EUROTRAS E PE Series Manual

www.eurotras.com
2
NORME DI SICUREZZA
•Prima di eseguire qualsiasi operazione di montaggio dei giunti, assicurarsi che le macchine da collegare
non possano in alcun modo mettersi in moto. È pertanto fatto obbligo accertarsi che l’alimentazione
elettrica sia disinserita.
•Le operazioni di montaggio devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato ed
appositamente addestrato.
•L’impiego di apparecchi di sollevamento per il posizionamento ed il montaggio dei giunti, richiede la
totale osservanza delle vigenti norme di sicurezza in materia.
•Ogni qualsiasi manomissione o modifica dei giunti dal suo stato originale sollevano automaticamente il
costruttore da eventuali danni diretti o indiretti cagionati a persone, animali o cose.
•In occasione del primo avviamento dell’impianto accertarsi che non si verifichino condizioni di pericolo
per le persone addette al montaggio. È indispensabile quindi mantenere una certa distanza di sicurezza
dal punto di installazione del giunto.
•I giunti, essendo parti rotanti, devono sottostare alle attuali normative comunitarie in materia
antinfortunistica, prevedendo l’utilizzo di appositi carter di protezione.
•Si ricorda, infine, che il giunto non deve mai superare i valori di coppia, di velocità e di disallineamento
angolare indicati dal costruttore.
INSTALLAZIONE
•Calettare i semigiunti sui rispettivi alberi bloccandoli con grani radiali o con rondelle di testa.
•Accostare i semigiunti tra loro montati di pioli in gomma e perni fino ad ottenere la quota H (tabella A).
•Verificare che l’inserimento di un semigiunto rispetto l’altro non comporti sforzo tra i pioli in gomma
e le rispettive sedi nel semigiunto opposto, questo significa che i semigiunti hanno già un buon
centraggio tra loro (altrimenti non potrebbero inserirsi uno con l’altro).
•Mediante strumenti di misura affinare l’allineamento dei semigiunti tra loro.
•Controllare che i disallineamenti ottenuti (figura 1) non superino mai i valori riportati nella
(tabella A). Si consiglia di ottenere valori di disallineamento vicini allo “0”
ϒo= Disallineamento parallelo orizzontale.
ϒv= Disallineamento parallelo verticale.
α°o= Disallineamento angolare orizzontale.
α°v= Disallineamento angolare verticale.
H= Spostamento assiale.
(figura 1)

www.eurotras.com
3
•Dopo le operazioni di cui sopra si devono eseguire alcuni avviamenti di prova per verificare se gli
allineamenti precedentemente eseguiti sono rimasti invariati.
•Dopo la messa in marcia dell’impianto è indispensabile effettuare le verifiche degli allineamenti dopo 100 ore
di funzionamento.
MANUTENZIONE
•Si consiglia di verificare, in funzione all’esercizio lo stato di usura dei pioli in gomma (ogni 500 ore di
funzionamento). Nel caso in cui si fosse verificata un’usura precoce si rende necessario verificare di non
aver superato i massimi valori consentiti di: Disallineamento angolare, Disallineamento radiale,
Spostamento assiale indicati nella (tabella A).
•In caso di usura degli elementi elastici o perni in acciaio si devono rimuovere gli anelli di arresto dal perno
in acciaio utilizzando una pinza speciale per l’apertura degli stessi al fine di rimuoverli dai rispettivi
semigiunti. Rimuovere successivamente gli elementi usurati e sostituirli con altri nuovi. I codici dei
ricambi sono presenti nella (tabella B).
STOCCAGGIO
•Lo stoccaggio dei semigiunti per lunghi periodi si deve eseguire proteggendo le parti lavorate, la
bulloneria, le rondelle e i pioli in gomma racchiudendo il tutto con film di polietilene.

www.eurotras.com
4
SAFETY RULES
•Before carrying out any joints assembly operation, make sure that the machines to be connected can’t in
any way start up. It’s therefore mandatory to make sure that the power supply is switched off.
•Assembly operations must only be carried out by qualified and specially trained personnel.
•The use of lifting devices for the positioning and assembly of joints requires full compliance with current
safety regulations.
•Any tampering or modification of the joints from its original state automatically relieves the manufacturer
from any direct or indirect damage caused to people, animals or objects.
•When starting the system for the first time, make sure that there are no dangerous conditions for the
persons in charge of the installation. It’s therefore essential to maintain a certain safety distance from the
joint installation point
•The joints, being rotating parts, must comply with the current Community regulations on accident
prevention, providing for the use of special protective casings.
•Finally, please remember that the joint must never exceed the torque, speed and angular misalignment
values indicated by the manufacturer.
INSTALATION
•Slide the half-couplings on the respective shafts locked with radial or head washers.
•accost half-couplings with each other mounted with rubber pins and pivots until to obtained H quote (table A).
•Verify that the insertion of one half-coupling with respect to the other does not cause stress between
the rubber pins and the respective seats in the opposite half-coupling, this means that the half-couplings
already have a good centering between them (otherwise they could not fit one with the other).
•By means of measuring instruments, refine the alignment of the half-couplings between them.
•Check that the misalignments obtained (figure 1) never exceed the values shown in (table A). It is advisable
to obtain misalignment values close to "0"
ϒo= Horizontal parallel misalignment.
ϒv= Vertical parallel misalignment.
α°o= Horizontal angular misalignment.
α°v= Vertical angular misalignmen.
H= Axial displacement
(figure 1)

