Eurotops 46954 User manual

N 8086 / GT-F6
NETTOYEUR ULTRASONS XL FR
Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et le conserver pour
une utilisation future.
A. CONSIGNES DE SECURITE
Ne remplissez pas la cuve avec un produit corrosif ou abrasif.
Ne remplissez pas la cuve au-delà du repère « MAX » indiqué à l’intérieur du panier.
N’utilisez jamais le nettoyeur sans y mettre de l’eau, cela risquerait de l’endommager.
Conformez-vous aux instructions d’utilisation mentionnées dans cette notice, n’utilisez aucun autre accessoire que ceux
fournis avec ce nettoyeur.
N’exposez pas l’appareil à des températures inférieures à -10°c ou supérieures à 40°C.
RECOMMANDATIONS :
Ne pas placer dans la cuve de nettoyage
- un téléphone mobile
- une montre qui ne serait pas ETANCHE
- une monture de lunettes en écailles
- tout élément incrusté ou abîmé qui pourrait se détacher sous l’effet du nettoyage ultrasonique
- tout élément facilement altérable tel que les articles en cuir, en bois ou articles de confection
- N'utilisez pas l'appareil à proximité de baignoires, douches, lavabos ou autres récipients contenant de l'eau
- Ne placez jamais l'appareil de manière à ce qu'il puisse tomber dans l'eau alors qu'il est toujours connecté
- Protéger l'appareil contre l'humidité ou les éclaboussures.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode
d’emploi.
- Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension électrique de votre domicile corresponde à celle indiquée
sur la plaque signalétique de l’appareil.
- Pour éviter tout choc électrique, n’immergez jamais le câble d’alimentation, la prise ou toute autre partie de
l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
- Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
- Ne manipulez pas l’appareil ni la prise avec les mains mouillées.
- Débranchez toujours votre appareil après chaque utilisation et laissez-le refroidir avant de le nettoyer, de le ranger
ou de le déplacer.
- Lorsque vous débranchez le câble, tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur le câble lui-même.
- Lorsque vous utilisez l’appareil, déroulez toujours complètement le cordon d’alimentation de son logement afin
d’éviter la surchauffe de l’appareil.
- N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le câble d’alimentation est endommagé, en cas de mauvais fonctionnement, s’il
est tombé dans l’eau ou si vous l’avez laissé tomber.
- Ne tentez jamais de réparer l’appareil par vous-même. Faites le toujours réparer par un centre de service après-
vente ou un centre de réparation qualifié.
- Le câble d’alimentation doit être contrôlé régulièrement afin d’éviter tout risque de dommages. Si le câble
d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par une centre de réparation qualifié afin d’éviter un danger.
① Bouton Marche/Arrêt
② Ecran LCD
③ Minuteur
④ Couvercle

N 8086 / GT-F6
- Utilisez toujours l’appareil sur une surface sèche.
- N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
- Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail, et évitez qu’il n’entre
en contact avec des surfaces chaudes.
- Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleurs comme les radiateurs, afin d’éviter la déformation des parties en
plastique.
- N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système
de commande à distance séparé.
B. UTILISATION
Les objets suivants peuvent être nettoyés dans cet appareil :
LE NETTOYEUR N’EST PAS PREVU POUR NETTOYER LES BIJOUX FANTAISIE NON CONCUS EN METAL PRECIEUX (or, argent,
diamant…)
FONCTIONNEMENT
1) Ouvrez le couvercle, remplissez avec de l’eau claire ajouter un petit peu de détergent
universel (ne dépassez pas le repère MAX !). Attention ne faites pas fonctionner le nettoyeur
sans eau, cela risquerait de l’endommager !
2) Mettez l’objet à nettoyer dans la cuve. (Evitez de mélanger différents métaux, ce qui
risquerait d’altérer la qualité de nettoyage).
3) Fermez le couvercle et branchez l’appareil : l’écran LCD s’allume.
Bagues, boucles
d’oreilles colliers,
bracelets
Lunettes, bracelets de
montres, montres
étanches
Têtes de rasoir, brosses
à dents, appareils
dentaires, dentiers
Ustensiles de cuisine en
argent
Plumes de stylos, têtes
d’imprimantes, buses
Monnaie ancienne,
badges, CD et DVD

