EuroLite DMX OPERATOR 192 User manual

©Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Réproduction interdit!
Prohibida toda reproducción.
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
Gardez ce mode d’emploi pour des
utilisations ultérieures!
Guarde este manual para posteriores usos.
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
DMX OPERATOR
192-channel lighting controller

70064520_V_2_0.DOC
2/41
MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Sommaire
Contenido
1. EINFÜHRUNG............................................................................................................................................... 4
2. SICHERHEITSHINWEISE............................................................................................................................. 4
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .............................................................................................. 5
4. GERÄTEBESCHREIBUNG .......................................................................................................................... 6
4.1 Features ................................................................................................................................................... 6
4.2 Geräteübersicht........................................................................................................................................ 6
5. SETUP........................................................................................................................................................... 7
5.1 Installation................................................................................................................................................ 7
5.2 Musiksteuerung........................................................................................................................................ 7
5.3 Anschluss an den Projektor ..................................................................................................................... 8
6. BEDIENUNG ................................................................................................................................................. 9
6.1 Manual-Modus ......................................................................................................................................... 9
6.2 Programmierung ...................................................................................................................................... 9
6.3 Chaser.................................................................................................................................................... 10
6.4 Kopieren und Löschen von Szenen und Programmen.......................................................................... 11
6.5 Musiksteuerung...................................................................................................................................... 11
6.6 MIDI-Betrieb........................................................................................................................................... 11
6.7 Sys-Ex Dump ......................................................................................................................................... 12
6.8 Remote Funktion für Stroboskope ......................................................................................................... 12
6.9 Remote Funktion für Nebelgeräte.......................................................................................................... 12
7. PROBLEMBEHEBUNG .............................................................................................................................. 13
8. REINIGUNG UND WARTUNG.................................................................................................................... 13
9. TECHNISCHE DATEN................................................................................................................................ 13
1. INTRODUCTION ......................................................................................................................................... 14
2. SAFETY INSTRUCTIONS .......................................................................................................................... 14
3. OPERATING DETERMINATIONS.............................................................................................................. 15
4. DESCRIPTION ............................................................................................................................................ 16
4.1 Features ................................................................................................................................................. 16
4.2 Overview ................................................................................................................................................ 16
5. SETUP......................................................................................................................................................... 17
5.1 Installation.............................................................................................................................................. 17
5.2 Sound-control......................................................................................................................................... 17
5.3 DMX-512 connection with the projector................................................................................................. 17
6. OPERATION ............................................................................................................................................... 18
6.1 Manual-mode ......................................................................................................................................... 18
6.2 Programming.......................................................................................................................................... 18
6.3 Chaser.................................................................................................................................................... 19
6.4 Copying scenes, programs and records ................................................................................................ 20
6.5 Sound-control......................................................................................................................................... 20
6.6 MIDI-operation ....................................................................................................................................... 20
6.7 Sys-Ex Dump ......................................................................................................................................... 21
6.8 Remote Function for Stroboscopes ....................................................................................................... 21
6.9 Remote Function for Smoke Machines.................................................................................................. 21
7. PROBLEM CHART ..................................................................................................................................... 22
8. CLEANING AND MAINTENANCE ............................................................................................................. 22
9. TECHNICAL SPECIFICATIONS................................................................................................................. 23

70064520_V_2_0.DOC
3/41
1. INTRODUCTION ......................................................................................................................................... 24
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ................................................................................................................ 24
3. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS................................................................................................... 25
4. DESCRIPTION ............................................................................................................................................ 26
4.1 Features ................................................................................................................................................. 26
4.2 Aperçu de l'appareil ............................................................................................................................... 26
5. SETUP......................................................................................................................................................... 27
5.1 Montage ................................................................................................................................................. 27
5.2 Contrôle par le son................................................................................................................................. 27
5.3 Connexion au projecteur........................................................................................................................ 27
6. MANIEMENT............................................................................................................................................... 28
6.1 Mode manuel ......................................................................................................................................... 28
6.2 Programmation....................................................................................................................................... 28
6.3 Chaser.................................................................................................................................................... 29
6.4 Copier et annuler des scènes et des programmes................................................................................ 30
6.5 Activation du contrôle par le son............................................................................................................ 31
6.6 Operación MIDI...................................................................................................................................... 31
6.7 Télécommande pour Strobes................................................................................................................. 31
6.8 Télécommande pour Machines à Fumée .............................................................................................. 31
7. PROBLÈMES.............................................................................................................................................. 32
8. NETTOYAGE ET MAINTENANCE............................................................................................................. 32
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....................................................................................................... 32
1. INTRODUCCIÓN......................................................................................................................................... 33
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .......................................................................................................... 33
3. INSTRUCCIONES DE MANEJO ................................................................................................................ 34
4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO................................................................................................................. 34
4.1 Características ....................................................................................................................................... 34
4.2 Sobrevista .............................................................................................................................................. 35
5. SETUP......................................................................................................................................................... 36
5.1 Instalación .............................................................................................................................................. 36
5.2 Control por el sonido.............................................................................................................................. 36
5.3 Conexión al proyector ............................................................................................................................ 36
6. OPERACIÓN............................................................................................................................................... 37
6.1 Modo manual ......................................................................................................................................... 37
6.2 Programación......................................................................................................................................... 37
6.3 Chaser.................................................................................................................................................... 38
6.4 Copiar y cancelar escenas y programas ............................................................................................... 39
6.5 Control por sonido.................................................................................................................................. 39
6.6 Operación MIDI...................................................................................................................................... 39
6.7 Telemedida para Strobes....................................................................................................................... 40
6.8 Telemedida para Máquinas de Humo.................................................................................................... 40
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................................................... 40
8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO................................................................................................................. 41
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.............................................................................................................. 41
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous:
Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo:
www.eurolite.de

