Eurotops 41919 User manual

E 1310 /
SL131001
ECLAIRAGE SOLAIRE ULTRA PLAT X4 FR
Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et le conserver
pour une utilisation future.
A. CONSIGNES DE SECURITE
1. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode
d’emploi.
2. Ne pas immerger dans l’eau.
3. Ne tentez jamais de réparer l’appareil par ous-même. Faites le toujours réparer par un centre de ser ice après-
ente ou un centre de réparation qualifié.
4. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleurs comme les radiateurs, afin d’é iter la déformation des parties en
plastique.
5. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.
6. Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un
système de commande à distance séparé.
7. Ce produit solaire est destiné à un fonctionnement extérieur continu.
8. Attention: Utilisez des chargeurs de batterie adaptés aux batteries NiMH pour é iter tout risque d'incendie et de
blessure.
9. Débranchez et stockez les batteries à l’écart de produits métalliques lorsque ous ne les utilisez pas afin d’é iter
tout risque de court-circuit.
10. En cas d'utilisation incorrecte, le liquide de la batterie pourrait fuir, ce qui pourrait entraîner des irritations et des
brûlures de la peau. Si une batterie a une fuite, é itez tout contact entre otre peau ou os yeux et l'acide de la
batterie.
En cas de contact, rincez immédiatement et abondamment les zones touchées à l’eau fraîche et consultez
immédiatement un médecin.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes ( compris des enfants) dont les capacités ph siques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation de cet appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
B. UTILISATION
1) Insertion et/ou changement des piles
Ce produit est li ré a ec 1 pile NI-MH rechargeable par balise solaire. Vous pou ez donc directement utiliser otre produit.
Attention: La durée et l’intensité de la lumière pourraient diminuer brusquement si la batterie est ieille ou défectueuse.
Dans ce cas, il sera necessaire de remplacer les piles en sui ant les instructions ci-dessous :
-Dé issez les 4 is du cou ercle de la chaque balise. Enle er la itre et le joint et soule er délicatement le panneau
solaire.
-Remplacez les piles usagées ou défectueuses par des piles neu es (1,2 V, au moins 600 mA, pile rechargeable Ni-
MH).
-Lorsque ous changez les piles, érifiez la polarité (+/-)
-Refermez le cou ercle de chaque balise correctement.
N'utilisez jamais de piles non rechargeables

E 1310 /
SL131001
2) Montage et installation
-La batterie doit être chargée à la lumière directe du soleil pendant toute une journée avant la première
utilisation.
₋Connectez les pièces ensemble dans
l'ordre indiqué sur le schéma ci-
contre.
₋Le panneau solaire situé au-dessus de
l'appareil charge la batterie
rechargeable intégrée.
₋Allumez l'appareil en plaçant le
commutateur ON/OFF (marche /
arrêt) sur la position ON (marche)
comme sur la photo 4.
-Enfoncez délicatement le piquet dans
le sol. Placez le panneau solaire
correctement pour qu’il capte
pleinement la lumière du soleil et se
recharge de manière optimale.
₋Grâce au capteur de lumière intégré,
l'appareil s'allume automatiquement
au crépuscule et s'éteint
automatiquement à l'aube. Pour
érifier le chargement de la batterie,
euillez cou rir la partie supérieure de l'appareil, la lumière de rait alors s'allumer.
₋
Attention :
-choisissez un endroit exposé au moins 8 heures par jour en
plein soleil pour que le capteur solaire puisse se recharger
correctement. Assurez-vous que le panneau solaire n'est
pas placé à l'ombre pendant la journée : cela empêcherait
le processus de charge.
-E itez les endroits proches d’une source de lumière acti e la
nuit telle que les lampadaires publics qui risquent
d’empêcher le bon fonctionnement du capteur solaire.
Les performances des batteries sont plus faibles à des températures extérieures très froides. Cela pourrait affecter
l'efficacité lumineuse et la performance du produit.
FONCTION SOLAIRE
- En con ertissant la lumière du soleil en électricité, les panneaux solaires chargent la batterie intégrée pendant la journée
et allument automatiquement la lanterne au crépuscule. Le nombre d'heures d'éclairement dépend de la durée et de
l'intensité de la lumière du soleil pendant la journée.
₋Laissez l’appareil fonctionner de manière continue pour obtenir de meilleurs résultats
₋Veillez à la propreté du panneau solaire.
C. CONSEIL D’ENTRETIEN
Nettoyez le produit uniquement a ec un chiffon sec ou légèrement humide et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.