N 8086 / GT-F6
4) Appuyez sur la touche Marche /Arrêt ①: par défaut un cycle de 180s démarre immédiatement.
L’indicateur lumineux s’allume pendant la durée du cycle et le décompte s’affiche sur l’écran
LCD. Il est normal que pendant la durée du nettoyage un léger bruit soit émis par le nettoyeur.
5) Utilisez le minuteur ③ pour modifier la durée du cycle désiré.
6) A la fin du cycle, l’appareil s’éteint automatiquement et le témoin lumineux s’éteint.
VOUS POUVEZ RENFORCER L’EFFICACITE DU NETTOYAGE EN REPETANT LE CYCLE DE NETTOYAGE.
Lorsque le nettoyage est terminé, débranchez l’appareil de la prise de courant. Enlevez l’objet nettoyé,
jetez l’eau et essuyez la cuve avec un chiffon sec.
Pour interrompre le cycle, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ① à n’importe quel moment.
Pour un bon résultat, l’objet à nettoyer doit être complètement immergé dans l’eau, cependant veillez à ne pas dépasser la
capacité maximum de la cuve délimitée par l’inscription « MAX » sur la cuve.
Pour des objets trop grands, vous pouvez utiliser le nettoyeur avec le couvercle ouvert mais ne touchez
jamais le liquide pendant l’opération
UTILISATION DES ACCESSOIRES
Le panier à bijoux
Placez les petits objets à nettoyer dans le panier en plastique et immergez-le dans la cuve. Vous réduirez ainsi les frictions
entre l’objet à nettoyer et la cuve.
Le panier ne sert qu’à nettoyer les petits objets car il absorbe 30% de l’énergie ultrasonique et réduit l’efficacité du nettoyage.
Le support de montre
Ne placez jamais votre montre (sauf si votre montre est étanche à au moins 30 mètres)
directement dans la cuve car l’eau pourrait pénétrer dans le mécanisme.
Utilisez le support de montre et plongez la chaîne dans la cuve.
Remarque: Le temps que vous choisissez dépendra de la quantité et de l’état des pièces à nettoyer.
C. CONSEIL D’ENTRETIEN
N’immergez pas le nettoyeur ultrasons dans l’eau ou dans tout autre liquide pour le nettoyer.
Débranchez toujours le nettoyeur avant de vider l’eau.
Ne laissez pas d’eau stagnante dans la cuve, videz-la après chaque utilisation.
Essuyez la cuve avec un chiffon sec.
Entreposez le nettoyeur dans un endroit sec.
D. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Puissance: 35W
Alimentation: AC220V 40Hz
5 cycles;90, 180, 280, 380, 480 secondes
Capacité du réservoir 600ml
Mise au rebut de l'appareil :
La directive Européenne 2012/19/EC sur les déchets des Equipements électriques et Electroniques (DEEE), exige que les
appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être

N 8086 / GT-F6
collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire
l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables
concernant l'utilisation de cet appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

