alimentation
18) Suceur plat emboTt6et
tube-rallonge
19) Rembobineur de
cordon _ d@agement
rapide
20) Boutonde d_gagement
de la poign@
Helpline 1=800=282=2886 6
ENGL S";
HOW TO
ASSEMBLE
Caution:Assemblethe
cleanerbefore using.
Caution: Moving parts.
Make sure On/Offswitch
is in OFF(o) position
before plugging in.
Step 1:
Slide the handle into
placefrom the back of
the cleaner(as shown),
aligning the curved
edgesof the handle
with the main body.
Step 2:
Fastenhandle
with 2 screws.
COMO
ENSAMBLAR
Precau¢i6n: Ensamble
la limpiadora antes
de usarla.
Precauci6n: Piezasen
movimiento. Compruebe
que el interruptor de
encendido/apagado
est6 en la posici6n (o)
de apagadoantes de
conectar el aparato.
Paso 1:
Desliceel mango para
acomodarlo en su sitio
desdeel lade posterior
de la limpiadora (come
se ilustra), alineando
los bordescurveados
del mangocon el
conjunto principal.
Paso 2:
Sujeteel mango
con 2 tornillos.
Mise en garde:
Assemblezraspirateur
avant rutilisation.
Mise en garde: Pi_ces
amovibles. Assurez-
vous que rinterrupteur
On/Offest en position
OFF(0) avant de
brancher I'appareil.
F:tape 1:
Glissezla poign@ en
placedepuis I'arri_re
de raspirateur (tel
qu'illustr6, enalignant
les extr6mit6sarrondies
de la poign@ avec
le corps principal.
_=tape 2:
Fixezla poign@
avec2 vis.
7www.eureka.com
ENOL, S"_
HOW TO
ASSEMBLE cont.
Step 3:
Move the hose out of
the way beforethe next
step (Step4) as shown.
Step 4:
Attachthe tool caddy
by inserting the tab as
shown, and rotating it
forward.
Step 5:
Fastenthe tool caddy
with 2 screws. The
left screwwill needto
be fastenedas shown
(through the hole in
the tool caddy's hose
guide).
// ....
_i i i i
COMO
ENSAMBLAR,
continuaci6n
Paso 3:
Mueva la manguera
haciadonde no estorbe
antes de pasaral
siguiente paso(Paso4),
como se ilustra.
Paso 4:
Fijeel porta accesorios,
insertando la leng{Jeta
seg_msemuestra, y
gir_odolo haciaadelante.
Paso 5:
Sujete el porta
accesorios con 2
tornillos. Debesujetar
el tornillo del lado
izquierdotal como
se ilustra (a tray,s
del orificio gufade la
mangueradel porta
accesorios).
FRANOA_S
ASSEMBLAGE
(suite)
#tape 3:
Mettre de c6t_!le tuyau
avant la prochaine_tape.
#tape 4:
Attachezle chariot
d'outils en ins6rant
I'onglet tel qu'illustr_
et en letournant vers
I'avant.
t=tape 5:
Fixezle chariot d'outils
avec 2 vis. Lavis gauche
devra_tre fix@ tel
qu'illustr6 (par letrou
dans le guide-tuyau du
chariot d'outils).
Helpline 1-800-282=2886 8
ENOL S"_
HOW TO
ASSEMBLE cont.
Step 6:
Wrapthe cord around
the upper and lower
(quick release)cord
wrap as shown.
\Step 7:
Storethe hoseas
shown, following the
arrow, and secure into
place.
Step 8:
Storethe combination
crevicetool and
extensionwand in the
tool caddy asshown.
COMO
ENSAMBLAR,
continuacibn
Paso 6:
Enrolle el cable
alrededor de los
ganchos superior e
inferior (de liberaci6n
r@ida) del cable, come
se ilustra.
Paso 7:
Guardela manguera
come se ilustra, en
direcci6n de la flecha, y
fijela en su sitio.
Paso 8:
Guardela combinaci6n
de boquilla esquineray
tubo de extensi6nen el
porta accesorios, come
se ilustra.
_ _ i_i;r _ _@
ASSEMBLAGE
(suite)
letape 6:
Enroulezle
cordon autour des
rembobineurs de cordon
sup6rieur et inf6rieur
(d@agement rapide)tel
qu'illustr6.
letape 7:
Rangezle tuyau tel
qu'illustr6, en suivant
les rep_reset fixez-leen
place.
letape 8:
Rangezla combinaison