E 1310 /
SL131001
D. STOCKAGE
Retirez la batterie du compartiment et rangez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel si ous pré oyez de ne pas
utiliser l'appareil pendant une période prolongée.
E. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- Matière : Acier inoxydable, PP
- Alimentation : 1 pile AA 600MaH Ni-MH rechargeable par balise
- Panneau solaire : 2V80ma par balise
- Autonomie : environ 10h
Mise au rebut de l appareil :
La directive Européenne 2012/19/EC sur les déchets des E uipements électri ues et Electroni ues (DEEE), exige ue les
appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent
être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux ui les composent et réduire
l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Précisions et précautions sur l’utilisation des piles :
oJeter une pile usagée dans la nature ou les ordures ménagères pollue et empêche la récupération de matériaux
valorisables. Il est donc important de limiter sa consommation de piles et de respecter les consignes suivantes :
De privilégier les piles alcalines ( ui durent plus longtemps ue les piles salines) et lors ue c’est possible les piles
rechargeables.
De déposer les piles et accumulateurs usagés dans les conteneurs spécifi ues présents chez les commerçants. Ainsi,
les métaux seront valorisés et ne pollueront pas l’environnement car ils contiennent des métaux lourds, dangereux pour la
santé et l’environnement (principalement du nickel et du cadmium).
oLes piles doivent être mises en place en respectant la polarité indi uée sur l’appareil et sur la pile. Un
positionnement incorrect peut soit endommager l’appareil, soit causer des fuites au niveau des piles, soit à l’extrême un
incendie ou l’explosion de la pile.
oPour assurer un bon fonctionnement, les piles doivent être en bon état. En cas d’anomalie dans le fonctionnement
de l’appareil, mettre des piles neuves.
oN’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. Elles pourraient couler, s’échauffer, provo uer un
incendie ou exploser.
oRemplacez l’ensemble des piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles salines avec des piles alcalines ou
rechargeables.
oLes piles usagées doivent être enlevées de l’appareil. De même, retirez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas
pendant une longue durée, sinon les piles ris uent de couler et de causer des dommages.
oNe jamais essayer de court-circuiter les bornes d’une pile.
oNe jamais jeter les piles au feu, elles ris ueraient d’exploser.
oLa recharge des accumulateurs est à réaliser par un adulte.
oSortir les accumulateurs de l’appareil avant de les recharger.
oNous conseillons à l’adulte de surveiller l’enfant lors u’il change les piles afin ue ces consignes soient respectées ou
bien effectuer lui-même le remplacement des piles.
oSi une pile est avalée, consulter immédiatement son médecin ou le centre antipoison le plus proche. N’oubliez pas
d’emporter l’appareil avec vous.
oPour un fonctionnement optimal, nous recommandons d'utiliser uni uement des piles haute performance de ualité
et récente.

E 1310 /
SL131001
EXTRA FLACHE SOLARLEUCHTE X4 DE
Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen und für spätere Einsicht
aufbewahren.
A. SICHERHEITSHINWEISE
1. Dieses Gerät ist nur zum Hausgebrauch bestimmt. Das Gerät nur gemäß den Angaben dieser Gebrauchsanweisung
benutzen.
2. Um einen elektrischen Schlag zu ermeiden, noch das Netzkabel oder den Stecker oder einem anderen Teil der
Vorrichtung in Wasser oder Flüssigkeiten tauchen.
3. Nicht ersuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Es muss on einer Kundendienststelle oder einer qualifizierten
Reparaturstelle repariert werden.
4. Das Gerät nicht in der Nähe on Wärmequellen aufstellen bzw. benutzen, z. B. Heizkörper, um Verformungen der
Kunststoffteile zu ermeiden.
5. Keine Scheuermittel zur Reinigung des Geräts erwenden.
6. Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, mithilfe eines externen Zeitschalters oder einer Fernsteuerung ein- bzw.
ausgeschaltet zu werden.
7. Diese Solarleuchte ist für den kontinuierlichen Betrieb im Freien bestimmt.
8. Achtung: Benutzen Sie für NiMH Batterien passende Ladegeräte, um Brand- und Verletzungsrisiken zu ermeiden.
9. Wenn Sie die Batterien nicht benutzen, sie aus der Lampe nehmen und or Metallgegenständen geschützt
aufbewahren, um Kurzschlüsse zu ermeiden.
10. Bei unsachgemäßem Gebrauch kann Flüssigkeit aus der Batterie austreten, die Reizung und Verbrennung der Haut
auslösen kann. Wenn eine Batterie ausläuft, erhindern, dass Haut oder Augen mit der Säure in Kontakt kommen.
Im Fall on Kontakt die betroffenen Zonen sofort mit reichlich frischem Wasser spülen und sofort einen Arzt
aufsuchen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder unerfahrenen oder unkundigen Personen verwendet werden, es sei denn, sie werden von
Personen, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind, überwacht oder haben von ihnen Anweisungen zur Verwendung
dieses Geräts erhalten. Kinder sollten nicht ohne Aufsicht bleiben, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
B. BENUTZUNG
1) Einlegen bzw. Austausch der Batterie
Dieses Produkt wird mit 1 aufladbaren NiMH-Batterie pro Solarleuchte geliefert. Das heißt, Sie können Ihre Lampe sofort
benutzen.
Achtung: Die Dauer der Leuchtkraft kann plötzlich nachlassen, wenn die Batterie alt oder fehlerhaft ist.
In diesem Fall die Batterie wie folgt austauschen:
-Die 4 Schrauben am Deckel abnehmen. Das Glas und die Dichtung orsichtig abnehmen und das Solarpanel
orsichtig anheben.
-Die erbrauchte, bzw. fehlerhafte Batterie entfernen und durch eine neue ersetzen (1,2 V, mindestens 600 mA,
aufladbare NiMH Batterie).
-Beim Austausch der Batterie die Polarität (+/-) beachten.
-Den Deckel der Lampe korrekt anbringen.