N 8086 / GT-F6
ULTRASCHALLREINIGER DE
Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen und für spätere Einsicht
aufbewahren.
A. SICHERHEITSHINWEISE
- Füllen Sie den Behälter nicht mit korrosiven oder abrasiven Substanzen.
- Füllen Sie den Behälter nicht über die „MAX“-Marke im Inneren hinaus.
- Benutzen Sie den Reiniger niemals, ohne Wasser einzufüllen; dadurch können Sie ihn beschädigen.
- Beachten Sie die in dieser Beschreibung angegebene Gebrauchsanweisung und benutzen Sie kein anderes Zubehör
als das mit diesem Reiniger beigelieferte.
- Das Gerät keinen Temperaturen unter -10°C und über +40°C aussetzen.
EMPFEHLUNGEN:
Folgende Gegenstände nicht in den Reinigungsbehälter geben:
- Handys
- Nicht wasserdichte Uhren
- Hornbrillen
- Eingelegte oder beschädigte Elemente, die sich unter dem Einfluss der Ultraschallreinigung lösen können.
- Elemente, die leicht beschädigt werden können, wie z. B. Gegenstände aus Leder, Holz, Kleidung usw.
- Das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken und sonstigen, Wasser enthaltenden
Behältern, benutzen.
- Das Gerät sicher aufstellen und verhindern, dass es, solange es angeschlossen ist, in Wasser fallen kann.
- Das Gerät vor Feuchtigkeit und Spritzwasser schützen.
- Dieses Gerät ist nur zum Hausgebrauch bestimmt. Das Gerät nur gemäß den Angaben dieser Gebrauchsanweisung
benutzen.
- Vor dem Anschluss an das Stromnetz kontrollieren, dass die Spannung der des Typenschilds entspricht.
- Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, noch das Netzkabel oder den Stecker oder einem anderen Teil der
Vorrichtung in Wasser oder Flüssigkeiten tauchen.
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingesteckt .
- Weder das Gerät noch den Stecker mit feuchten Händen handhaben.
- Das Gerät nach jedem Gerbrauch vom Stromnetz trennen und es vor dem Reinigen, Verstellen bzw. Wegräumen
abkühlen lassen.
- Den Stecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen. Hierfür am Stecker ziehen.
- Beim Gebrauch des Geräts das Netzkabel immer voll ausrollen, um Überhitzung des Geräts zu vermeiden.
- Wenn der Stecker oder das Netzkabel beschädigt sind, wenn das Gerät schlecht funktioniert, wenn es in Wasser
getaucht wurde oder abgestürzt ist, das Gerät nicht benutzen.
- Nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Es muss von einer Kundendienststelle oder einer qualifizierten
Reparaturstelle repariert werden.
- Das Netzkabel muss regelmäßig kontrolliert werden, um Beschädigungsrisiken zu vermeiden. Wenn das Netzkabel
beschädigt ist, muss es von einer qualifizierten Reparaturstelle ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
① Ein-/Ausschalter
② LCD-Display
③ Zeitschaltuhr
④ Deckel

N 8086 / GT-F6
- Das Gerät immer auf einer trockenen Fläche benutzen.
- Das Gerät nicht im Freien benutzen.
- Das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängen lassen und darauf achten, dass es nicht mit einer heißen
Oberfläche in Berührung kommt.
- Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen bzw. benutzen, z. B. Heizkörper, um Verformungen der
Kunststoffteile zu vermeiden.
- Keine Scheuermittel zur Reinigung des Geräts verwenden.
- Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, mithilfe eines externen Zeitschalters oder einer Fernsteuerung ein- bzw.
ausgeschaltet zu werden.
B. BENUTZUNG
Schmuck
Brillen & Uhren
Verbrauchsgüter
Halsketten, Ringe,
Ohrringe, Armreifen, etc.
Brillen, Sonnenbrillen,
Uhrketten, wasserdichte
Uhren, etc.
Elektro
-
Rasierklingen,
Nassrasierklingen,
Zahnersatz, Kämme,
Zahnbürsten, etc.
Büroartikeln
Metallgegenstände
Edelstahlbesteck
Kugelschreiberspitzen,
Druckköpfe,
Tintenpatronen,
Stempel, etc.
Uhrenzubehör, Münzen,
Abzeichen,
Maschinendüsen, etc.
Gabeln, Messer, Löffel, etc.
FUNKTIONSWEISE
1) Den Deckel öffnen, mit klarem Wasser füllen, ein wenig Universal-Waschmittel hinzugeben
(die Max-Markierung nicht überschreiten). Achtung: Das Gerät nicht ohne Wasser
benutzen, dies könnte es beschädigen!
2) Den zu reinigenden Gegenstand in den Behälter legen. (Keine verschiedenen Metalle
gleichzeitig reinigen, dies kann die Reinigungsqualität beeinträchtigen).
3) Den Deckel schließen und das Gerät am Stromnetz anschließen. Das LCD-Display schaltet
sich ein.
4) Die Ein-/Austaste ① drücken: Standardmäßig beginnt sofort ein Zyklus von 180 Sekunden.
Die Kontrollleuchte bleibt eingeschaltet und der Countdown wird auf dem Display angezeigt.
Ein leichtes Geräusch ist bei der Reinigung zu hören.