de suceur plat et le tube-
rallonge dansle chariot
outils tel qu'illustr_.
9 www.eureka.com
ENOL S";
HOW TO
ASSEMBLE cont.
Step 9:
Storethe dusting brush
behind the handleas
shown.
Step 10: Storethe
turbo nozzleon the front
of the cleaner, above
the dust cup, asshown.
Pushto lock in place.
Helpful Hints: Use
caution when usingthis
vacuum on area rugs.
Do not usethe vacuum
on or nearthe fringe
of area rugs, as it may
damageyour rug.
\
COMO
ENSAMBLAR,
continuacibn
Paso 9:
Guardeel cepillo
removedor de polvo
detr_s del mango, como
se ilustra.
Paso 1O:
Guardela boquilla turbo
en el lado delanterodel
limpiador, por encima
del colector de polvo,
como se ilustra. Empuje
para engancharlaen su
sitio.
Consejos _tiles: Tenga
precauciOnal pasar
esta aspiradorasobre
tapetes. No useesta
aspiradorasobre tapetes
o _reascercanasa ellos,
se puedenda5ar.
_ _ i_i_ '¸_ _@
ASSEMBLAGE
(suite)
letape 9:
Rangezla brosse
@ousseter derriere la
poign@tel qu'illustr6.
letape 1O:
Rangezle turbo
suceur sur I'avant
de raspirateur, au-
dessus du r6servoir
poussi_re,tel qu'illustr_.
Poussezpour le
verrouiller en place.
Conseils utiles:
Soyez prudent Iors
de rutilisation de cet
aspirateur sur destapis.
N'utilisez pasraspirateur
sur ou prosdes franges
destapis, celapourrait
endommager votre tapis.
Helpline 1=800=282=2886 10
ENGL $4
HOW TO USE
THE CLEANER
1) Usethe carrying
handleto carry unit
from placeto place.
2) To releasepower
cord, twist lower
cord hook up.
3) 0n/off switch,
international symbol
(I} means On,
international symbol
(o} meansOff.
COMO UTJLJZAR
LA UMPIADORA
1) Utilicesiempre
el mango para
Ilevar la unidad de
un sitio a otro.
2) Parasoltar el
cablede corriente,
gire el gancho
inferior del cable.
3) Parael interrupter
de encendido/
apagado,el sfmbolo
internacional (I)
significa encendido, el
sfmbolo internacional
(o) significa apagado.
FRANOAfS
UTILISATION DE
L'ASPIRATEUR
1) Utilisez la poignde
pour transporter
I'appareilde
pieceen piece.
2) Pour libdrer le
cordon, tournez le
crochet infdrieur
du cordon.
3) Interrupteur 0n/0ff, le
symbole international
(I) signifie On
(en marche),
et le symbole
international (0)
signifie Off (Arr£t).
11 www.eureka.com
ENGL 84
HOW TO USE
CLEANER cont.
Warning: to avoid injury,
keeploose clothing,
fingers, hair, etc. away
from moving brushroll.
4) Set CleanerHeight
Setting from High
setting for tall
carpet to Low for
short carpet.
Note: If cleaneris
hard to push, move
selectorto next highest
setting. Brushroll must
reach carpetfor best
cleaning results.
5) To cleanbare floors,
set the CleanerHeight
Setting to "hard floor"
6) Step on the handle
release.Pull handle
back to a comfortable
position. To lay
handle all the way
down step on handle
releaseagain.
COMO UTILIZAR
LA LIMPIADORA,
continuacibn
Advertencia:para evitar
lesiones, mantengala
ropa suelta, los dedos,
el cab@o,etc. apartados
del cepillo giratorio, si
6ste est_ en movimiento.
4) Ajuste la altura
del limpiador con
Ajuste alto para
alfombras gruesas
o Ajuste bajo para
alfombras delgadas.
Nora: Sitiene dificultad
para empujar el
limpiador, muevael
selector al siguiente
ajuste. El cepillo
giratorio debetener
contacto con la
alfombra para que la
limpieza seaeficaz.
5) Paralimpiar pisos
sin alfombra,
ajuste la altura del
limpiador en "hard
floor" (piso duro).
6) Piseel pedal
desacoplador
del mango. Jale