70064520_V_2_0.DOC
4/41
BEDIENUNGSANLEITUNG
DMX Operator
192-Kanal Lichtsteuerung
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses
Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
1. EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE DMX Operator entschieden haben. Sie haben hiermit ein
leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir
sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Nehmen Sie den DMX Operator aus der Verpackung.
Prüfen Sie zuerst, ob Transportschäden vorliegen. In diesem Fall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und
setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
2. SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheits-
hinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Netzteil immer als letztes einstecken.
Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Heizkörpern oder Heizlüftern fern.

70064520_V_2_0.DOC
5/41
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen
Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse III. Das Gerät darf niemals ohne einen geeigneten Transformator
betrieben werden.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen.
Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden,
nicht unter den Garantieanspruch fallen.
Kinder und Laien vom Gerät fern halten!
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Eventuelle Servicearbeiten sind ausschließlich
dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen DMX-Controller, mit dem sich DMX-gesteuerte Lichteffekte,
Scheinwerfer etc. in Diskotheken, auf Bühnen etc. ansteuern lassen. Dieses Produkt ist für den Anschluss
an DC 9-12 V, 300 mA Gleichspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in
Innenräumen konzipiert.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des
Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit
und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre
eigene und die Sicherheit Dritter!
Das Gerät darf nicht in einer Umgebung eingesetzt oder gelagert werden, in der mit Spritzwasser, Regen,
Feuchtigkeit oder Nebel zu rechnen ist. Feuchtigkeit oder sehr hohe Luftfeuchtigkeit kann die Isolation
reduzieren und zu tödlichen Stromschlägen führen. Beim Einsatz von Nebelgeräten ist zu beachten, dass
das Gerät nie direkt dem Nebelstrahl ausgesetzt ist und mindestens 0,5 m von einem Nebelgerät entfernt
betrieben wird. Der Raum darf nur so stark mit Nebel gesättigt sein, dass eine gute Sichtweite von
mindestens 10 m besteht.
Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter
Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.
Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht überschreiten.
Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Gewitter. Überspannung könnte das Gerät zerstören. Das Gerät bei
Gewitter allpolig vom Netz trennen (Netzstecker ziehen).
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funkionen vertraut gemacht haben.
Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte
nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung!
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu
vermeiden.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten
sind.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am
Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie
z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.

70064520_V_2_0.DOC
6/41
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Features
Kompakter DMX-Controller
192 Steuerkanäle für 12 Projektoren mit je 16 DMX Kanälen • 6 Chaser mit bis zu 240 Szenen
programmierbar • 8 Preset Scenes • Kopierfunktion der Programme und Records • Blackout-Funktion •
Musiksteuerung über eingebautes Mikrofon • 19"-Einbaumaße mit 3 Höheneinheiten • Remote Funktion für
Nebelgeräte und Stroboskope
4.2 Geräteübersicht
Übersicht über die Bedienelemente
BANK CHASE 1
CHASE 2
CHASE 3
CHASE 4
CHASE 5
CHASE 6
BLACKOUT
PROGRAM
MIDI / ADD
AUTO / DEL
BANK
BANK-COPY
TAPSYNC
DISPLAY
Blackout
Step
Programm
Music trigger
Auto trigger
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SCANNERS
SCENES
12345678
1
9
2
10
3
11
4
12
5678
13 14 15 16
PAGE A
PAGE B
eurolite
®
DMX OPERATOR
0,1 sec 30 sec
10 MIN 0
8888
1 2 3
4 5 6 7
8 9
11
12
13
14
10
15
1) PROJEKTORWAHLTASTEN
Zur Auswahl des gewünschten Projektors.
2) SCENE-TASTEN
3) DISPLAY
4) KANALFADER
Zur Einstellung der verschiedenen DMX-Werte. Die Kanäle 1-8 lassen sich nach Drücken der
entsprechenden Projektorwahltaste durch Schieben des entsprechenden Faders direkt einstellen. Die
Kanäle 9-16 lassen sich einstellen, nachdem die Auswahl durch Drücken der Page-Taste auf CH 9-16
umgestellt wurde.
5) PAGE-TASTE
Durch Drücken der Page-Taste können Sie die Kanalfader von CH 1-8 auf CH 9-16 umstellen.
6) SPEED-FADER
7) FADE TIME-FADER
8) BANK-TASTEN
9) CHASE-TASTEN
10) PROGRAM-TASTE
11) MIDI/ADD-TASTE
12) AUTO/DEL-TASTE
13) MUSIC/BANK-COPY-TASTE
Wenn die LED leuchtet, befindet sich der Controller im Audio-Modus (Betrieb mit Musiksteuerung).
14) TAPSYNC DISPLAY-TASTE
15) BLACKOUT-TASTE
Die Blackout-Funktion verriegelt den Lichtaustritt aller angeschlossenen Geräte über den Shutter und
stoppt das Programm.