N 8086 / GT-F6
5) Mit dem Zeitschalter ③ die Dauer des gewünschten Zyklus ändern.
6) Am Ende des Zyklus schaltet sich das Gerät automatisch aus und die Kontrollleuchte erlischt.
WENN SIE DIE WIRKUNG DER REINIGUNG VERSTÄRKEN MÖCHTEN, DEN REINIGUNGSZYKLUS
WIEDERHOLEN.
Am Ende der Reinigung das Gerät vom Stromnetz trennen. Den gereinigten Gegenstand aus dem Behälter nehmen, den
Behälter leeren und mit einem trockenen Tuch auswischen.
Mit der Taste Ein/Aus ① kann der Zyklus zu jedem Zeitpunkt unterbrochen werden.
Für eine optimale Reinigung, muss der Gegenstand komplett im Wasser eingetaucht sein. Achten Sie jedoch darauf, nicht die
maximale Kapazität des Behälters zu überschreiten (Hinweis „MAX“) im Innern des Behälters.
Für zu große Gegenstände können Sie das Reinigungsgerät mit offenem Deckel benutzen. Achten Sie
jedoch darauf, während dem Reinigungsvorgang nicht mit der Flüssigkeit in Berührung zu kommen.
BENUTZUNG DES ZUBEHÖRS
Schmuckkorb
Legen Sie die kleinen zu reinigenden Gegenstände in den Plastikkorb und tauchen Sie ihn in den Behälter ein. Sie verringern
damit die Reibungen zwischen dem zu reinigenden Gegenstand und dem Behälter.
Der Korb ist nur für die Reinigung von kleinen Gegenstände bestimmt, denn er absorbiert 30% der Ultraschallenergie und
verringert die Wirksamkeit der Reinigung.
Einsatz für Uhren
Legen Sie Uhren niemals direkt in den Behälter (außer wenn die Uhr bis mindestens 30
Meter wasserdicht ist), denn es könnte Wasser ins Uhrwerk eindringen.
Benutzen die den Einsatz für Uhren und tauchen Sie die Kette in den Behälter ein.
N.B.: Die einzustellende Zeit ist von der Menge und dem Zustand der zu reinigenden
Gegenstände abhängig.
C. REINIGUNG UND PFLEGE
Tauchen Sie den Ultraschallreiniger nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein, um ihn zu reinigen.
Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Wasser ausgießen.
Lassen Sie kein Wasser im Behälter, leeren Sie ihn nach jedem Gebrauch.
Wischen Sie den Behälter mit einem trockenen Tuch aus.
Bewahren Sie den Reiniger an einem trockenen Ort auf.
D. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Leistung: 35 W
Stromzufuhr: 220 V (Wechselstrom), 40 Hz
5 Reinigungszyklen: 90, 180, 280, 380, 480 Sekunden
Aufnahmevermögen des Behälters: 600 ml
Entsorgung des Geräts
Die europäische Richtlinie 2012/19/EC über die mit elektrischen und elektronischen ausgestatteten Abfälle (DEEE) bestimmt,
dass benutzte Haushaltsgeräte nicht über die kommunale Abfallsammlung entsorgt werden dürfen. Die gebrauchten Geräte
müssen über eine separate Sammlung entsorgt werden, um den Wiedergebrauch der verschiedenen Komponenten zu
erhöhen, und die Gesundheit und die Umwelt zu schützen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder unerfahrenen oder unkundigen Personen verwendet werden, es sei denn, sie werden von Personen, die für
ihre Sicherheit verantwortlich sind, überwacht oder haben von ihnen Anweisungen zur Verwendung dieses Geräts erhalten.
Kinder sollten nicht ohne Aufsicht bleiben, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

