Eurotops 27473 User manual

FR – LAMPE SUR PIED À LEDS/157420 -version 2015-11-02
Montage : Assemblez la lampe en visant
ensemble les deux montants tubulaires,
celui du socle et celui du haut de la lampe,
comme indiqué sur le schéma.
Instructions d'utilisation :
Insérez six piles de type AA dans
le compartiment à batteries qui se
trouve à l'arrière de l'interrupteur.
Assurez-vous d'avoir respecté le bon sens de polarité
comme gravé sur le fond du boîtier.
NOTE : Vérifiez que les piles soient bien connectées
entre elles, en les faisant glisser, avec un mouvement de
va-et-vient, vers chaque extrémité de leur emplacement.
Il est recommandé de retirer les batteries de lampe,
si celles-ci ne sont pas être utilisées pendant une longue période.
GB - CORDLESS LED FLOOR LAMP
User Instructions: Assemble the lamp by screwing together the two poles,
base and lamp head, as shown in the diagram.
Insert six AA batteries into the battery compartment on the rear
of the switch unit.
Ensure you observe the correct polarities as show in battery
compartment. PLEASE NOTE: ENSURE BATTERIES ARE PROPERLY
CONNECTED BY PUSHING AGAINST THE FLAT BATTERY TERMINAL
(AWAY FROM SPRING).
We recommend that the batteries are removed if the lamp is not being
used for long periods of time.
DE – KABELLOSE LED-STEHLEUCHTE
Montage: Montieren Sie die Lampe, indem Sie wie im Schema gezeigt
die beiden Stangen (die Fußröhre und die Lampenkopfröhre) verschrauben.
Bedienungsanleitung:
• Legen Sie sechs AA-Batterien in Batterien in das Batteriefach, das sich
an der Rückseite des Schalters befindet.
• Achten Sie hierbei auf die korrekte Polarität (+-/), wie die auf der Unterseite
des Gehäuses illustriert.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Batterien Kontakt haben,
indem Sie sie mit durch einige Hin- und Her-Bewegungen so ausrichten,
dass die Pole fest an den Metallleitern sitzen.
• Es wird empfohlen, die Batterien aus der Lampe zu entfernen,
wenn Sie die Lampe über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
ES – LUZ A PIE CON LED
Edición: Montar la lámpara con el objetivo
los dos importes tubular
la base y la parte superior de la lámpara,
como se muestra.
Instrucciones de uso:
• Inserte seis pilas AA en
el compartimento de las pilas que se