el mangoa una
posici6n c6moda.
Para recostar
completamenteel
mango pise otra vez
el desacoplador.
FRA_tOA_S
UTILISATION DE
L'ASPIRATEUR
(suite)
Avertissement: Afin
d'@iter les blessures,
gardezlesv6tements
amples, les doigts, les
cheveuxetc. loin de
la port@ du cylindre
brosseur amovible.
4) S_lectionnezle
r@lage de hauteur
de I'aspirateur
High (Haut) pour les
tapis _ polls longs et
Low (Bas) pour les
tapis _ polls courts.
Remarqne : Si
I'aspirateur est difficile
pousser, d@lacezle
s61ecteurau r6glage
suivant le plus 61ev6.Le
cylindre brosseur dolt
atteindre le tapis pour
de meilleurs rdsultats.
5) Pour nettoyer les
planchers nus,
s61ectionnezle
r6glage de hauteur
de I'aspirateur
"hard floor"
(plancher en dur).
6) Appuyezsur
le bouton de
d6gagementde la
poign@. Tirez la
poign@ vers I'arri_re
jusqu'_ atteindre une
position confortable.
Pour abaisser
compl6tement la
poign@, appuyezde
nouveausur le bouton
de d@agement
de la poign@.
Helpline 1-800-282-2886 12
HOW TO USE
ACCESSORIES
Nole: When using
accessories,cleaner
handle must be in
upright position.
1) Removehosefrom
rearof cleaner.
2) Placedesired
accessoryonto end
of hose or wand.
3) Dustingbrush
isfor furniture,
blinds, books,lamp
shades,shelves.
Crevicetool cleans
corners,baseboards,
betweencushions.
Combinationcrevice
tooJ&nestedwand.
1) Graspcrevicetool
near ridges.
2) Pull apart.
3) Turn ridge end
to center.
4) Push crevicetool
into the wand.
j--
l
J
t !
!
m
COMO
UTILIZAR LOS
ACCESORIOS
Nota: Cuandoutilice los
accesorios,el mango
del limpiador debe estar
en posici6n vertical.
1) Retire]amanguera
del lado trasero
del limpiador.
2) Coloqueelaccesorio
sobreel extremo
dela manguerao
tubo de extensi6n.
3) El cepiflose utifiza
paraquitarel polvode
muebles,persianas,
libros,pantal]asde
Idmparas,estantes.
Laboqui]iaesquinera
sirve paralimpiar
rincones,zoclos,
espaciosentrecojines.
Combinaci6nde
boquilla esquinera
ytubo de extensi6n
anidado.
1)Tome la boquilla
esquineracerca
de los hordes.
2) Extr_igala.
3) Volteeel extremo
bordeado hacia
el centro.
4) Insertela boquilla
esquineraen el
tubo de extension.
UTILISATION
DES
ACCESSOIRES
Remarque :Lors de
I'utilisation des acces-
soires, la poignde de
I'aspirateurdoit _tre
en position verticale.
1)Retirezle tuyau de
rarriere de I'aspirateur.
2) PlacezI'accessoire
souhait_sur
I'extrdmitddu tuyau
ou du tube-raflonge.
3) Labrosse&_pousseter
est conguepour les
meubles,les stores,
leslivres, lesabat-
jours etlestablettes.
Lesuceur plat nettoie
les coins,les plinthes
et entreles coussins.
Combinaisonde
suceur plat et tube-
ralionge embo'it_.
1) Prenezle suceur plat
prosdes ar_tes.
2) Sdparez-les.
3) Tournez rextrdmitd
de I'ar_teau centre.
4) Poussezle suceur plat
dans le tube-rallonge.
13 www.eureka.corn
ENGL $4
HOW TO USE
ACCESSORIES
cont.
4) Attachthe Power
Pawwith Riser Visor
turbo nozzleto the
end of the hose
to cleanstairs &
furniture. Theshield
rotates to allow you
to cleanstair 'steps' &
furniture seats(bristle
face bottom of Power
Paw) or to clean
vertical stair risers
& upholstery backs
(bristles facethe
front of Power Paw).
Caution: Moving
parts, unplug before
servicing.To remove
hair from the brush
or from around
the the belt, or to
changethe belt, the
3 screws on the back
can be removed
for easyaccess.
cOMo
UTILiZAR LOS
ACCESORiOS,
continuaci6n
4) Fije la boquilla turbo