www.eurotras.com
5
•After the above operations, some test starts must be performed to check if the previously performed
alignments have remained unchanged
•After commissioning the system, it is essential to check the alignments after 100 hours of operation
MAINTENANCE
•It’s recommended to check the wear of the rubber pins (every 500 operating hours) according to the
operation. In the event of premature wear, it is necessary to check that the maximum permitted
values of: Angular misalignment, Radial misalignment, Axial misalignment indicated in (Table A) have not
been exceeded.
•If the elastic elements or steel pins are worn, the retaining rings must be removed from the steel pin
using a special plier to open them in order to remove them from their respective half-couplings.
Remove the worn elements and replace them with new ones. The parts codes are present in (table B).
STORAGE
•Should half-couplings require long storage, the worked elements, the nuts and bolts, the washers and
the rubber pins shall be wrapped in a polyethylene film.

www.eurotras.com
7
(tabella / table A)
TIPO
TYPE
PD2
[Kgm
2
]
Rigidità
torsionale
torsion stiffness
[Nm/rad]
ϒo/ϒv
Disallineamento Parallelo
orizzontale/verticale
Parallel Misalignment
[mm]
α°o/α°v
Disallineamento Angolare
orizzontale/vertical
Angular Misalignment
[°]
H
Spostamento
Assiale
Axial
Misalignment
[mm]
Coppia massima
di serraggio
Tightening max
torque
[Nm]
E85PE
0,0015
0,085
0,3°
3 ± 0,5
15
E100PE
0,0032
0,10
0,3°
3 ± 0,5
15
E120PE
0,0074
0,12
0,3°
3 ± 0,5
15
E140PE
0,014
0,14
0,3°
3 ± 0,5
15
E160PE
0,028
0,16
0,3°
3 ± 0,5
15
E180PE
0,047
0,18
0,3°
4 ± 1
50
E200PE
0,077
0,20
0,3°
4 ± 1
50
E225PE
0,15
0,22
0,3°
4 ± 1
50
E250PE
0,27
0,25
0,3°
5 ± 1
170
E300PE
0,64
0,30
0,3°
5 ± 1
170
E350PE
1,49
0,35
0,3°
6 ± 2
420
E400PE
2,68
0,40
0,3°
6 ± 2
420
E450PE
4,68
0,45
0,3°
7 ± 2
850
E500PE
7,53
0,50
0,3°
7 ± 2
850
E550PE
11,57
0,55
0,3°
7 ± 2
850
E630PE
22,71
0,63
0,3°
7 ± 2
420
E680PE
31,75
0,68
0,3°
7 ± 2
420
E800PE
55,08
0,80
0,3°
7 ± 2
420
E900PE
88,45
0,90
0,3°
7 ± 2
420
E1100PE
212,78
1,1
0,3°
7 ± 2
420
E1250PE
1,25
0,3°
8,5 ± 2
E1400PE
1,40
0,3°
9 ± 3
E1600PE
1,60
0,3°
9 ± 3
E1800PE
1,80
0,3°
12 ± 3
E2000PE
2
0,3°
12 ± 3