70064520_V_2_0.DOC
7/41
Rückseite:
16) MIDI-Eingangsbuchse
17) DMX POLARITY-Wahlschalter
18) DMX-Ausgangsbuchse
19) Netzanschlussbuchse
5. SETUP
5.1 Installation
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf oder installieren Sie es in Ihrem Rack.
Rackinstallation: Dieses Gerät ist für ein 19"-Rack (483 mm) vorgesehen. Bei dem Rack sollte es sich um
ein „Double-Door-Rack“ handeln, an dem sich sowohl die Vorder- als auch die Rückseite öffnen lassen. Das
Rackgehäuse sollte mit einem Lüfter versehen sein. Achten Sie bei der Standortwahl des Controllers darauf,
dass die warme Luft aus dem Rack entweichen kann und genügend Abstand zu anderen Geräten
vorhanden ist. Dauerhafte Überhitzung kann zu Schäden an dem Gerät führen.
Sie können den Controller mit vier Schrauben M6 im Rack befestigen.
Stecken Sie die Anschlussleitung des Netzteils in die DC IN-Buchse ein. Stecken Sie das Netzteil in die
Steckdose ein.
5.2 Musiksteuerung
Die Musiksteuerung erfolgt über das eingebaute Mikrofon.

70064520_V_2_0.DOC
8/41
5.3 Anschluss an den Projektor
Projector 1
Starting address 1
Projector 2
Starting address 17
Projector 3
Starting address 33
Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner
Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden
ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren.
Die Verbindung zwischen Controller und Projektor sowie zwischen den einzelnen Geräten muss mit einem
zweipoligen geschirmten Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige XLR-Stecker und -Kupp-
lungen.
Belegung der XLR-Verbindung:
Die Polung der DMX-Eingangsbuchse lässt sich über den DMX Polarity-Wahlschalter einstellen.
Aufbau einer seriellen DMX-Kette:
Verbinden Sie den DMX-Ausgang des DMX Operator mit dem DMX-Eingang des nächsten Gerätes.
Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte angeschlossen
sind.
Achtung: Am letzten Projektor muss die DMX-Leitung durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen
werden. Dazu wird ein 120 ΩWiderstand in einen XLR-Stecker zwischen Signal (–) und Signal (+) eingelötet
und in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt.
Kodierung der Projektoren
Bitte beachten Sie, dass der DMX Operator die DMX-Startadressen in 16er-Schritten zuweist. Sie müssen
den entsprechenden Projektor auf die gewünschte Startadresse kodieren, weil sonst die Kanalzuweisung
nicht stimmt. Alle Projektoren, die gleich addressiert werden, arbeiten synchron.
Projektor Startadresse Projektor Startadresse Projektor Startadresse
Projektor 1 1 Projektor 3 33 Projektor 5 65
Projektor 2 17 Projektor 4 49 Projektor 6 81
Projektor 7 97 Projektor 8 113 Projektor 9 129
Projektor 10 145 Projektor 11 161 Projektor 12 177

70064520_V_2_0.DOC
9/41
6. BEDIENUNG
Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, ist der DMX Operator
einsatzbereit.
6.1 Manual-Modus
6.1.1 Projektoren manuell aufrufen:
Im Manual-Modus (Program-LED aus) können Sie die angeschlossenen Projektoren manuell aufrufen und
über die Kanalfader ansteuern. Bitte beachten Sie, dass die hier vorgenommenen Einstellungen nicht
abgespeichert werden können.
Wählen Sie den gewünschten Projektor über die entsprechende Projektorwahltaste aus.
Stellen Sie die gewünschte Funktion über die Kanalfader ein.
Page Select-Taste:
Über die Page Select-Taste können die Auswahl der Kanalfader von CH 1-8 auf CH 9-16 umschalten.
Display-Taste:
Über die Display-Taste können Sie die Anzeige des Faderwegs von DMX-Wert (0-255) auf Prozentwert (0-
100) umschalten.
6.2 Programmierung
Ein Programm ist eine Aneinanderreihung von verschiedenen Szenen, die nacheinander abgespielt werden.
Mit dem DMX Operator lassen sich bis zu 30 verschiedene Programme (Banks) mit bis zu 8 Szenen
programmieren.
6.2.1 Programmierung eines Programms
Drücken und halten Sie die Program-Taste bis die Prog-LED im Display blinkt. Wählen Sie das gewünschte
Programm (Bank) über die Bank-Tasten aus.
Wählen Sie den gewünschten Projektor über die Projektorwahltasten aus. Nehmen Sie die Einstellungen
über die entsprechenden Kanalfader vor. Wählen Sie den nächsten Projektor über die Projektorwahltasten
aus und nehmen Sie die Einstellungen vor. Drücken Sie die Add-Taste und die entsprechende Scene-Taste,
um den ersten Step abzuspeichern. Programmieren Sie die nächsten Schritte, bis das Programm beendet ist
oder die maximale Anzahl der Steps - 8 - erreicht wurde. Drücken Sie die Program-Taste, um das Programm
abzuspeichern. Der Controller befindet sich jetzt im Blackout-Modus (Blackout-LED leuchtet).
6.2.2 Aufrufen eines Programms
Drücken Sie die Bank-Tasten und wählen Sie das gewünschte Programm aus. Drücken Sie die Auto-Taste
und auf dem Display leuchtet die Auto Trigger LED. Stellen Sie die Programmablaufgeschwindigkeit und die
Überblendzeit über den Speed- bzw. Fade Time-Fader ein.
Alternativ können Sie die Programmablaufgeschwindigkeit einstellen, indem Sie zweimal die Tapsync-Taste
drücken. Das Zeitintervall zwischen den beiden Tastendrücken entspricht der Programmablaufgeschwindig-
keit (maximal 10 Minuten).
6.2.3 Überprüfen eines Programms
Drücken und halten Sie die Program-Taste und wählen Sie das gewünschte Programm über die Bank-
Tasten aus. Überprüfen Sie jede einzelne Szene durch Drücken der entsprechenden Scene-Taste.
6.2.4 Editieren eines Programms
Sollten Sie feststellen, dass eine Szene nicht Ihren Vorstellungen entspricht, oder wenn Programme für eine
neue Bühne editiert werden müssen, ist es nötig, eine Szene manuell zu verändern.
Drücken und halten Sie die Program-Taste und wählen Sie das gewünschte Programm über die Bank-
Tasten aus.
Wählen Sie die gewünschte Szene über die Scene-Taste aus. Wählen Sie den gewünschten Projektor über
die Projektorwahltasten aus. Nehmen Sie die Einstellungen über die entsprechenden Kanalfader vor.
Wählen Sie den nächsten Projektor über die Projektorwahltasten aus und nehmen Sie die Einstellungen vor.
Drücken Sie die Add-Taste und die entsprechende Scene-Taste, um den editierten Step abzuspeichern.