Power Pawcon Riser
Visor al extremo de
la mangueracuando
limpie escalerasy
muebles. El protector
gira para permitirle
limpiar escalones
y asientos (con las
cerdas del Power
Paw haciaabajo)
o para limpiar
contrahuellas de
escaleray respaldos
de muebles (con las
cerdas del Power
Pawhacia el frente).
Precauci6n: Piezas
en movimiento,
desenchufeantes de
dar servicio. Para
retirar cabellodel
cepillo o alrededor
de la banda,o para
sustituir la banda,
se pueden retirar
3 tornillos en el
lado trasero para
facilitar el acceso.
FRANOA S
UTiLiSATiON
DES
ACCESSOiRES
(suite)
4) Attachezle Power
Pawavec le turbo
suceur Riser Visor
I'extr6mit6du
tuyau pour nettoyer
los escalierset los
meubles. Le bouclier
pivote afin de vous
permettre de nettoyer
los marches et los
si_ges de meuble
(partie inf6rieure
poils du Power Paw)
ou pour nettoyer los
contremarches et los
dossiers capitonn6s
(partie avant _ poils
du Power Paw).
Mise en garde :
Pi_ces amovibles,
d_branchezavant
I'entretien. Pour
retirer loscheveux de
la brosse,autour de
la courroie ou pour
changerla courroie,
los 3 vis sur I'arri6re
peuvent 6tre enlev@s
pour faciliter I'ac@s.
Helpline 1-800-282=2886 14
ENGL $4
HOW TO USE
ACCESSORIES
cont.
Warning:To reduce
the risk of injury from a
falling cleaner,always
work with the cleaner
below you, pushed
against the bottom step.
I
S
I
J
cOMo
UTILiZAR LOS
ACCESORIOS,
continuaci6n
Advertencia:Para
reducir el riesgo de
dejar caer la limpiadora,
trabaje siempre con la
limpiadora debajo de
usted, recargadacontra
el escal6ninferior.
FRANOA S
UTILISATION
DES
ACCESSOiRES
(suite)
Avertissement: Pour
r@uire les risques
de blessures d'un
aspirateur en chute,
travaillez toujours avec
raspirateur en-dessous
de vous, pos_contre
la marche du bas.
15 www.eureka.com
ENGL $4
HOW TO USE
ACCESSORIES
cont.
5) Self Cleaning Duster
- How To Use:The
self cleaningduster
can be used ill the
short or extended
reach positions to
dust table tops,
book cases, blinds,
ceiling fans, etc.
To usethe duster,
remove it from
the duster tube.
To use it in the short
position, simply
dust the surface(s)
you desire.
To usethe duster in
the extended position,
turn the Twist Tabs
clockwise and extend
the duster; shorten
the duster when
you are done, and
lock it byaligning
the short pegs
with the arrow and
turn the Twist tabs
counter-clockwise.
coMo
UTILiZAR LOS
ACCESORiOS,
continuacibn
5) Autocolectorde
polvo- C6mo
utilizarlo: Elauto
colector de polvo
puede utilizarse
en las posiciones
de alcancecorto o
extendido para limpiar
cubiertas de mesa,
libreros, persianas,
ventiladores de
techo, etc.
Para usarel colector
de polvo, ret[relo del
tubo del colector.
Para utilizarlo en la
posici6n de alcance
corto, simplemente
quite el polvo de
las superficies que
usted desee.
Para utilizar el
colector en la posici6n
de alcanceextendido,
gire las leng_Jetas
en el sentido de las
manecillasdel reloj
y alargue el colector;
ac6rtelo cuando
hayaterminado, y
asegL_reloalineando
lastrabas cortas con
la flecha y girando
las leng_Jetasen
sentido contrario alas
manecillasdel reloj.
FRANOA S
UTiLiSATiON
DES
ACCESSOiRES
(suite)
5) Plumean
autonettoyant
-Utilisation:
Le plumeau
autonettoyant peut
6tre utilis6 dans les
positions de port@
courte ou allon@e
pour d@oussi6rer
les dessusde table,
les biblioth6ques, les
stores, lesventilateurs