N 8086 / GT-F6
ULTRASONENREINIGER NL
Waarschuwing: Lees deze handleiding aandachtig vooraleer het instrument te gebruiken en bewaar voor latere
raadplegingen.
A. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
- Vul het apparaat niet met een bijtend of schurend product.
- Vul niet over de streep « MAX » aangegeven in de kuip.
- Gebruik de reiniger nooit zonder water, want zo kan hij beschadigd worden.
- Respecteer de gebruiksaanwijzingen in deze handleiding en gebruik geen enkel ander accessoire dan die geleverd
samen met deze reiniger.
- Stel het apparaat niet bloot aan temperaturen onder de 10°C of boven de 40°C.
AANBEVELINGEN:
Plaats in de reinigingskuip geen
- GSM
- horloge dat niet WATERDICHT is
- hoornen brilmontuur
- beschadigd of ingelegd element dat uit elkaar kan vallen door de reiniging met ultrasonen
- element dat makkelijk aangetast kan worden, zoals artikel in leder, hout of textiel
- Gebruik het apparaat niet vlakbij een badkuip, douche, wastafel of andere recipiënt die water bevat
- Plaats het apparaat nooit op dusdanige manier dat het in het water kan vallen wanneer het nog aangesloten is
- Bescherm het apparaat tegen vocht of spatten.
- Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor een huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen op de manier
aangegeven in deze gebruiksaanwijzingen.
- Vooraleer het apparaat aan te sluiten, zorg ervoor dat de elektrische spanning van uw woning overeenkomt met die
aangegeven op het kenplaatje van het apparaat.
- Om elektrische schokken te voorkomen, mogen de voedingskabel, de stekker of een ander deel van de inrichting
nooit ondergedompeld worden in water of een andere vloeistof.
- Laat het apparaat niet onbewaakt achter wanneer het in gebruik is.
- Raak de stekker of het apparaat niet aan wanneer u natte handen hebt.
- Trek de stekker altijd uit het stopcontact na elk gebruik en laat het apparaat afkoelen vooraleer te reinigen, op te
bergen of te verplaatsen.
- Wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt, moet u altijd de stekker vasthouden en niet aan de kabel zelf trekken.
- Wanneer u het apparaat gebruikt, moet u de voedingskabel volledig afrollen om te voorkomen dat het apparaat
oververhit raakt.
- Gebruik het apparaat niet als de stekker of de voedingskabel beschadigd zijn, bij een storing of indien het apparaat
in het water terecht gekomen of gevallen is.
- Probeer het apparaat nooit zelf te repareren maar breng het naar een servicecentrum of een gekwalificeerd
reparateur.
① Toets Start/Stop
② LCD-display
③ Timer
④ Deksel

N 8086 / GT-F6
- De voedingskabel moet regelmatig gecontroleerd worden om schade uit te sluiten. Is de kabel beschadigd, dan moet
hij vervangen worden door een gekwalificeerd reparateur, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
- Gebruik het apparaat altijd op een droog oppervlak.
- Gebruik het apparaat niet buiten.
- Laat de voedingskabel niet van de rand van een tafel of werkblad hangen en vermijd contact met warme
oppervlakken.
- Hou het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals radiators, om te voorkomen dat de delen in plastic gaan
vervormen.
- Gebruik geen schurende reinigingsproducten om het apparaat schoon te maken.
- Dit apparaat is niet bestemd om ingeschakeld te worden met een externe timer of een afstandsbediening.
B. GEBRUIK
WERKING
1) Open het deksel en vul de kuip met schoon water waaraan een beetje universeel
reinigingsproduct toegevoegd is (ga niet over de streep MAX !). Let op, laat de reiniger niet
zonder water werken, om hem niet te beschadigen!
2) Doe het te reinigen voorwerp in de kuip. (Meng geen verschillende metalen, dit kan de
kwaliteit van de reiniging beïnvloeden).
3) Sluit het deksel en sluit het apparaat aan: de LCD-display licht op.
4) Druk op de toets Start/Stop ①: automatisch zal onmiddellijk een cyclus van 180s van start
gaan. Het lampje zal de hele duur van de cyclus branden en op de LCD-display zal de tijd
terugtellen. Het is normaal tijdens de reiniging een licht gezoem te horen.
Ringen, oorbellen
kettingen, oorbellen,
armbanden
Glazen, horlogebandjes,
horloges
Scheerkoppen,
tandenborstels,
gebitten,
Veer pennen,
printkoppen, nozzles
oude munten, badges,
cd's en dvd's
Keukengerei zilver