www.eurotras.com
8
(tabella / table B)
Code
Description
Description 2
Quote
E85PE
GIUNTO ELASTICO A PIOLI E 85 PE
giunto = ghisa // perni,rondelle,seeger,dadi = acciaio // pioli = nbr
E85PE PERNOC
PERNO COR-RONDELLA-SEEGER-DADO E85PE
( n°1perno-n°1rondella-n°1seeger-n°1dado )=acciaio
L = 64
E85PE PIOLO
PIOLO IN GOMMA E85PE Ø 8
D= 8 E=20 H=24
E100PE
GIUNTO ELASTICO A PIOLI E 100 PE
giunto = ghisa // perni,rondelle,seeger,dadi = acciaio // pioli = nbr
E100PE PERNOC
PERNO COR-RONDELLA-SEEGER-DADO E100PE
( n°1perno-n°1rondella-n°1seeger-n°1dado )=acciaio
L = 64
E100PE PIOLO
PIOLO IN GOMMA E100PE Ø 8
D= 8 E=20 H=24
E120PE
GIUNTO ELASTICO A PIOLI E 120 PE
giunto = ghisa // perni,rondelle,seeger,dadi = acciaio // pioli = nbr
E120PE PERNOC
PERNO COR-RONDELLA-SEEGER-DADO E120PE
( n°1perno-n°1rondella-n°1seeger-n°1dado )=acciaio
L = 64
E120PE PIOLO
PIOLO IN GOMMA E120PE Ø 8
D= 8 E=20 H=24
E140PE
GIUNTO ELASTICO A PIOLI E 140 PE
giunto = ghisa // perni,rondelle,seeger,dadi = acciaio // pioli = nbr
E140PE PERNOC
PERNO COR-RONDELLA-SEEGER-DADO E140PE
( n°1perno-n°1rondella-n°1seeger-n°1dado )=acciaio
L = 64
E140PE PIOLO
PIOLO IN GOMMA E140PE Ø 8
D= 8 E=20 H=24
E160PE
GIUNTO ELASTICO A PIOLI E 160 PE
giunto = ghisa // perni,rondelle,seeger,dadi = acciaio // pioli = nbr
E160PE PERNOC
PERNO COR-RONDELLA-SEEGER-DADO E160PE
( n°1perno-n°1rondella-n°1seeger-n°1dado )=acciaio
L = 64
E160PE PIOLO
PIOLO IN GOMMA E160PE Ø 8
D= 8 E=20 H=24
E180PE
GIUNTO ELASTICO A PIOLI E 180 PE
giunto = ghisa // perni,rondelle,seeger,dadi = acciaio // pioli = nbr
E180PE PERNOC
PERNO COR-RONDELLA-SEEGER-DADO E180PE
( n°1perno-n°1rondella-n°1seeger-n°1dado )=acciaio
L = 84,7
E180PE PIOLO
PIOLO IN GOMMA E180PE Ø 12
D= 12 E=30 H=32
E200PE
GIUNTO ELASTICO A PIOLI E 200 PE
giunto = ghisa // perni,rondelle,seeger,dadi = acciaio // pioli = nbr
E200PE PERNOC
PERNO COR-RONDELLA-SEEGER-DADO E200PE
( n°1perno-n°1rondella-n°1seeger-n°1dado )=acciaio
L = 84,7
E200PE PIOLO
PIOLO IN GOMMA E200PE Ø 12
D= 12 E=30 H=32
E225PE
GIUNTO ELASTICO A PIOLI E 225 PE
giunto = ghisa // perni,rondelle,seeger,dadi = acciaio // pioli = nbr
E225PE PERNOC
PERNO COR-RONDELLA-SEEGER-DADO E225PE
( n°1perno-n°1rondella-n°1seeger-n°1dado )=acciaio
L = 84,7
E225PE PIOLO
PIOLO IN GOMMA E225PE Ø 12
D= 12 E=30 H=32
E250PE
GIUNTO ELASTICO A PIOLI E 250 PE
giunto = ghisa // perni,rondelle,seeger,dadi = acciaio // pioli = nbr
E250PE PERNOC
PERNO COR-RONDELLA-SEEGER-DADO E250PE
( n°1perno-n°1rondella-n°1seeger-n°1dado )=acciaio
L=120
E250PE PIOLO
PIOLO IN GOMMA E250PE Ø 18
D= 18 E=40 H=45
E300PE
GIUNTO ELASTICO A PIOLI E 300 PE
giunto = ghisa // perni,rondelle,seeger,dadi = acciaio // pioli = nbr
E300PE PERNOC
PERNO COR-RONDELLA-SEEGER-DADO E300PE
( n°1perno-n°1rondella-n°1seeger-n°1dado )=acciaio
L=120
E300PE PIOLO
PIOLO IN GOMMA E300PE Ø 18
D= 18 E=40 H=45
DA 85 FINO 550
85 TO 550