de plafond, etc.
Pour utiliser le
plumeau, retirez-le
du tube de plumeau.
Pour I'utiliser en
position courte,
d@oussidrez
simplement les
surfaces souhait@s.
Pour utiliser le
plumeau en position
allong@, tournez les
onglets pivotants darts
le sens horaire et
allongezle plumeau,
il vous suffit de
raccourcir le plumeau
une fois que vous
aveztermin6 et de le
verrouiller en alignant
les petits taquets
avec les rep_reset
tournez lesonglets
pivotants dans le
sens antihoraire.
Helpiine 1=800=282=2886 16
ENGL S";
HOW TO USE
ACCESSORIES
cont.
5) Sell Cleaning Duster
- How To Clean:
Securethe duster
into the DusterTube,
and rotate the Duster
Activation Knob
counterclockwise
(towards the back
of the vacuum) to
cleanthe duster.
come
UTILiZAR LOS
ACCESORIOS,
continuacibn
5) Auto cole€totde
polvo -C6mo
utilizarlo: Fijeel
colector de polvo al
tube y gire la perilla
accionadora en
sentido contrario a las
maneciilasdel reloj
(hacia el lade trasero
de la aspiradora)
para limpiar el
colector de polvo.
FRANOA S
UTiLiSATiON
DES
ACCESSOiRES
(suite)
5) Plumeau
autonettoyanl -
Nettoyage: Fixezle
plumeau darts letube
de plumeau et tournez
le bouton d'activation
du plumeaudans
le sensantihoraire
(vers I'arri_rede
raspirateur) pour
nettoyer le plumeau.
17 www.eureka.com
ENGL S";
HOW TO
MAiNTAiN
important:Toavoid
unnecessaryservice
calls, checkthe cyclone,
foam & exhaustfilters,
belt, and brushroll often.
Routine
Maintenance
Caution: Turn off the
switch and unplug the
electrical cord before
routine maintenance.
Neveroperatethe
vacuum cleanerwithout
the filter screen,top and
bottom filters in place.
Note: When vacuuming
carpet fresheners or
cleaners,powder,
plaster dust, or similar
fine substances,the
top and bottom filters
will require more
frequent maintenance.
Removing the DustCup
1) Removedust cup by
sliding dust cup lever
from right to left.
2) Pull out the dust
cup by the dust
cup handle.
3) Empty dust cup
into trash.
4) Reposition dust
cup in cleaner
body and secure
by moving lever
from left to right.
COMO
REALIZAR EL
MANTENIMIENTO
Importante:Para evitar
visitas de servicio
innecesarias,revise con
frecuenciael cicl6n,
los filtros de espuma
y escape,la banda,y
el cepillo giratorio.
IVlantenimiento
peri6dico
Precauci6n:apagueel
interruptor y desconecte
el cablede corriente
antes de realizar
el mantenimiento
peri6dico. Nunca
ponga a funcionar la
aspiradorasin la malla
de filtrado y los filtros
superior e inferior
colocados en su sitio.
Nota: Siva a aspirar
alfombras con
aromatizanteso
limpiadores, polvo,
polvo deyeso o
sustanciasfinas
similares, los filtros
superior e inferior
requieren de un
mantenimiento
m_s frecuente.
Extracci6n del
¢olector de polvo
1) Extraigael colector
de polvo deslizando
la palancadel
colector de derecha
a izquierda.
2) Jaleel colector de
polvo tom_ndolo
por su manija.
3) Vade el colector
de polvo en un
cesto de basura.
4) Reacomodeel
colector en la unidad
de la limpiadora y
fijelo moviendo la
palancade izquierda
a derecha.
FRANOA S
ENTRETIEN
important : Pour dviter
desappels d'entretien
inutiles, vdrifiez
souvent les filtres
cyclones, en mousse
et d'dchappement,
la courroie et le
cylindre brosseur.
Entretien de routine
Mise en garde :
Tournez rinterrupteur
en position off et
ddbranchezle cordon
d'alimentation avant
d'effectuer I'entretien
de routine. N'utilisez
jamais raspirateur