N 8086 / GT-F6
5) Gebruik de timer ③ om de duur van de cyclus naar wens te regelen.
6) Op het einde van de cyclus zal het apparaat automatisch uitgaan en zal ook het lampje doven.
DE REINIGING KAN EFFICIENTER WORDEN DOOR DE CYCLUS TE HERHALEN.
Na de reiniging moet het apparaat losgekoppeld worden van het elektriciteitsnet. Verwijder het gereinigde voorwerp, giet
het water weg en droog de kuip af met een droge doek.
Om de cyclus te onderbreken, druk op de toets Start/Stop ① op elk willekeurig moment.
Voor een goed resultaat, moet het te reinigen voorwerp volledig ondergedompeld zijn in het water. Overschrijdt de maximale
inhoud van de kuip niet, aangegeven met het opschrift « MAX » op de kuip.
Voor voorwerpen die te groot zijn kan de reiniger gebruikt worden met open deksel. Raak tijdens de
werking de vloeistof nooit aan.
GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES
Het juwelenmandje
Leg kleine te reinigen voorwerpen in de plastic mand en dompel die onder in de kuip. Zo zal de wrijving tussen het te reinigen
voorwerp en de kuip verminderen.
De mand dient enkel om kleine voorwerpen te reinigen want hij absorbeert 30% van de ultrasonenenergie en vermindert
het reinigende vermogen.
De houder voor horloges
Leg uw horloge (behalve als het waterdicht is tot minstens 30 meter) nooit rechtstreeks
in de kuip, omdat water in het mechanisme kan sijpelen.
Gebruik de houder voor horloges en dompel het bandje onder in de kuip.
Opmerking: De tijd die u kiest is afhankelijk van de hoeveelheid en de staat van de te reinigen stukken.
C. ONDERHOUDSTIPS
Dompel de ultrasonenreiniger niet onder in water of in een andere vloeistof om hem schoon te maken.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact vooraleer het water weg te gieten.
Laat het water niet stagneren in de kuip maar giet die na elk gebruik leeg.
Droog de kuip af met een droge doek.
Bewaar de reiniger op een droge plaats.
D. TECHNISCHE KENMERKEN
Vermogen: 35W
Voeding: AC220V 40Hz
5 cycli; 90, 180, 280, 380, 480 seconden
Inhoud van het reservoir 600ml
Verwijdering van het apparaat
Europese richtlijn 2012/19/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE), vereist dat oude
huishoudelijke elektrische apparaten niet worden geworpen in de normale stroom van huishoudelijk afval. Oude apparaten
moeten apart worden ingezameld met het oog op de terugwinning en recycling van gebruikte materialen te optimaliseren en
de impact op de menselijke gezondheid en het milieu.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met verlaagde fysieke, sensorische of
mentale vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij leiding of instructies hebben ontvangen betreffende het
gebruik van het apparaat door middel van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is. Kinderen moeten worden
gecontroleerd om te garanderen dat zij niet met het apparaat spelen.

N 8086 / GT-F6
ULTRASONIC CLEANER EN
Warning: Please read this instruction manual carefully before using the instrument and keep it for future use.
A. SAFETY INSTRUCTIONS
- Not recommended for use with items that can be discolored, waterlogged, or damaged easily. Loose, delicate, or
inlaid items may become dislodged by ultrasonic vibrations. For example: Semi-precious stones, cloth items, leather
products, wood items ,costume jewelry, or soft stones like pearls, opals, turquoise, coral, emeralds, etc.
- Do not place mobile phones or non-waterproof watches into tank for cleaning.
- Do not place glass frames or art ware that is made from tortoise shell or abalone shell.
- When cleaning smaller pieces, place items into the plastic basket, then place basket into tank.
- Do not expose the device to temperature below -10°C or above +40°C.
RECOMMENDATIONS:
Do not place in the cleaning tank
- a mobile phone
- a watch that is not WATERPROOF
- a tortoiseshell frame
- any encrusted or damaged item that could come off under the effect of ultrasonic cleaning
- any easily altered item such as leather, wooden or clothing items
- Do not use this device in the vicinity of bathtubs, showers, washbasins or other bessels containing water.
- Never put the device down in such a way that it could fall into water while still connected.
- Protect the device from moisture, dripping water or splash water.
- The device is intended exclusively for private and not for commercial use. Only use this device as describe in this
instruction manual.
- Before to use, make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label.
- Do not place any part of this appliance in water or any other liquid.
- Do not leave the device unattended when plugged in.
- Do not handle the unit or plug with wet hands.