www.eurotras.com
9
Code
Description
Description 2
Quote
E350PE
GIUNTO ELASTICO A PIOLI E 350 PE
giunto = ghisa // perni,rondelle,seeger,dadi = acciaio // pioli = nbr
E350PE PERNOC
PERNO COR-RONDELLA-SEEGER-DADO E350PE
( n°1perno-n°1rondella-n°1seeger-n°1dado )=acciaio
L=173,5
E350PE PIOLO
PIOLO IN GOMMA E350PE Ø 25
D= 25 E=60 H=70
E400PE
GIUNTO ELASTICO A PIOLI E 400 PE
giunto = ghisa // perni,rondelle,seeger,dadi = acciaio // pioli = nbr
E400PE PERNOC
PERNO COR-RONDELLA-SEEGER-DADO E400PE
( n°1perno-n°1rondella-n°1seeger-n°1dado )=acciaio
L=173,5
E400PE PIOLO
PIOLO IN GOMMA E400PE Ø 25
D= 25 E=60 H=70
E450PE
GIUNTO ELASTICO A PIOLI E 450 PE
giunto = ghisa // perni,rondelle,seeger,dadi = acciaio // pioli = nbr
E450PE PERNOC
PERNO COR-RONDELLA-SEEGER-DADO E450PE
( n°1perno-n°1rondella-n°1seeger-n°1dado )=acciaio
L=207
E450PE PIOLO
PIOLO IN GOMMA E450PE Ø 32
D= 32 E=76 H=84
E500PE
GIUNTO ELASTICO A PIOLI E 500 PE
giunto = ghisa // perni,rondelle,seeger,dadi = acciaio // pioli = nbr
E500PE PERNOC
PERNO COR-RONDELLA-SEEGER-DADO E500PE
( n°1perno-n°1rondella-n°1seeger-n°1dado )=acciaio
L=207
E500PE PIOLO
PIOLO IN GOMMA E500PE Ø 32
D= 32 E=76 H=84
E550PE
GIUNTO ELASTICO A PIOLI E 550 PE
giunto = ghisa // perni,rondelle,seeger,dadi = acciaio // pioli = nbr
E550PE PERNOC
PERNO COR-RONDELLA-SEEGER-DADO E550PE
( n°1perno-n°1rondella-n°1seeger-n°1dado )=acciaio
L=207
E550PE PIOLO
PIOLO IN GOMMA E550PE Ø 32
D= 32 E=76 H=84
E630PE
GIUNTO ELASTICO A PIOLI E 630 PE
giunto = ghisa // perni,rondelle,seeger,dadi = acciaio // pioli = nbr
E630PE PERNO
PERNO-RONDELLA-SEEGER-DADO E630PE
( n°1perno-n°1rondella-n°1seeger-n°1dado )=acciaio
L=251
E630PE PIOLO
PIOLO IN GOMMA E630PE Ø 45
D= 45 E=100 H=110
E680PE
GIUNTO ELASTICO A PIOLI E 680 PE
giunto = ghisa // perni,rondelle,seeger,dadi = acciaio // pioli = nbr
E680PE PERNO
PERNO-RONDELLA-SEEGER-DADO E680PE
( n°1perno-n°1rondella-n°1seeger-n°1dado )=acciaio
L=251
E680PE PIOLO
PIOLO IN GOMMA E680PE Ø 45
D= 45 E=100 H=110
E800PE
GIUNTO ELASTICO A PIOLI E 800 PE
giunto = ghisa // perni,rondelle,seeger,dadi = acciaio // pioli = nbr
E800PE PERNO
PERNO-RONDELLA-SEEGER-DADO E800PE
( n°1perno-n°1rondella-n°1seeger-n°1dado )=acciaio
L=251
E800PE PIOLO
PIOLO IN GOMMA E800PE Ø 45
D= 45 E=100 H=110
E900PE
GIUNTO ELASTICO A PIOLI E 900 PE
giunto = ghisa // perni,rondelle,seeger,dadi = acciaio // pioli = nbr
E900PE PERNO
PERNO-RONDELLA-SEEGER-DADO E900PE
( n°1perno-n°1rondella-n°1seeger-n°1dado )=acciaio
L=251
E900PE PIOLO
PIOLO IN GOMMA E900PE Ø 45
D= 45 E=100 H=110
E1100PE
GIUNTO ELASTICO A PIOLI E 1100 PE
giunto = ghisa // perni,rondelle,seeger,dadi = acciaio // pioli = nbr
E1100PE PERNO
PERNO-RONDELLA-SEEGER-DADO E1100PE
( n°1perno-n°1rondella-n°1seeger-n°1dado )=acciaio
L=251
E1100PE PIOLO
PIOLO IN GOMMA E1100PE Ø 45
D= 45 E=100 H=110
DA 630 FINO 1100
630 TO 1100
This manual suits for next models
60
Table of contents
Languages:
Popular Industrial Equipment manuals by other brands

MDS
MDS Ultra-Grip Attachable Grapple Mounting... Owner's/operator's manual

FujiFilm
FujiFilm NXT Setup manual

Numberall
Numberall 50P user manual

Sur-Pro
Sur-Pro WIT110 user manual

Siemens
Siemens SIMATIC 6AV7861-1AA00-0AA0 operating instructions

SCHUNK
SCHUNK KSM2 Series Installation and operating instructions