70064520_V_2_0.DOC
10/41
Editieren Sie die nächsten Schritte, bis das Programm korrigiert ist.
Drücken und halten Sie die Program-Taste, um das edititierte Programm abzuspeichern.
6.3 Chaser
Ein Chaser ist eine Aneinanderreihung von verschiedenen Programmen, die nacheinander abgespielt
werden. Mit dem DMX Operator lassen sich bis zu 6 verschiedene Chaser mit bis zu 240 Steps
programmieren.
6.3.1 Programmierung eines Chasers
Drücken und halten Sie die Program-Taste. Wählen Sie den gewünschten Chaser über die Chase-Tasten
aus.
Wählen Sie das gewünschte Programm über die Bank-Tasten aus. Wählen Sie die gewünschte Szene über
die Scene-Tasten aus. Drücken Sie die Add-Taste. Wählen Sie den nächsten Step über die Scene-Tasten
aus und drücken Sie die Add-Taste. Programmieren Sie die nächsten Schritte, bis der Chaser beendet ist
oder die maximale Anzahl der Steps - 240 - erreicht wurde. Drücken und halten Sie die Program-Taste, um
den Chaser abzuspeichern.
Kopieren einer Bank in einen Chaser
Alternativ können Sie eine ganze Bank (mit bis zu 8 Szenen) in einen Chaser hineinkopieren. Wählen Sie
dazu das gewünschte Programm über die Bank-Tasten aus. Drücken Sie die Bank Copy-Taste und die Add-
Taste.
6.3.2 Aufrufen eines Chasers
Drücken Sie die entsprechende Chaser-Taste und drücken Sie die Auto-Taste. Die Chaser-Geschwindigkeit
können Sie einstellen, indem Sie zweimal die Tapsync-Taste drücken. Das Zeitintervall zwischen den beiden
Tastendrücken entspricht der Chaser-Geschwindigkeit (maximal 10 Minuten).
6.3.3 Überprüfen eines Chasers
Drücken und halten Sie die Program-Taste und wählen Sie den gewünschten Chaser über die Chase-Tasten
aus. Drücken Sie die Display-Taste zur Umschaltung auf Step-Anzeige. Überprüfen Sie jede einzelne Szene
durch Drücken der entsprechenden Bank-Taste.
6.3.4 Editieren eines Chasers
Step einfügen
Drücken und halten Sie die Program-Taste und wählen Sie den gewünschten Chaser über die Chase-Tasten
aus. Drücken Sie die Display-Taste zur Umschaltung auf Step-Anzeige. Wählen Sie durch Drücken der
entsprechenden Bank-Taste die Szene aus, nach der ein Step eingefügt werden soll.
Drücken Sie die Add-Taste. Wählen Sie die gewünschte Szene über die Bank-Tasten und die entsprechen-
de Scene-Taste aus. Drücken Sie erneut die Add-Taste.
Step löschen
Drücken und halten Sie die Program-Taste und wählen Sie den gewünschten Chaser über die Chase-Tasten
aus. Drücken Sie die Display-Taste zur Umschaltung auf Step-Anzeige. Wählen Sie durch Drücken der
entsprechenden Bank-Taste die Szene aus, die gelöscht werden soll.
Drücken Sie die Del-Taste.
Drücken und halten Sie die Program-Taste, um den edititierten Chaser abzuspeichern.
6.3.5 Chaser löschen
Drücken und halten Sie die Program-Taste und wählen Sie den gewünschten Chaser über die Chase-Tasten
aus. Drücken und halten Sie die Del-Taste und drücken Sie die Chase-Taste.
6.3.6 Alle Chaser löschen
Achtung: Wenn Sie diese Funktion wählen, gehen alle programmierten Chaser unwiederbringlich verloren!
Die einzelnen Szenen und Programme bleiben jedoch erhalten.
Drücken und halten Sie die Bank Down-Taste und die Del-Taste während Sie das Gerät vom Netz trennen.
Schließen Sie das Gerät wieder an die Spannungsversorgung an.