E 1310 /
SL131001
KEINE NICHT AUFLADBAREN BATTERIEN VERWENDEN
2) Montage und Installierung
-Die Batterie muss vor dem ersten Gebrauch einen Tag lang durch direktes Sonnenlicht aufgeladen werden.
₋Die einzelnen Teile der
nebenstehenden Reihenfolge nach
zusammenbauen.
₋Die integrierte Batterie wird durch
das Solarpanel oben am Gerät
aufgeladen.
₋Die Lampe mit dem Schalter ON/OFF
(Ein/Aus) s. Foto 4 einschalten.
-Den Pfahl orsichtig in den Boden
drücken. Das Solarpanel so
platzieren, dass es oll dem
Sonnenlicht ausgesetzt ist und sich
maximal aufladen kann.
₋Dank des integrierten Lichtsensors
schaltet sich die Lampe automatisch
bei Dämmerung ein und schaltet sich
automatisch bei Morgendämmerung
aus. Zur Kontrolle der Batterie den
oberen Teil der Lampe abdecken, das
Licht müsste sich einschalten.
Achtung:
-Wählen Sie einen Platz der mindestens 8 Stunden am Tag oll der Sonne ausgesetzt ist, damit sich der
Sonnenkollektor korrekt aufladen kann. Versichern Sie sich, dass sich das Solarpanel tagsüber nicht im Schatten
befindet: dies behindert den Ladevorgang.
-Vermeiden Sie eine Stelle, die in der Nacht beleuchtet wird,
z. B. Straßenlampen. Dies kann die reibungslose Funktion
des Sonnenkollektors beeinträchtigen.
Die Leistung der Batterie ist bei sehr kalten Außentemperaturen
schwächer. Dies kann die Leistung des Produkts beeinträchtigen.
SOLARFUNKTION
- Solarpanele wandeln das Sonnenlicht in Strom um, laden damit die integrierte Batterie am Tag auf und schalten die
Lampe bei Dämmerung automatisch ein. Die Leuchtdauer hängt on der Intensität des Sonnenlichts ab und da on, wie
lange sie dem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
₋Ein Dauerbetrieb führt zu besseren Ergebnissen.
₋Das Solarpanel immer gut sauber halten.
C. REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen sie das Gerät nur mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch, das keine Fusseln abgibt.
Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts keine abrasi en Reinigungsmittel!
D. AUFBEWAHRUNG

E 1310 /
SL131001
Die Batterie abnehmen und die Lampe an einem trockenen Ort und or Frost geschützt aufbewahren, wenn sie die Lampe
längere Zeit nicht benutzen.
E. TECHNISCHE DATEN
- Material: Rostfreier Edelstahl, PP
- Versorgung: 1 aufladbare AA 600MaH NiMH Batterie pro Lampe
- Solarpanel: 2V80ma pro Lampe
- Autonomie: ca. 10 Std.
Entsorgung des Geräts
Die europäische Richtlinie 2012/19/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte bestimmt, dass diese nicht im Hausmüll
entsorgt werden dürfen.. Die gebrauchten Geräte müssen über eine separate Sammlung entsorgt werden, um den
Wiedergebrauch der verschiedenen Komponenten zu erhöhen, und die Gesundheit und die Umwelt zu schützen.
ENTSORGUNG DER BATTERIEN UND SICHERHEITSHINWEISE
oEntsorgung: Die Batterien bitte in den Batteriecontainer werfen, oder im Fachhandel abgeben.
oNicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen.
oBegrenzen Sie den Verbrauch von Batterien, da die Entsorgung die Umwelt belastet.
oZiehen Sie alkaline Batterien vor.
oEntsorgen Sie gebrauchte Batterien im Fachhandel und den entsprechenden Sammelbehältern.
oDie Batterien müssen richtig eingelegt werden. Bitte die Polarität ( Plus Minus) beachten. Falsch eingelegte
Batterien können das Gerät beschädigen, sie können auslaufen und im Extremfall kann es zu Brand und Explosion führen.
oFür einen normalen Gebrauch müssen die Batterien in einem guten Zustand sein.
oBei Fehlfunktionen neue Batterien einlegen.
oVersuchen Sie nie nichtaufladbare Batterien zu laden. Diese können auslaufen, sich erhitzen, zu Brand oder
Explosion führen.
oTauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus. Benutzen Sie immer die gleichen Batterien ( Aufladbare, Alkaline
und Saline – Batterien)
oGebrauchte Batterien aus dem Gerät nehmen.
oWir empfehlen Ihnen, bei Nichtgebrauch des Gerätes die Batterien herauszunehmen, da diese auslaufen können und
somit Ihr Gerät beschädigen.
oVersuchen Sie nicht die Batterien kurzzuschliessen.
oNicht ins Feuer werfen, Explosionsgefahr.
oDas Aufladen der Akkus darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden.
oVor dem Laden die Akkus aus dem Gerät nehmen.
oWir empfehlen, dass Kinder, nur unter Aufsicht eines Erwachsenen, die Batterien austauschen, damit die
Sicherheitsvorschriften beachtet werden, der dass Erwachsene die Batterien selbst austauschen.
oFalls eine Batterie verschluckt wurde sofort ärztliche Hilfe suchen und eine Spezialklinik für Vergiftungen aufsuchen.
Vergessen Sie nicht das Gerät mitzunehmen.