sans que letamis et
les filtres supdrieur et
infdrieur soient en place.
Remarque : Lors de
raspiration de produits
rafraTchissantsou de
nettoyants pour tapis, de
poudres, de poussi6re
de pl_tre ou toutes
autres substances
fines semblables, les
filtres supdrieur et
infdrieur n@essiteront
des entretiens
plus frdquents.
Retrait du r_servoir
poussi_re
1) Retirezle rdservoir
poussi_re en glissant
le levierdu rdservoir
de droite _ gauche.
2) Tirez le rdservoir
poussi_re
raide de la poignde
du rdservoir.
3) Videzle rdservoir
poussi_redans
la poubelle.
4) Replacezle rdservoir
poussi_re dans le
corps de raspirateur
et fixez-leen
ddplagantle levier
de gauche_ droite.
Helpline 1=8OO=282=2886 18
KNGL S_
HOW TO
MAINTAIN cont.
Caution: Makesure On/0ff
switch isinOff (o) position
and powersupply cord is
unpluggedbeforeservicing.
Clean and
Replace Filters
*Part Number Foam
Filter 77583
Note: Thefilter screen
is locateddirectly
abovethe dust cup.
1) Cleanthe Filter Screen:
Thefilter screenis
easilyremovedby
turningit counter-
clockwise.It shouldbe
checkedregularlyto
ensureanopenairway.
Reinsertthe screenby
turningit clockwise.
2) CleantheFoamFilter:
Thefoamfilter islocated
beneaththedustcupand
is easilyaccessedby
liftingthe accessdoor.
It is normalfor thisfilter
to collectdirt &debris
andshouldbecleaned
regularlydependingon
vacuumingfrequency.
Removethe foamfilter
&frame;removeexcess
dustfoambyshakingor
brushingit intoawaste
basket.Thefoamfilter
& filter framecanbe
handwashed(donot
washin a dishwasher)
underwarmwater. Once
thefoamfilter & filter
frameareTHOROUGHLY
AIRDRIED,placethem
backinto thevacuum
beforethe nextuse.
Important: Arm & Hammer
deodorizingpatches(some
models,or sold separately)
areNOTwashable.
9,, ', • •.......
" i- ¸¸ ¸211¸21¸i¸i¸i¸.......... l"
/ ii i
iii
y/
j_ f
coMo
REALIZAR EL
MANTENIMIENTO,
continuaciCn
Precauci6n: Cerci6rese
deque el interrupter de
encendido/apagadoestfi
en la posici6n deapagado
Off (o) y no estficonectado
el cablede corrienteantes
de iniciarel servicio.
Limpieza y
sustituci6n
de filtros
*Filtre de espuma,
n_merode parle 77583
Nora:Elfiltro seencuentra
directamentearribadel
colector depolvo.
1) Limpie lamalla de
fittrade: La matla
defittradose extrae
fficilmentehaci_ndotagirar
contrael sentidodelas
manecillasdelreloj. Debe
revisarseconperiodicidad
paragarantizarqueel
airefluyalibremente.
Vuelvaainsertarla
mafiahaci_ndolagirar
enetsentidodelas
manecitlasdelreloj.
2) Limpie el filtro de
espuma:Elfittro de
espumaselocalizadebajo
delcolectorde polvoy se
accedea_steconfacilidad
at bvantarlacompuerta
deacceso.Esnormalque
estefittro retengasuciedad
y desperdiciosy debe
fimpiadoperiCdicamente,
dependiendodela
frecuenciadeusode
la aspiradora.Extraiga
etfiltro deespuma
y el bastidor;retire
los residuosdepolvo
agitfindoloocepitlMdolo
dentrode uncestode
basura.Elfittro deespuma
y el bastidordebenlavarse
amane(noIohagaenuna
mfiquinaparalava plates)
conaguatibia. Unavez
queel filtro deespumay
etbastidorsehansecado
COMPLETAMENTEPOR
EXPOSICIONALAIRE,
coloquelosotravezen
la aspiradoraparaet
siguienteusedela misma.
Impertanle:los parches
desodorantesArm &
Hammer(enalgunos
modelos,o vendidospor
separado)no pueden
lavarse.
t::RANOA S
ENTRETIEN
(suite)
IVliseen garde:Assurez-
vous querinterrupteur On/
Offeet enposition OFF(o) et
que le cordonest d_branch_