70064520_V_2_0.DOC
11/41
6.4 Kopieren und Löschen von Szenen und Programmen
Mit der Kopierfunktion können Sie sich das Erstellen von Programmen und Chasern erleichtern, indem Sie z.
B. bereits vorhandene Szenen in ein Programm einfügen.
Kopieren von Szenen
Drücken und halten Sie die Program-Taste und wählen Sie das gewünschte Programm über die Bank-
Tasten aus. Drücken der entsprechenden Scene-Taste. Drücken Sie die Add-Taste und wählen Sie die
gewünschte Bank aus, wohin die Szene kopiert werden soll. Drücken Sie die gewünschte Scene-Taste.
Löschen von Szenen
Drücken und halten Sie die Program-Taste und wählen Sie das gewünschte Programm über die Bank-
Tasten aus. Drücken Sie die entsprechende Scene-Taste. Drücken und halten Sie die Del-Taste und
drücken Sie die gewünschte Scene-Taste. Der DMX-Wert dieser Szene wird auf 0 gesetzt.
Kopieren von Programmen
Drücken und halten Sie die Program-Taste und wählen Sie das gewünschte Programm über die Bank-
Tasten aus. Drücken Sie die Add-Taste und wählen Sie die gewünschte Bank aus, wohin das Programm
kopiert werden soll. Drücken Sie die Bank Copy-Taste.
Löschen von Programmen
Drücken und halten Sie die Program-Taste und wählen Sie das gewünschte Programm über die Bank-
Tasten aus. Drücken und halten Sie die Del-Taste und drücken Sie die Bank Copy-Taste.
Löschen aller Szenen
Achtung: Wenn Sie diese Funktion wählen, gehen alle programmierten Szenen unwiederbringlich verloren!
Drücken und halten Sie die Program-Taste und die Bank Down-Taste während Sie das Gerät vom Netz
trennen. Schließen Sie das Gerät wieder an die Spannungsversorgung an.
6.5 Musiksteuerung
Durch Drücken der Music-Taste aktivieren Sie die Musiksteuerung (LED leuchtet). Bitte beachten Sie, dass
Programme und Chaser in diesem Modus nur aktiv sind, wenn der Controller ein Musiksignal empfängt.
Liegt keine Musik an, steht das Programm oder der Chaser.
6.6 MIDI-Betrieb
Drücken Sie die MIDI-Taste und die dritte und vierte Stelle im Display beginnen zu blinken. Wählen Sie den
entsprechenden MIDI-Kanal über die Bank-Tasten aus. Drücken Sie erneut die MIDI-Taste, um die
Einstellung der MIDI-Kanäle zu beenden.
Übersicht der MIDI-Funktionen:
Bank Noten-
nummer
Funktion Bank Noten-
nummer
Funktion
00 Scene 1 Bank 15 112 Scene 1
01 Scene 2 Bank 15 113 Scene 2
02 Scene 3 Bank 15 114 Scene 3
03 Scene 4 Bank 15 115 Scene 4
04 Scene 5 Bank 15 116 Scene 5
05 Scene 6 Bank 15 117 Scene 6
06 Scene 7 Bank 15 118 Scene 7
Bank 1
07 Scene 8 Bank 15 119 Scene 8
08 Scene 1 Chase 120 Chase 1
09 Scene 2 Chase 121 Chase 2
10 Scene 3 Chase 122 Chase 3
Bank 2
... ... Chase 123 Chase 4
Chase 124 Chase 5
Chase 125 Chase 6
Chase 126 Blackout