E 1310 /
SL131001
ULTRAPLATTE VERLICHTING OP ZONNE-ENERGIE X4 NL
Waarschuwing: Lees deze handleiding aandachtig vooraleer het instrument te gebruiken en bewaar voor latere
raadplegingen.
A. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1. Dit apparaat is uitsluitend bestemd oor een huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen op de manier
aangege en in deze gebruiksaanwijzingen.
2. Om elektrische schokken te oorkomen, mogen de oedingskabel, de stekker of een ander deel an de inrichting
nooit ondergedompeld worden in water of een andere loeistof.
3. Probeer het apparaat nooit zelf te repareren maar breng het naar een ser icecentrum of een gekwalificeerd
reparateur.
4. Hou het apparaat uit de buurt an warmtebronnen zoals radiators, om te oorkomen dat de delen in plastic gaan
er ormen.
5. Gebruik geen schurende reinigingsproducten om het apparaat schoon te maken.
6. Dit apparaat is niet bestemd om ingeschakeld te worden met een externe timer of een afstandsbediening.
7. Dit product op zonne-energie is bestemd om continu buiten te werken.
8. Let op: Gebruik batterijladers die geschikt zijn oor NiMH-batterijen, om elk risico an brand en blessures te
oorkomen.
9. Koppel de batterijen los en bewaar ze uit de buurt an metalen producten wanneer u ze niet meer gebruikt, om
kortsluiting te oorkomen.
10. Bij een erkeerd gebruik kan de batterij lekken, wat kan leiden tot huidirritatie en brandwonden. Als een batterij
lekt, ermijd elk contact tussen de huid of ogen en het zuur an de batterij.
In ge al an contact, spoel de aangetaste zones onmiddellijk met o er loedig water en raadpleeg onmiddellijk een
arts.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met verlaagde f sieke,
sensorische of mentale vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij leiding of instructies hebben
ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat door middel van een persoon die voor hun veiligheid
verantwoordelijk is. Kinderen moeten worden gecontroleerd om te garanderen dat zij niet met het apparaat spelen.
B. GEBRUIK
1) De batterijen plaatsen en/of vervangen
Dit product wordt gele erd met 1 batterij NI-MH oplaadbaar met zonne-energie. Het product kan dus onmiddellijk in
gebruik genomen worden.
Let op: De duur an de erlichting en de lichtsterkte kunnen plots afnemen wanneer de batterij te oud of defect is.
In dat ge al, moeten de batterijen er angen worden olgens de onderstaande instructies:
-Draai de 4 schroe en an het deksel an elk zonnepaneel los. Verwijder het glaasje en de afdichting en til het
zonnepaneeltje oorzichtig op.
-Ver ang de oude of defecte batterijen door nieuwe (1,2 V, minstens 600 mA, oplaadbare batterij Ni-MH).
-Let bij het eranderen an de batterijen op de polariteit (+/-)
-Sluit het deksel an elk paneeltje correct.
Gebruik nooit niet-oplaadbare batterijen.