avantd'effectuer I'entretien.
Nettoyage et
rernplacement
des filtres
*Num#ro de pi#ce
filtre en mousse 77583
Remarque : Letamis est
situ_directementau-dessus
du r_servoir &poussi_re.
1)Netteyagedutamis:
Letarotsestfacitement
retirableenletournant
danslesensantihoraire.
IIdevrait_trev_rifi_
r@uli_rementpour
assurerunevoled'air
ouverte.Reins_rezle
tamisenle tournant
danslesenshoraire.
2)Netteyagedufiltre en
mousse: Lefiitre en
mousseestsituesousle
r_servoir_poussi_reet
estfacile&atteindreen
levantlaported'ac@s.II
estnormalpour cefittre
d'amasserla saleteet
lesdebrisetil dolt _tre
nettoyer@uli_rementselon
la fr_quenced'utilisation
deI'aspirateur.Retirez
le filtre enmousseetle
ch&ssis; enlevezI'ex@s
depoussi_redufiltre
enle secouantouen
le brossantau-dessus
d'unepoubelb.Lefiltre
enmousseetle chfissis
peuvent_trenettoy_s&
la main (neleslavezpas
dansun lave-vaisselte)
sousI'eauchaude.Unefois
le fittreenmousseetle
chassisGOMPLETEMENT
SECHESAL'AIR,placez-
lesdansI'aspirateuravant
la prochaineutilisation.
important : Certainespi_ces
d@ododeantesArm &
Hammer(quelquesmod_les
ou venduessdpardment)NE
SONTPASlavablee.
19 www.eureka.com
ENGL $4
HOW TO
MAINTAIN cont.
Caution: Make sure
On/Offswitch is
in Off (o) position
and powersupply
cord is unplugged
before servicing.
3) Checkthe HEPA
Exhaust Filter: Empty
the dust cup and do
not placeit back in
the vacuum; laythe
vacuum flat on the
ground. The HEPA
filter is accessedby
removing the foam
filter & frame, and
turning the knob
left. Removethe
HEPAfilter door
completely, and brush
off or replacethe
HEPAfilter. Place
the HEPAfilter into
the chamber, laythe
filter door in place
& turn the knobto
the right to secure it.
Placethe foam filter
& frame and the dust
cup back ill place,and
lock the dust cup.
COMO
REALIZAR EL
MANTENIMIENTO,
continuacibn
PrecauciCu:Compruebe
que el interruptor de
encendido/apagado
est_ en la posiciCn
de apagado (o) y el
cablede corriente est_
desconectadoantes de
comenzarel servicio.
3) Revise el filtre de
escape HEPA:Vade
el colector de polvo
y no Io coloque
nuevamenteen la
aspiradora; recueste
la aspiradora en
el piso. Setiene
accesoal filtro
HEPAretirando el
filtro de espuma
y el bastidor, y
girando la perilla a la
izquierda. Desmonte
completamente la
compuerta del filtro
HEPA,y cepille o
sustituya el filtro.
Coloqueel filtro
HEPAen la c_mara,
acomode en su sitio
la compuerta del
filtro y gire la perilla
a la derechapara
asegurarla.Coloque
el filtro de espuma,
el bastidor y el
colector de polvo en
su sitio, y asegureel
colector de polvo.
FRANOA S
ENTRETIEN
(suite)
IVliseeu garde :
Assurez-vousque
I'interrupteur On/Off
est en position OFF
(o) et que le cordon
est ddbranchdavant
d'effectuer I'entretien.
3) V_rificatioudu filtre
HEPA: Videz le
rdservoir _ poussi_re
et ne le replacezpas
dans I'aspirateur;
ddposezI'aspirateur
plat sur le sol. Le filtre
HEPAest accessible
en retirant le filtre
en mousse et le
chassis et en tournant
le bouton vers la
gauche. Retirez
compl_tement la
porte du filtre HEPAet
brossezou remplacez
le filtre HEPA.Placez
le filtre HEPAdans
le compartiment,
replacezla porte
du filtre et tournez
le bouton vers la
droite pour la fixer.
Remettezen placele
filtre ell mousse, le
chassis et le rdservoir
poussi_re en place,
puis verrouillez le
rdservoir _ poussi_re.
Helpline 1-800-282=2886 20