70064520_V_2_0.DOC
12/41
6.7 Sys-Ex Dump
Über diese Funktion können Sie die Programmdaten zwischen zwei DMX Scan Control Geräten übertragen
oder an einen anderen Midi Sys-Ex fähigen Sequenzer oder Computer senden.
Bitte beachten Sie: ein empfangener Sys-Ex Dump kann alle vorgenommenen Einstellungen eines Gerätes
löschen. Wenn Sie nicht wollen, dass ein Gerät versehentlich Sys-Ex Daten empfängt, schalten Sie es aus
oder stellen Sie einen anderen Midi-Kanal ein.
Bitte verbinden Sie die DMX-Ausgangsbuchse des sendenden Gerätes mit der DMX-Eingangsbuchse des
empfangenden.
Sys-Ex Dumpf emfangen
Schalten Sie das Gerät ab.
Drücken und Halten Sie die Projektorwahltasten 8 und 9 sowie Scene-Taste 2 und schalten Sie das Gerät
wieder ein.
Auf dem Display erscheint "'Receive" und das Gerät ist empfangsbereit.
Wird ein Sys-Ex Dump empfangen, sind alle anderen Funktionen abgeschaltet. Sobald die Übertragung
abgeschlossen ist oder ein Fehler aufgetreten ist, kehrt der Controller in den normalen Betriebsmodus
zurück. Bei fehlerhafter Übertragung erscheint auf dem Display "Error".
Sys-Ex Dumpf senden
Schalten Sie das Gerät ab.
Drücken und Halten Sie die Projektorwahltasten 2 und 3 sowie Scene-Taste 1 und schalten Sie das Gerät
wieder ein.
Auf dem Display erscheint "Transmit" und das Gerät ist sendebereit.
Drücken Sie gleichzeitig Scene-Taste 7 und 8, um die Information abzusenden.
Wird ein Sys-Ex Dump gesendet, sind alle anderen Funktionen abgeschaltet. Sobald die Übertragung
abgeschlossen ist oder ein Fehler aufgetreten ist, kehrt der Controller in den normalen Betriebsmodus
zurück. Bei fehlerhafter Übertragung erscheint auf dem Display "Error".
6.8 Remote Funktion für Stroboskope
Durch Drücken und Halten des Stroboskop-Tasters aktivieren Sie die Stroboskop-Funktion. Wenn Sie
diesen Taster loslassen, hört die Stroboskop-Funktion auf.
6.9 Remote Funktion für Nebelgeräte
Durch Drücken und Halten des Nebelgeräten-Tasters aktivieren Sie die Nebel-Funktion. Wenn Sie diesen
Taster loslassen, hört die Nebel-Funktion auf.

70064520_V_2_0.DOC
13/41
7. PROBLEMBEHEBUNG
PROBLEM URSACHE LÖSUNG
Gerät lässt sich nicht anschalten. Die Anschlussleitung des Netzteils
ist nicht angeschlossen.
Überprüfen Sie die
Anschlussleitung und eventuelle
Verlängerungsleitungen.
Keine Signalausgabe. Blackout aktiv. Deaktivieren Sie den Blackout
durch Drücken der Blackout-Taste.
8. REINIGUNG UND WARTUNG
Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen!
LEBENSGEFAHR!
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur
Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel
zur Reinigung verwenden!
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließ-
lich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
9. TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: 230 V AC, 50 Hz ~
über mitgeliefertes 9-12 V DC, 300 mA Netzteil
Gesamtanschlusswert: 4 W
Anzahl Steuerkanäle: 192
Musiksteuerung: über eingebautes Mikrofon
DMX 512-Ausgang: 3-polige XLR-Einbaukupplung mit Polungsschalter
Freie Programme: 6 x 240 Szenen
Maße (LxBxH): 483 x 132 x 80 mm
19"-Einbaumaße mit 3 HE
Mindesteinbautiefe: 170 mm
Gewicht: 2,5 kg
Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
23.05.2005 ©

70064520_V_2_0.DOC
14/41
USER MANUAL
DMX Operator
192-channel lighting controller
CAUTION!
Keep this device away from rain and moisture!
Unplug mains lead before opening the housing!
For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualilfied
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
1. INTRODUCTION
Thank you for having chosen a EUROLITE DMX Operator. You will see you acquired a powerful and
versatile device.
Unpack your DMX Operator.
Before you initial start-up, please make sure that there is no damage caused by transportation. Should there
be any, consult your dealer and do not use the device.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to
ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning
notes written in this user manual.
Important:
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will
not accept liability for any resulting defects or problems.
Always plug in the power unit least.
Keep away from heaters and other heating sources!

70064520_V_2_0.DOC
15/41
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it
on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off
until it has reached room temperature.
This device falls under protection-class III. The device always has to be operated with an appropriate
transformer.
Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it.
Please note that damages caused by manual modifications on the device or unauthorized operation by
unqualified persons are not subject to warranty.
Keep away children and amateurs from the device!
There are no serviceable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried
out by authorized dealers.
3. OPERATING DETERMINATIONS
This device is a DMX-controller for controlling DMX-effects or spots in discotheques, on stages etc. This
product is allowed to be operated with a direct voltage of DC 9-12 V, 300 mA and was designed for indoor
use only.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat,
moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of
others!
This device must never be operated or stockpiled in sourroundings where splash water, rain, moisture or fog
may harm the device. Moisture or very high humidity can reduce the insulation and lead to mortal electrical
shocks. When using smoke machines, make sure that the device is never exposed to the direct smoke jet
and is installed in a distance of 0.5 meters between smoke machine and device. The room must only be
saturated with an amount of smoke that the visibility will always be more than 10 meters.
The ambient temperature must always be between -5° C and +45° C. Keep away from direct insulation
(particularly in cars) and heaters.
The relative humidity must not exceed 50 % with an ambient temperature of 45° C.
This device must only be operated in an altitude between -20 and 2000 m over NN.
Never use the device during thunderstorms. Over voltage could destroy the device. Always disconnect the
device during thunderstorms.
Operate the device only after having familiarized with its functions. Do not permit operation by persons not
qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation!
Please use the original packaging if the device is to be transported.
Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons!
If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer
damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short-
circuit, burns, electric shock, etc.