E 1310 /
SL131001
2) Montage en installatie
-De batterij moet opgeladen worden bij rechtstreeks zonlicht, de hele dag lang, voor het eerste gebruik.
₋Monteer de onderdelen in de
olgorde aangege en in het schema
hiernaast.
₋Het zonnepaneel bo enop het
apparaat zal de ingebouwde
oplaadbare batterij opladen.
₋Zet het apparaat aan door de
schakelaar ON/OFF (start/stop) op
ON (start) te zetten, zoals in foto 4.
-Duw het paaltje oorzichtig in de
grond. Plaats het zonnepaneeltje
correct zodat het zonlicht ten olle
opge angen wordt en de batterij
optimaal opgeladen kan worden.
₋Dankzij de ingebouwde lichtsensor,
zal het apparaat automatisch
oplichten wanneer het duister wordt
en automatisch weer uitgaan
wanneer het dag wordt. Om de
lading an de batterij te controleren,
dek de bo enzijde an het apparaat af. Het licht zou aan moeten gaan.
₋
Let op:
-kies een plek die minstens 8 uur per dag blootgesteld is aan
ol zonlicht, zodat de zonnesensor goed kan opladen. Waak
erover dat het zonnepaneel niet in de schaduw staat
overdag : dit zal het opladen beïnvloeden.
-Vermijd plekken lakbij een lichtbron die ‘s a onds brandt,
zoals openbare verlichting want dit kan de correcte
werking van de zonnesensor in het gedrang brengen.
De prestaties an de batterijen zijn zwakkeer wanneer het buiten heel koud is. Dit kan de erlichting en de prestaties an
het product beïn loeden.
ZONNEFUNCTIE
- Door het zonlicht om te zetten in energie, laden de zonnepanelen de ingebouwde batterij op o erdag, zodat de lantaarns
in het duister automatisch oplichten. Het aantal uren erlichting is afhankelijk an de duur en de sterkte an het zonlicht
o erdag.
₋Laat het apparaat op continue wijze werken, om de beste resultaten te erkrijgen.
₋Het zonnepaneel moet altijd schoon zijn.
C. ONDERHOUDSTIPS
Reinig het product uitsluitend met een droog of lichtjes ochtig en niet-pluizend doekje.
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen om het toestel te reinigen.

E 1310 /
SL131001
D. OPSLAG
Haal de batterij uit het batterij ak en bewaar het apparaat op een droge plaats, afgeschermd an orst, als u het apparaat
gedurende een langere periode niet zult gebruiken.
E. TECHNISCHE KENMERKEN
- Materiaal: Roestvrij staal, PP
- Voeding: 1 batterij AA 600MaH Ni-MH oplaadbaar op zonne-energie
- Zonnepaneel: 2V80ma per paneel
- Autonomie: ongeveer 10u
Verwijdering van het apparaat
Europese richtlijn 2012/19/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE), vereist dat oude
huishoudelijke electrische apparaten niet worden geworpen in de normale stroom van huishoudelijk afval. Oude apparaten
moeten apart worden ingezameld met het oog op de terugwinning en recycling van gebruikte materialen te optimaliseren
en de impact op de menselijke gezondheid en het milieu.
Details en voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van batterijen.
-Het weggooien van batterijen in de natuur of bij het huishoudelijk afval vervuild en weerhoudt het recycelen van
kostbaar materiaal. Het is dus belangrijk om het gebruik van batterijen te beperken en de volgende instructies te volgen :
oGebruik bij voorkeur alcaline-batterijen ( deze zijn langer bruikbaar dan salines-batterijen, en indien mogelijk,
heroplaadbare batterijen.
oBreng afgedankte batterijen en accu’s naar de speciale punten bij de winkeliers. Zodoende wordt het materiaal
gevaloriseerd en zullen zo het milieu niet vervuilen.
-De batterijen dienen goed geplaatst te worde in het apparaat, let goed op de polen.
-
Het verkeerd plaatsen van de batterijen kan breuk veroorzaken aan het elektrisch apparaat , of lekkage
veroorzaken, wat in de extreemste gevallen brand kan veroorzaken of een explosie van de batterij.
-Om een goed functioneren te garanderen, zorg ervoor dat de batterijen in goed staat zijn. In geval van afwijking,
plaats nieuwe batterijen.
-Probeer nooit batterijeren op te laden indien ze niet heroplaadbaar zijn. Zij kunnen smelten, opwarmen en brand of
een explosie veroorzaken.
-Verwissel de batterijen tegelijktijd. Meg nooit saline-batterijen met alcalines of met heroplaadbare batterijen.
-Gebruikte batterijen dienen uit het apparaat gehaald te worden.
-Haal de batterijen uit het apparaat indien dit voor een lange tijd niet gebruikt zal worden, de batterijen riskeren
namelijk warm te worden, kunnen smelten en breuk veroorzaken.
-Probeer nooit om kortsluiting te maken met een batterij.
-Gooi batterijen nooit op het vuur, ze riskeren te exploderen.
-Het opladen van accu’s dient gedaan te wordne door volwassenen.
-Er wordt aangeraden een kind die de batterijen verwisseld te controleren dat de instructies juist worden opgevolgd, of
het verwisselen van de batterijen zelf te doen.
-Als een batterij ingeslukt wordt, raadpleeg direct een dokter of een vergiftigingen informatie centrum
-Vergeet niet het apparaat mee te nemen.