N 8086 / GT-F6
- Unplug from the power outlet after use and allow the appliance to cool down completely before to clean it or to
move it.
- When disconnecting the cable, always pull at the plug; do not pull on the cable itself.
- When using the device, always pull the power cord completely from its housing to prevent overheating.
- If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in
order to avoid an electric shock.
- Never try to repair it by yourself. It must be repaired by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid an electric shock.
- The power cable must be checked regularly to avoid damage. If the power cable is damaged it must be replaced by
a qualified service center to avoid any danger.
- Always place your device on a dry surface.
- Do not use outdoors.
- Do not let the power cord on the edge of a table or work surface, and prevent it comes into contact with hot surfaces.
- Keep it away from heat sources such as radiators, to avoid deformation of plastic parts.
- Do not use coarse or abrasive sponges/cloths or steel wool to clean the appliance.
- This unit is not designed to be operated by means of an external timer or a separate remote control system.
B. HOW TO USE IT
APPLICATIONS

N 8086 / GT-F6
OPERATION INSTRUCTIONS
1) Open the lid and fill the stainless steel tank with water. Add soft universal detergent for
better result.
Warning : running wihtou water may damage the device !
2) Put the items in the water. The items should be completely immersed. But do not exceed
« MAX » level.
3) Close the lid, connect the power cord to an outlet.
4) Press « On/Off » button to start default 180s working time, the blue indicator lights up.
5) Press « TIME » button to choose different working times
Note : while cleaning, a buzzing sound will be heard. This means the device is working.
6) When the time is up, the timer will display default time or set time and the device stop working automatically.
If you would like to stop cleaning during set working time, simply press the « on/off » button again
YOU CAN INCREASE CLEANING EFFICIENCY BY REPEATING THE CLEANING CYCLE.
When cleaning is complete, unplug the machine from the power outlet. Remove the cleaned object, discard the water and
wipe the tank with a dry cloth.
For a good result, the object to be cleaned must be completely immersed in water, however be careful not to exceed the
maximum capacity of the tank delimited by the inscription "MAX" on the tank.
For partial cleaning of bigger items, you can use the cleaner with the lid open but never touch the liquid
during the operation
YOU CAN INCREASE CLEANING EFFICIENCY BY REPEATING THE CLEANING CYCLE.
When cleaning is complete, unplug the machine from the power outlet. Remove the cleaned object, discard the water and
wipe the tank with a dry cloth.
For a good result, the object to be cleaned must be completely immersed in water, however be careful not to exceed the
maximum capacity of the tank delimited by the inscription "MAX" on the tank.
USE OF ACCESSORIES

N 8086 / GT-F6
The jewelry basket
Place the small objects to be cleaned in the plastic basket and immerse it in the tank. This reduces friction between the object
to be cleaned and the tank.
The basket only serves to clean the small objects because it absorbs 30% of the ultrasonic energy and reduces the efficiency
of the cleaning.
The watch holder
Never place your watch (unless your watch is waterproof at least 30 meters) directly into
the tank as water may enter the mechanism.
Use the watch holder and immerse the chain in the tank.
Note: The time you choose will depend on the amount and condition of parts to be cleaned.
C. CARE AND MAINTENANCE
Check the joint of the power plug and cord.
DO NOT run the machine for extended time or continuously.
DO NOT impact, hit the machine. Handle with care when move the machine.
Wipe machine housing and tank with a dry towel before storing.
Keep machine in a cool, dry place when storing.
D. FEATURES
Power:35W
Power Supply: AC220V 40Hz
Timer Setting: 5 cycles; 90, 180, 280, 380, 480 seconds
Tank Size: 600ml
The European directive 2012/19/EC about electronic and electric waste, requires that you can’t throw away defective
domestic appliance with common waste. Used device has to be collect separately to optimize the recuperation rate and the
recycling of the materials to reduce the impact on the health and the environment.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or
by persons lacking in experience or knowledge, unless they are supervised or instructed on the use of this apparatus by a
person responsible for their safety.Children should be supervised to ensure they do not play with this appliance.
Importé par / Importiert von / Geïmporteerd door / Imported by / Importert av:
CAPTELEC, 59170 Croix - FRANCE
Table of contents
Languages:
Popular Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals by other brands

Westfalia
Westfalia 81 60 69 instruction manual

Branson
Branson 1800 Operator's manual

Kränzle
Kränzle Electra 24 instruction manual

Amari Acoustics
Amari Acoustics RW-600 manual

DS Produkte
DS Produkte PC-P002W instruction manual

Arch Environmental Equipment
Arch Environmental Equipment Saber Max Installation instructions manual