en la parte trasera del interruptor.
• Asegúrese de tener el buen sentido de la polaridad
como grabado en la parte inferior de la carcasa.
NOTA: Asegúrese de que las pilas estén bien conectados
entre ellos, arrastrando con ellos un movimiento de
Y sucesivamente, a cada extremo de su ubicación.
• Se recomienda retirar la batería lámpara
si no debe ser utilizado durante un largo período.
IT – LAMPADA A STELO CON LED
Montaggio: Montare la lampada che mira i due importi tubolare la base e la parte superiore della lampada,
come mostrato in figura.
Istruzioni per l'uso:
• Inserire sei batterie AA in il vano della batteria, che è nella parte posteriore del commutatore.
• Assicurarsi di prendere il buon senso di polarità come incisa sul fondo del caso.
NOTA: Assicurarsi che le batterie siano correttamente collegati
tra di essi, trascinandoli con un movimento di E via, ad ogni fine della loro posizione.
• Si raccomanda di rimuovere la batteria lampada se non deve essere utilizzato per un lungo periodo.
NL – DRAADLOOSE LED STAANDE LAMP
Bewerken: Monteer de lamp gericht de twee bedragen tubulaire de basis en de top van de lamp,
zoals afgebeeld.
Instructies voor gebruik:
• Plaats zes AA batterijen in de batterij compartiment is aan de achterkant van de switch.
• Zorg ervoor dat u het goede gevoel van de polariteit
als gegraveerd op de bodem van de zaak.
OPMERKING: Zorg ervoor dat de batterijen goed zijn aangesloten tussen hen, ze te slepen met een beweging van
En weer, aan elk uiteinde van hun locatie.
• Het is aanbevolen om de batterij te verwijderen lamp als het niet gebruikt mag worden voor een lange periode.
PT - ACENDER COM LED
Montagem: Montar a lâmpada objetivando os dois montantes tubulares da base e do topo da lâmpada,
conforme mostrado.
Instruções de uso:
• Coloque em seis pilhas AA compartimento da bateria que está na parte traseira do interruptor.
• Certifique-se de ter o bom senso de polaridade como gravado no fundo do caso.
NOTA: Certifique-se que as pilhas estão correctamente ligados entre eles, arrastando-as com um movimento de E diante, a
cada final de sua localização.
• É recomendado que se retire a bateria lâmpada
se ela não deve ser usado por um longo período.
PL - LAMPA PODŁOGOWA
Montaż: Montażlampy razem dwa rurowe słupki, że podstawy i na górze lampy, jak pokazano na rysunku.
Instrukcje:
• Włóższeść baterii AA baterii, które z tyłu przełącznika.
• Upewnij się, że podejmie dobrąpolaryzacjęsens jak wygrawerowanym na caseback.
UWAGA: Upewnij się, że baterie sąpołączone między nimi, przeciągając je z ruchu
Tam iz powrotem, w kierunku obu końcach ich lokalizacji.
• Zaleca sięwyjąć baterie, lampy
jeśli nie powinien byćstosowany przez dłuższy czas.
SK - STOJACÍ LAMPA
Inštalácia: Zostavte lampu nastaviťdvoma rúrkovými stĺpiky, jeden zo základne a hornej časti lampy, ako je znázornené na
obrázku.
Pokyny:
• Vložte šesťAA batérií v priestore pre batérie na zadnej strane prepínača.
• Uistite sa, že budete maťdobrý zmysel polarity
ako vyryté na zadnej viečko.
POZNÁMKA: Uistite sa, že batérie sú spojené dohromady pretiahnutím sa pohybovaťtam a späťku každému koncu ich
umiestnenie.
• Odporúča sa, vyberte batérie, žiarovka ak by sa nemali používaťpo dlhšiu dobu.
CZ - STOJACÍ LAMPA
Instalace: Sestavte lampu nastavit dvěma trubkovými sloupky, jeden ze základny a horní části lampy, jak je znázorněno na
obrázku.
Pokyny:

• Vložte šest AA baterií v prostoru pro baterie na zadní straněpřepínače.
• Ujistěte se, že budete mít dobrý smysl polarity
jako vyryté na zadní víčko.
POZNÁMKA: Ujistěte se, že baterie jsou spojeny dohromady přetažením se pohybovat tam a zpět ke každému konci jejich
umístění.
• Doporučuje se, vyjměte baterie, žárovka pokud by neměly být používány po delší dobu.
PYC - СВЕТОДИОДНЫЕ FOOT LAMP
Сборка: Установите лампу
вместе две трубчатые стойки,
одна из основания иверхней части лампы,
Как указано на схеме.
Инструкция по применению:
• Вставьте шесть батареек АА в
Батарейный отсек которые
расположенный на задней панели коммутатора.
• Убедитесь, что вы берете хорошем смысле полярности
как выгравировано на задней крышке.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что батареи правильно подсоединены
между ними, путем перетаскивания сдвижением
Назад ивперед, ккаждому концу их расположения.
• Рекомендуется, чтобы извлечь аккумулятор лампы,
если он не будет использоваться втечение длительного периода.

FR - Mise au rebut de l'appareil : La directive Européenne 2002/96/EC sur les déchets des Equipements électriques et Electroniques (DEEE), exige que les
appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin
d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
GB - This product is labelled in accordance with European Directive 2002/96/EG concerning used electrical and electronic appliances (WEEE). Do not dispose of
electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems
available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging
your health and well-being.