E 1310 /
SL131001
SOLAR DISK LIGHT X4 EN
Warning: Please read this instruction manual carefully before using the instrument and keep it for future use.
A. SAFETY INSTRUCTIONS
1. The de ice is intended exclusi ely for pri ate and not for commercial use. Only use this de ice as describe in this
instruction manual.
2. Do not place any part of this appliance in water or any other liquid.
3. Ne er try to repair it by yourself. It must be repaired by the manufacturer or its ser ice agent or a similarly
qualified person in order to a oid an electric shock.
4. Keep it away from heat sources such as radiators, to a oid deformation of plastic parts.
5. Do not use coarse or abrasi e sponges/cloths or steel wool to clean the appliance.
6. This unit is not designed to be operated by means of an external timer or a separate remote control system.
7. This Solar Product is intended for continuous outdoor operation.
8. Attention: Danger of fire and injury - only use battery chargers suitable for Ni MH batteries. Keep metal objects
away from batteries when not using them; there is a risk of short circuit.
9. Take the battery out of compartment and store the de ice at a dry, frost free place if you intend not to use the
de ice for a prolonged period of time.
10. In the e ent of incorrect use, battery fluid could leak, which could lead to skin irritations and burns. If a battery has
leak, a oid contact between your skin and eyes and the battery acid. In the e ent of contact with battery acid, rinse
the affected areas instantly with plenty of fresh deeming water and immediately consult a physician.
This appliance is not intended for use b persons (including children) with reduced ph sical, sensor or mental
capacities, or b persons lacking in experience or knowledge, unless the are supervised or instructed on the use of this
apparatus b a person responsible for their safet .Children should be supervised to ensure the do not pla with this
appliance.
B. HOW TO USE IT
1) Insert or replace batteries
This product comes with 1 NI-MH rechargeable battery by solar unit. So you can directly use your product.
Caution: The duration and intensity of the light may drop suddenly if the battery is old or defecti e.
In this case, it will be necessary to replace the batteries according to the instructions below:
- Unscrew the 4 screws from the co er of each unit. Remo e the glass and gasket and gently lift the solar panel.
- Replace used or defecti e batteries with new ones (1.2 V, at least 600 mA, Ni-MH rechargeable battery).
- When changing the batteries, ensure correct polarity (+/-)
- Close the lid of each tag correctly.
Never use non-rechargeable batteries

E 1310 /
SL131001
2) Operation
₋The batter has to be charged in direct sunlight for a whole da prior to first operation.
₋Connect the parts together as shown
in the diagram.
₋The solar panel on top of the de ice
charges the integrated rechargeable
battery.
₋Turn on the unit by placing the ON /
OFF switch in the ON position as
shown in picture 4.
₋Gently push the stake into the
ground. Place the solar panel properly
so that it fully captures the sunlight
and recharges optimally.
₋Due to the integrated light sensor, the
de ice automatically turns on at dusk
und automatically turns off again at
dawn. To check the battery, please
co er the upper part of the de ice,
then it should turn on. Please note
that the battery has to be charged
first.
Warning :
- Please ensure that the solar panel is placed in direct sunlight. We
recommend southward orientation of the de ice.
- Make sure the solar panel is not placed in the shadow during the
da : this will pre ent the charging process.
- A oid areas close to an acti e light source at night such as
streetlights that ma prevent the solar collector from working
properl .
Batter performance is lower at ver cold outdoor temperatures. This could affect the luminous efficienc and
performance of the product.
SOLAR FUNCTION
- By con erting sunlight into electricity, the solar panels charge the built-in battery during the day and automatically turn
on the lantern at dusk. The number of hours of illumination depends on the duration and intensity of the sunlight during
the day.
₋ Lea e the de ice running continuously for better results
₋ Keep the solar panel clean.
C. CARE AND MAINTENANCE
Clean the product only with a dry or slightly damp, lint-free cloth.
Do not use abrasi e cleaners to clean the unit.
Regularly clean the solar panel with a soft slightly damp cloth.