70064520_V_2_0.DOC
16/41
4. DESCRIPTION
4.1 Features
Compact DMX-controller
192 control channel for 12 projectors with up to 16 channels • 6 chasers with up to 240 scenes can be
programmed • 8 Preset Scenes • Copy-function for the scenes, programs and records • Blackout-function •
Sound control via built-in microphone • 19" mounting dimensions with 3 units
4.2 Overview
Overview on the control elements
BANK CHASE 1
CHASE 2
CHASE 3
CHASE 4
CHASE 5
CHASE 6
BLACKOUT
PROGRAM
MIDI / ADD
AUTO / DEL
BANK
BANK-COPY
TAPSYNC
DISPLAY
Blackout
Step
Programm
Music trigger
Auto trigger
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SCANNERS
SCENES
12345678
1
9
2
10
3
11
4
12
5678
13 14 15 16
PAGE A
PAGE B
eurolite
®
DMX OPERATOR
0,1 sec 30 sec
10 MIN 0
8888
1 2 3
4 5 6 7
8 9
11
12
13
14
10
15
1) PROJECTOR SELECT BUTTONS
With the Projector select buttons you can choose the desired projector.
2) SCENE-BUTTONS
3) DISPLAY
4) CHANNEL FADERS
For adjusting the different DMX-values. The channels 1-8 can be adjusted directly after pressing the
respective projector select button. The channels 9-16 can be adjusted after pressing the Page-button.
5) PAGE-BUTTON
In the manual mode, you can switch the channel faders from CH 1-8 to CH 9-16 by pressing the Page-
button.
6) SPEED-FADER
7) FADE TIME-FADER
8) BANK-BUTTONS
9) CHASE-BUTTONS
10) PROGRAM-BUTTON
11) MIDI/ADD-BUTTON
12) AUTO/DEL-BUTTON
13) MUSIC/BANK-COPY-BUTTON
If this LED is on, the controller is in Audio-mode (operation with sound-control).
14) TAPSYNC DISPLAY-BUTTON
15) BLACKOUT-BUTTON
The Blackout-function closes the light output of all connected projectors via the shutter.

70064520_V_2_0.DOC
17/41
Rear panel:
16) MIDI input socket
17) DMX POLARITY selector
18) DMX output socket
19) Power supply socket
5. SETUP
5.1 Installation
Install the device on a plane surface or install it in rack.
Rack-installation: This device is built for 19" racks (483 mm). The rack you use should be a Double-Door-
Rack where you can open the frontpanel and the rear panel. The rack should be provided with a cooling fan.
When mounting the controller into the rack, please make sure that there is enough space around the device
so that the heated air can be passed on. Steady overheating will damage your device.
You can fix the controller with four screws M6 in the rack.
Connect the connection cable of the power-unit with the DC IN-socket. Plug the power unit into your outlet.
5.2 Sound-control
The sound-control works via the built-in microphone.
5.3 DMX-512 connection with the projector
Projector 1
Starting address 1
Projector 2
Starting address 17
Projector 3
Starting address 33

70064520_V_2_0.DOC
18/41
The wires must not come into contact with each other, otherwise
the fixtures will not work at all, or will not work properly.
Only use a stereo shielded cable and 3-pin XLR-plugs and connectors in order to connect the controller with
the fixture or one fixture with another.
Occupation of the XLR-connection:
You can adjust the XLR polarity via the DMX POLARITY selector.
Building a serial DMX-chain:
Connect the DMX-output of the DMX Operator with the DMX-input of the nearest projector. Always connect
one output with the input of the next fixture until all fixtures are connected.
Caution: At the last fixture, the DMX-cable has to be terminated with a terminator. Solder a 120 Ωresistor
between Signal (–) and Signal (+) into a 3-pin XLR-plug and plug it in the DMX-output of the last fixture.
Projector addressing
Please note that the DMX Operator assigns the DMX-starting addresses every 16 steps. You have to
address every projector to the respective starting address. Otherwise, the channel assignment will not be
correct. All projectors with the same starting address work synchronically.
Projector Starting address Projector Starting address Projector Starting address
Projector 1 1 Projector 3 33 Projector 5 65
Projector 2 17 Projector 4 49 Projector 6 81
Projector 7 97 Projector 8 113 Projector 9 129
Projector 10 145 Projector 11 161 Projector 12 177
6. OPERATION
After you connected the device to the mains, the DMX Operator is ready for use.
6.1 Manual-mode
6.1.1 Call up projectors manually
In the Manual-mode (Program-LED off), you can call up the connected projectors manually and control them
via the channel faders. Please note that the adjusted settings cannot me memorized.
Select the desired projector via the respective projector select button.
Adust the desired function via the channel faders.
Page Select-button:
Via the Page Select-button, you can adjust the channel faders from CH 1-8 to CH 9-16.
Display-button:
Via the Display-button, you can switch the display of the faderway from DMX-value (0-255) to procent (0-
100).
6.2 Programming
A program is a sequence of different scenes that will be called up one after another. With the DMX Operator,
you can program up to 30 different programs (banks) with up to 8 scenes each.
6.2.1 Programming a program
Press and hold the Program-button until the Program-LED flashes in the display. Select the desired program
(bank) via the Bank-buttons.