Other manuals for 8849 Series

1

This manual suits for next models

1

Other Eureka Vacuum Cleaner manuals

Eureka Air Extreme 6500 User manual

Eureka

Eureka Air Extreme 6500 User manual

Eureka 8800 Series User manual

Eureka

Eureka 8800 Series User manual

Eureka 160 Series User manual

Eureka

Eureka 160 Series User manual

Eureka 50 Series User manual

Eureka

Eureka 50 Series User manual

Eureka 2940  Series User manual

Eureka

Eureka 2940 Series User manual

Eureka 54 User manual

Eureka

Eureka 54 User manual

Eureka 4320 series User manual

Eureka

Eureka 4320 series User manual

Eureka 4230 Series User manual

Eureka

Eureka 4230 Series User manual

Eureka NEN110 Series User manual

Eureka

Eureka NEN110 Series User manual

Eureka 5550 Series User manual

Eureka

Eureka 5550 Series User manual

Eureka 4770 Series User manual

Eureka

Eureka 4770 Series User manual

Eureka 3530 Series User manual

Eureka

Eureka 3530 Series User manual

Eureka 8800-8849 Series User manual

Eureka

Eureka 8800-8849 Series User manual

Eureka 3670 Series User manual

Eureka

Eureka 3670 Series User manual

Eureka 240 Series User manual

Eureka

Eureka 240 Series User manual

Eureka Series 2999 Series User manual

Eureka

Eureka Series 2999 Series User manual

Eureka 96 User manual

Eureka

Eureka 96 User manual

Eureka 7700 Series User manual

Eureka

Eureka 7700 Series User manual

Eureka NER700 Series User manual

Eureka

Eureka NER700 Series User manual

Eureka NES215C User manual

Eureka

Eureka NES215C User manual

Eureka SC780 Series User manual

Eureka

Eureka SC780 Series User manual

Eureka 3276 Series User manual

Eureka

Eureka 3276 Series User manual

Eureka 4230 Series User manual

Eureka

Eureka 4230 Series User manual

Eureka 4700 Series User manual

Eureka

Eureka 4700 Series User manual

Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Miele HS23 operating instructions

Miele

Miele HS23 operating instructions

Electrolux OXYGEN classic operating instructions

Electrolux

Electrolux OXYGEN classic operating instructions

Kity ASP100 Translation from the original instruction manual

Kity

Kity ASP100 Translation from the original instruction manual

vacuubrand 20699979 Mounting instructions

vacuubrand

vacuubrand 20699979 Mounting instructions

Cleanmaxx EC813E-1250 instruction manual

Cleanmaxx

Cleanmaxx EC813E-1250 instruction manual

Shark ION RV860WVC Series quick start guide

Shark

Shark ION RV860WVC Series quick start guide

Kärcher VC 4s Cordless manual

Kärcher

Kärcher VC 4s Cordless manual

AENO RC2S user manual

AENO

AENO RC2S user manual

Dirt Devil BEAT operating manual

Dirt Devil

Dirt Devil BEAT operating manual

Dirt Devil UD70180 user manual

Dirt Devil

Dirt Devil UD70180 user manual

KYOWA KW-6030 instruction manual

KYOWA

KYOWA KW-6030 instruction manual

Bissell Steam Mop Deluxe user guide

Bissell

Bissell Steam Mop Deluxe user guide

i-Life Shinebot W400s user guide

i-Life

i-Life Shinebot W400s user guide

Oleo-Mac OMV 32NEM instruction manual

Oleo-Mac

Oleo-Mac OMV 32NEM instruction manual

Philips HR8353 operating instructions

Philips

Philips HR8353 operating instructions

Philips EasyStar FC8802 user manual

Philips

Philips EasyStar FC8802 user manual

Melissa 640-070 instruction manual

Melissa

Melissa 640-070 instruction manual

Proscenic Wash Vac F20 user manual

Proscenic

Proscenic Wash Vac F20 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.