E 1310 /
SL131001
D. Storage
Take the battery out of compartment and store the de ice at a dry, frost free place if you intend not to use the de ice for a
prolonged period of time.
E. FEATURES
- Material: Stainless steel, PP
- Power supply: 1 AA battery 600MaH Ni-MH rechargeable by tag
- Solar panel: 2V80ma per tag
- Autonomy: about 10h
The European directive 2012/19/EC about electronic and electric waste, re uires that you can’t throw away defective
domestic appliance with common waste. Used device has to be collect separately to optimize the recuperation rate and the
recycling of the materials to reduce the impact on the health and the environment.
Precision and precautions about the battery use
oThrowing away a used battery in the environment or with household waste pollutes and avoids the recuperation of
reusable materials.
oIt is important to limit the battery consumption and to respect the following rules:
•Favor alkaline battery (last longer than saline battery) and when it’s possible use rechargeable battery.
•Leave used batteries and accumulators in adapted containers that you can find in some retailers. In that way,
metals don’t pollute the environment and the health.
oBattery has to be inserted by respecting the polarity show on the apparel and the battery. An incorrect positioning
can damage the apparel, cause leaking and even provoke fire and the explosion of the battery.
oTo assure a good functioning, battery has to be in a good condition. If there is a problem, put new battery.
oNever try to recharge battery not made for this. It could leak, warm up, cause fire or explode.
oReplace all the battery at the same time. Never mix up alkaline battery with saline battery.
oUsed battery has to be removed.
oAlso, remove the battery if you’re not using the apparel for a long time.
oNever try to short-circuit the terminal of a battery.
oNever throw away the battery in fire because they can explode.
oTake out the accumulator from the apparel before reload it.
oWe recommend that an adult watch if a child change the battery to respect those rules.
oIf you swallow a battery, go immediately to your doctor or the hospital.
oFor the best ongoing performance, we recommend using only fresh, high- uality, alkaline batteries.
Importé par / Importiert von / Geïmporteerd door / Imported by :
CAPTELEC, 59170 Croix - FRANCE

E 1310 /
SL131001
SOLDISKLYS X4 NO
Disclaimer: Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet, og oppbevar den for fremtidig bruk.
A. SIKKERHETSINSTRUKSJONER
1. Enheten er beregnet utelukkende for pri at og ikke for kommersiell bruk. Bruk bare denne enheten som beskre et i
denne bruksan isningen.
2. Ikke plasser noe a dette apparatet i ann eller annen æske.
3. Prø aldri å reparere det sel . Det må repareres a produsenten eller ser iceagenten eller en tils arende k alifisert
person for å unngå elektrisk støt.
4. Hold det ekk fra armekilder som radiatorer, for å unngå deformasjon a plastdeler.
5. Ikke bruk gro e eller slitende s amper / kluter eller stålull for å rengjøre apparatet.
6. Denne enheten er ikke konstruert for å kunne betjenes ed hjelp a en ekstern tidtaker eller et separat
fjernstyringssystem.
7. Dette Solar-produktet er beregnet for kontinuerlig utendørs drift.
8. Ad arsel: Fare for skade og skade - Bruk bare batteriladere som passer til Ni MH-batterier. Hold metallobjekter borte fra
batterier når du ikke bruker dem; Det er fare for kortslutning.
9. Ta batteriet ut a rommet og oppbe ar enheten på et tørt, frostfritt sted h is du ikke har tenkt å bruke enheten i lengre
tid.
10. Ved feil bruk kan batteri æske lekke, noe som kan føre til hudirritasjoner og brannskader. H is et batteri har lekkasje,
unngå kontakt mellom huden og øynene og batterisyren. I tilfelle kontakt med batterisyre, skyll straks de berørte
områdene med rikelig med fersk ann og kontakt lege umiddelbart.
Dette apparatet er ikke beregnet til bruk av personer (inkludert barn) med nedsatt f sisk, sensorisk eller mental evne,
eller av personer som mangler erfaring eller kunnskap, med mindre de er under tils n eller instruert om bruk av dette
apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet . Barn bør overvåkes for å sikre at de ikke leker med dette
apparatet.
B. HVORDAN DU BRUKER DET
1) Sett inn eller b tt batterier
Dette produktet le eres med 1 NI-MH oppladbart batteri a solenhet. Så du kan bruke produktet direkte.
Forsiktig: Lysets arighet og intensitet kan falle plutselig h is batteriet er gammelt eller defekt.
I dette tilfellet il det ære nød endig å bytte ut batteriene i henhold til instruksjonene nedenfor:
- Skru ut de 4 skruene fra dekselet til h er enhet. Fjern glasset og pakningen og løft forsiktig opp solpanelet.
- Bytt brukte eller defekte batterier med nye (1,2 V, minst 600 mA, Ni-MH oppladbart batteri).
- Når du skifter batteriene, må du sørge for riktig polaritet (+/-)
- Lukk lokket på h er etikett riktig.
Ikke bruk ikke-oppladbare batterier