DE
-
Entsorgung des Geräts: Die europäische Richtlinie 2002/96/EC über die mit elektrischen und elektronischen Komponenten ausgestatteten Abfälle (DEEE) bestimmt, dass
benutzte Haushaltsgeräte nicht über die kommunale Abfallsammlung entsorgt werden dürfen. Die gebrauchten Geräte müssen über eine separate Sammlung entsorgt werden,
um den Wiedergebrauch der verschiedenen Komponenten zu erhöhen und die Gesundheit sowie die Umwelt zu schützen.
NL - Verwijdering van het apparaat: Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke
elektrische apparaten niet worden geworpen in de normale stroom van huishoudelijk afval. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld met het oog op de terugwinning
en recycling van gebruikte materialen te optimaliseren en de impact op de menselijke gezondheid en het milieu.
ES - Reciclaje: Este producto lleva el símbolo de descarte selectivo de equipamiento eléctrico y electrónico (WEEE). Esto significa que el aparato debe manipularse siguiendo
las directivas europeas 2002/96/EC para ser reciclado o desmantelado con el fin de minimizar su impacto en el medio ambiente. Para mayor información, por favor contacte a
sus autoridades locales o regionales. Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de desecho selectivo son potencialmente peligrosos para el ambiente y para la
salud humana debido a la presencia de substancias peligrosas en ellos.
IT - Smaltimento dell'apparecchio: La direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non
debbano essere smaltiti nel circuito normale dei rifiuti urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e di riciclaggio dei
materiali che li compongono e ridurre l'impatto sulla salute umana e l'ambiente.
PT- O caixote com uma cruz indica que o producto preenche os requisitos exigidos pela nova directiva introduzida na tutela do ambiente (2002/96/EC)
e que no fim do seu ciclo de vida deve ser encaminhado para um local apropriado. Pedir informações às autoridades locais competentes sobre os
locais indicados para a recolha de desperdícios. Ao não agir de acordo com o indicado neste parágrafo terá que responder segundo as leis em vigor.
CZ - Likvidace zařízení: Evropská směrnice o odpadu z elektrických a elektronických zařízení 2002/96/EC (OEEZ) vyžaduje, aby domácí spotřebiče nebyly vyhazovány do
běžného komunálního odpadu. Použitá zařízení musí být odkládána do tříděného odpadu pro zajištění rekuperace nebo recyklace materiálů. Snižují se tím dopady na lidské
zdraví a životní prostředí.
SK - Ochrana životného prostredia – smernica 2002/96/EG (OEEZ): Pre ochranu našej prírody a zdravia musia byťodslúžené elektrické prístroje
odstránené podľa určitých pravidiel. To si vyžaduje nasadenie predajcu aj spotrebiteľa. Z toho dôvodu nemôže byťprístroj odstránený ako netriedený
zvyšný odpad, ako naznačuje symbol, ktorý je vyobrazený na typovom štítku. Preto musí byťprístroj poslaný späťpredajcovi, alebo prinesený do zberu
pre triedený odpad, kde s odslúženými prístrojmi špeciálne nakladajú alebo ich recyklujú.
PL - Utylizacja urządzenia: Dyrektywa Europejska 2002/96/EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), nakazuje, aby
zużytych domowych urządzeńelektrycznych nie wprowadzaćdo normalnego strumienia odpadów komunalnych. Zużyte urządzenia powinny być
zbierane oddzielnie, aby zoptymalizowaćpoziom odzysku i recykling zawartych w nich materiałów oraz ograniczyćniekorzystny wpływ na zdrowie
człowieka i na środowisko naturalne.
PYC - Маркиpовка симболом перецеркнутого мусорного бака означает, что даннoe изделие подпадает под действие директивы Европейского Coвета 2002/96/EC.
Узнайте o правилаx местного закoнодательства по раздельной утилизации электротехнических иэлектронных изделий. Действйте вcooтветствии c местными
правилами инe выбрасывайте отработавшее изделие вместе c быторым отходами. Правильная утилизация отслужившего поможет предотвратить возможное
вредное воздействие на окружающую среду издоровье человека.
RO - Aruncarea aparatului la deşeuri: Directiva Europeană2002/96/EC referitoare la deşeurile din Echipamentele electrice şi Electronice (DEEE), cere ca aparatele de bucătărie
folosite sănu fie aruncate în fluxul normal al deşeurilor municipale. Aparatele folosite trebuie colectate separat pentru a optimiza procentul de recuperare şi reciclare a
materialelor componente şi a reduce impactul acestora asupra sănătăţii oamenilor şi a mediului.
Table of contents
Other Eurotops Home Lighting manuals
Popular Home Lighting manuals by other brands

Full Spectrum Solutions
Full Spectrum Solutions UltraLux Serenity manual

HUDSON VALLEY LIGHTING
HUDSON VALLEY LIGHTING L3724-PN installation instructions

Philips
Philips ecoMOODS 34613/48/16 manual

SERAX
SERAX Koen Van Guijze B7219327 instruction manual

Springdale Lighting
Springdale Lighting SGT11187 Assembly instructions

Philips
Philips ARCITONE 57928/48/16 Specification sheet