70064520_V_2_0.DOC
19/41
Select the desired projector via the projector select buttons. Adjust the desired settings via the respective
channel faders. Select the next projector via the projector select buttons and adjust the settings. Press the
Add-button and the respective Scene-button in order to save the first step. Program the next steps until the
program is finished or the maximum number of steps - 8 - has been reached. Press the Program-button in
order to save the program. The controller is now in the blackout-mode (Blackout-LED illuminated).
6.2.2 Running a program
Press the Bank-buttons and select the desired program. Press the Auto-button and the Auto Trigger LED is
illuminated in the display. Adjust the program speed via the Speed-Fader and the repitition rate via the Fade
Time-Fader.
As an alternative, you can adjust the program speed by tapping the Tapsynch-button twice. The time interval
between the two taps corresponds to the program speed (up to 10 minutes).
6.2.3 Checking a program
Press and hold the Program-button and select the desired program via the Bank-buttons. Check every scene
individually by pressing the respective Scene-button.
6.2.4 Editing a program
Should you notice that a scene does not correspond to your imagination or when programs have to be edited
for a new stage, it is necessary to modify a scene manually.
Press and hold the Program-button and select the desired program via the Bank-buttons.
Select the desired scene via the scene button. Select the desired projector via the projector select buttons.
Adjust the desired settings via the respective channel faders. Select the next projector via the projector
select buttons and adjust the settings. Press the Add-button and the respective Scene-button in order to
save the edited step. Edit the next steps until the program is finished.
6.3 Chaser
A chaser is a sequence of different programs that will be called up one after another. With the DMX
Operator, you can program up to 6 different chasers with up to 240 steps.
6.3.1 Programming a chaser
Press and hold the Program-button. Select the desired chaser via the Chase-buttons.
Select the desired program via the Bank-buttons. Select the desired scene via the Scene-buttons. Press the
Add-button. Program the next steps until the chaser is finished or the maximum number of steps - 240 - has
been reached. Press and hold the Program-button in order to save the chaser.
Copying a bank into a chaser
As an alternative, you can copy a whole bank (with up to 8 scenes) into a chaser. Select the desired program
via the Bank-buttons. Press the Bank Copy-button and the Add-button.
6.3.2 Running a chaser
Press the respective Chaser-button and press the Auto-button. You can adjust the chaser speed by tapping
the Tapsynch-button twice. The time interval between the two taps corresponds to the chaser speed (up to
10 minutes).
Press the Record-button and select the desired record via the projector select buttons.
6.3.3 Checking a chaser
Press and hold the Program-button and select the desired chaser via the Chase-buttons. Press the Display-
button in order to switch the display to step. Check every scene individually by pressing the respective Bank-
button.
6.3.4 Editing a chaser
Insert step
Press and hold the Program-button. Select the desired chaser via the Chase-buttons. Press the Display-
button in order to switch the display to step. Press the respective Bank-button in order to select the scene
where the steps is to be inserted.
Press the Add-button. Select the desired scene via the Bank-buttons and the respective Scene-button. Press
the Add-button once more.

70064520_V_2_0.DOC
20/41
Delete step
Press and hold the Program-button. Select the desired chaser via the Chase-buttons. Press the Display-
button in order to switch the display to step. Press the respective Bank-buttons in order to select the scene
which is to be deleted. Press the Del-button.
Press and hold the Program-button in order to save the edited chaser.
6.3.5 Delete a chaser
Press and hold the Program-button. Select the desired chaser via the Chase-buttons. Press and hold the
Del-button and press the Chase-button.
6.3.6 Delete all chasers
Caution: When you select this function, all programmed chaser will irrevocably be lost. The individual
scenes and programs are still maintained.
Press and hold the Bank Down-button and the Del-button while disconnecting the device from the mains.
Connect the device to the mains again.
6.4 Copying scenes, programs and records
With the Copy-function, you can make programming of programs and chasers easier by copying already
existent scenes into a program.
Copy a scene
Press and hold the Program-button and select the desired program via the Bank-buttons. Press the
respective Scene-button. Press the Add-button and select the desired bank where you want to copy the
scene to. Press the desired Scene-button.
Delete a scene
Press and hold the Program-button and select the desired program via the Bank-buttons. Press the
respective Scene-button. Press and hold the Del-button and press the desired Scene-button. The DMX-
value of this scene is set to 0.
Copy a program
Press and hold the Program-button and select the desired program via the Bank-buttons. Press the Add-
button and select the desired bank where you wish to copy the program to. Press the Bank Copy-button.
Delete a program
Press and hold the Program-button and select the desired program via the Bank-buttons. Press and hold the
Del-button and press the Bank Copy-button.
Delete all scenes
Caution: When you select this function, all programmed scenes will be irrevocably lost!
Press and hold the Program-button and the Bank Down-button while disconnecting the device from the
mains. Connect the device to the mains again.
6.5 Sound-control
You can activate the sound-control by pressing the Music-button (LED flashes). Please note that programs
and records are only active in this mode when the controller receives a music-signal. If there is no music
present, the program or chaser stops.
6.6 MIDI-operation
Press the MIDI-button and the third and fourth digit in the display start flashing. Select the respective MIDI-
channel via the Bank-buttons. Press the MIDI-button again in order to terminate the adjustment of the MIDI-
channels.
Table of contents
Languages:
Other EuroLite Network Router manuals