E 1310 /
SL131001
2) Operasjon
₋ Batteriet må lades i direkte soll s for en hel
dag før første gangs drift.
₋ Koble delene sammen som ist i
diagrammet.
₋ Solpanelet på toppen a enheten belaster
det integrerte oppladbare batteriet.
₋ Slå på enheten ed å sette ON / OFF-
bryteren i PÅ-stillingen som ist på bilde 4.
Trykk forsiktig på sta en i bakken. Plasser
solcellepanelet riktig slik at det fanger sollyset
fullt ut og lades opp optimalt.
₋ På grunn a den integrerte lyssensoren slås
enheten automatisk på skumring og
automatisk slår seg a igjen ed daggry. For å
kontrollere batteriet, må du dekke den ø re
delen a enheten, så den skal slå på. Vær
oppmerksom på at batteriet må lades først.
Advarsel:
- Pass på at solpanelet er plassert i direkte sollys. Vi anbefaler sørlig
orientering a enheten.
- Pass på at solpanelet ikke er plassert i skyggen i løpet a dagen:
dette forhindrer ladeprosessen.
- Unngå områder nær en akti lyskilde om natten, for eksempel
gatelys som kan hindre solfangeren i å fungere skikkelig.
Batteriets telse er lavere ved svært kalde utetemperaturer. Dette
kan påvirke l sets effektivitet og telse av produktet.
SOL FUNKSJON
- Ved å kon ertere sollys til strøm, belaster solpanelene det innebygde batteriet i løpet a dagen og slår automatisk på
lykten i skumring. Antall timer med belysning a henger a arighet og intensitet i sollyset i løpet a dagen.
₋ La enheten gå kontinuerlig for bedre resultater
₋ Hold solpanelet rent.
C. VEDLIKEHOLD OG VEDLIKEHOLD
Rengjør produktet bare med en tørr eller litt fuktig, lofri klut.
Ikke bruk slitemidler for å rengjøre enheten.
Rengjør solfangeren regelmessig med en myk, litt fuktig klut.
D. Storage
Ta batteriet ut a rommet og oppbe ar enheten på et tørt, frostfritt sted h is du ikke har tenkt å bruke enheten i lengre tid.

E 1310 /
SL131001
E. FUNKSJONER
- Materiale: Rustfritt stål, PP
- Strømforsyning: 1 AA-batteri 600MaH Ni-MH oppladbart med tag
- Solpanel: 2V80ma per merke
- Autonomi: ca 10 timer
Avhending av enheten:
EU-direktiv 2012/19 / EF om avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE), krever at gamle apparater ikke blir kastet inn i
normal husholdningsavfall. Gamle apparater skal samles separat for å optimere gjenvinning og resirkulering av materialene
de inneholder og redusere innvirkning på menneskers helse og miljøet.
Forholdsregler og forholdsregler ved bruk av batterier:
Kast et brukt batteri i naturen eller husholdningsavfall forurenset og hindrer gjenvinning av verdifulle materialer. Det er
derfor viktig å begrense batteriforbruket og observere følgende retningslinjer:
♣
Foretrekker alkaliske batterier (som varer lenger enn saltvannsbatterier) og hvor det er mulig, oppladbare batterier.
♣
Kast brukte batterier og akkumulatorer i de spesifikke beholderne som er til stede hos forhandlerne. Metaller vil derfor bli
gjenvunnet og vil ikke forurense miljøet fordi deinneholder tungmetaller som er helse- og miljøfarlige (hovedsakelig nikkel
og kadmium).
Batteriene må settes inn med polariteten som er angitt på enheten og batteriet. Feil posisjonering kan føre til skade på
enheten, lekkasje av batterier, eller ekstrem ild eller batterieksplosjon.
For å sikre riktig drift må batteriene være i god stand. Hvis det oppstår feil i driften av apparatet, sett nye batterier.
Forsøk aldri å lade opp oppladbare batterier. De kan synke, varme opp, forårsake brann eller eksplodere.
Bytt alle batterier samtidig. Bland aldri saltvannsbatterier med alkaliske eller oppladbare batterier.
Brukte batterier må fjernes fra enheten. Fjern også batteriene fra apparatet hvis du ikke bruker det i lang tid, ellers kan
batteriene lekke og forårsake skade.
Forsøk aldri å kortslutte klemmene på et batteri
Kast aldri batterier i brannen, da de kan eksplodere.
Lading av batterier må utføres av en voksen.
Fjern batteriene fra enheten før du lader den.
Vi anbefaler at voksen overvåker barnet når du bytter batterier for å sikre at disse instruksjonene følges eller for å bytte ut
batteriene.
Hvis et batteri svelges, søk øyeblikkelig lege eller nærmeste giftkontrollsentral. Ikke glem å ta med deg enheten.
For optimal ytelse, anbefaler vi at du bruker bare høykvalitets batterier med høy ytelse.
Importé par / Importiert von / Geïmporteerd door / Imported by / Importert av:
CAPTELEC, 59170 Croix - FRANCE
Papp og papir emballasje
sortering
Table of contents
Languages:
Other Eurotops Lantern manuals
Popular Lantern manuals by other brands

Aurora
Aurora AU-A1BTD10CW quick start guide

Home & Lighting
Home & Lighting 60W Solar Street Light 6000 Lumens instruction manual

LUTEC
LUTEC TABLE CUBE 6908002337 user manual

Clevertronics
Clevertronics L10 LWFLED Installation & maintenance

NANOLUX
NANOLUX LEDex F630 operating manual

Cree
Cree CPY250 installation instructions