Eberg EBH 90 User manual

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
ELECTRIC HEATER
EBH 90
Instrukcja obsługi
Instruction manual

EBH PL
2
www.eberg.eu
UWAŻNIE PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ
Przeczytaj poniższą instrukcję i postępuj zgodnie z jej treścią. Umieść instrukcję w bezpiecznym miejscu
do wykorzystania w przyszłości. Nie pozwalaj nikomu, kto nie przeczytał tej instrukcji, montować,
uruchamiać, regulować lub obsługiwać nagrzewnicy.
Ten produkt nadaje się tylko do dobrze izolowanych przestrzeni lub do użytku okazjonalnego.
1. OGÓLNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są
pod nadzorem lub są poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją
potencjalne zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci bez nadzoru nie powinny
czyścić i konserwować urządzenia.
• UWAGA! Aby uniknąć przegrzania, nie zakrywaj grzałki.
• Dzieci w wieku poniżej 3 lat należy pilnować aby nie zbliżały się do nagrzewnicy, chyba że są pod
stałym nadzorem osoby dorosłej odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
• Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą włączać/wyłączać urządzenie tylko pod warunkiem, że zostało
ono umieszczone lub zainstalowane w przewidzianym, normalnym położeniu roboczym i są
nadzorowane i poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz rozumieją
związane z tym zagrożenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie mogą podłączać, regulować i czyścić
urządzenia ani wykonywać czynności konserwacyjnych przez użytkownika.
• UWAGA! Niektóre części tego urządzenia mogą się bardzo nagrzać i spowodować oparzenia.
Szczególną uwagę należy zwrócić tam, gdzie obecne są dzieci i osoby o ograniczonych zdolnościach
sensorycznych.
2. OGÓLNE INFORMACJE NATEMAT URZĄDZENIA
• W związku z zastosowanym rodzajem przewodu zasilającego ten termowentylator może być
używany wyłącznie w gospodarstwie domowym, magazynach i warsztatach, na placach budowy lub
w szklarniach. Zawiera termostat i nieresetujący się wyłącznik termiczny do sterowania elementami
grzejnymi. Termostat wyczuwa temperaturę powietrza i kontroluje temperaturę otoczenia. Dla
zapewnienia bezpieczeństwa termostat nieresetujący się wyłączy nagrzewnicę gdy pojawi się
ryzyko przegrzania. Silnik wentylatora nie jest sterowany przez termostat. Gdy termostat wyłączy
element grzejny, wentylator będzie nadal pracował.
• Przy pierwszym użyciu nagrzewnicy można zauważyć nieznaczną emisję dymu. Element grzejny
wykonany jest ze stali nierdzewnej i fabrycznie pokryty olejem ochronnym. Nieznaczna emisja dymu
jest spowodowana przez podgrzanie pozostałości oleju na powierzchni grzałki. Jest to całkowicie
normalne i po krótkim czasie ustaje.
3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Model EBH 90
Stopień ochrony IP IPX4
Napięcie 400 V 3~
Moc 9000W
Natężenie 13.0A
Wymagany bezpiecznik 16A
Ustawienia mocy 52/4500/9000W
Termostat z ręcznym resetowaniem 80°C
Wymiary urządzenia 355x300x490mm
Waga netto 9.6 kg

EBHPL
3www.eberg.eu
• Stalowa obudowa, lakier odporny na wysoką temperaturę.
• Dostarczany z gniazdem trzyfazowym zainstalowanym w nagrzewnicy. Potrzebujesz dodatkowego
przewodu z wtyczką.
• Dodatkowy przewód:
1. Złącze 5 - pin 380V/415V 50/60Hz.
2. Przewód zasilający.
3. Wtyczka 5 - pin 380V/415V 50/60Hz, IPX4.
• Należy korzystać ze złącza zasilania, jak pokazano na rysunku (do dokupienia oddzielnie). Otwory
złącza 1 powinny pasować do bolców wtyczki zamontowanej w urządzeniu, także bolec uziemienia.
Złącze 1 powinno posiadać certykat VDE potwierdzający bezpieczeństwo stosowania w instalacjach
elektrycznych. Długość przewodu zasilającego może być większa niż 1,8 m, ale nie może przekroczyć
3 m. Jeśli przewód zasilający jest zbyt długi a w związku z tym zbyt ciężki, może to spowodować
upadek złącza i jego uszkodzenie i w konsekwencji ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub
potknięcia się osób przemieszczających się w pobliżu urządzenia.
• Przed podłączeniem złącza zasilania (1) do urządzenia, otwórz pokrywę zgodnie z kierunkiem
wskazywanym na poniższym rysunku.
• Po zakończeniu pracy nagrzewnicy najpierw wyłącz urządzenie, wyciągnij wtyczkę z gniazda
zasilania, a następnie lekko podnieś pokrywę tak aby zwolnić kołek pozycjonujący i wyjmij złącze 1
z gniazda w urządzeniu.

EBH PL
4
www.eberg.eu
4. OPIS PANELU STEROWANIA
• Lewe pokrętło: wentylacja 52W / moc grzania 4500W / moc grzania 9000W
• Prawe pokrętło: nastawa termostatu
5. SZCZEGÓŁOWE INFORMACJĘ DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS
UŻYTKOWANIA NAGRZEWNICY
1. Przed użyciem sprawdź oznaczenie na przewodzie zasilającym. W zależności od typu przewodu
zasilającego to urządzenie może być używane w różnych warunkach otoczenia:
Typ przewodu Można używać nagrzewnicy w: Nie wolno używać nagrzewnicy w:
H07RN-F
gospodarstwach domowych, maga-
zynach i warsztatach, na budowach,
w szklarniach
H05RN-F gospodarstwach domowych, maga-
zynach i warsztatach, szklarniach na budowach
H05RR-F gospodarstwach domowych, maga-
zynach i warsztatach na budowach, w szklarniach
2. Podczas korzystania z urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych
środków ostrożności, w tym poniższych:
• Nagrzewnica nie nadaje się do użytku na zewnątrz przy wilgotnej pogodzie, w łazienkach ani w
innych mokrych lub wilgotnych środowiskach.
• Należy pamiętać, że termowentylator może się bardzo nagrzać i dlatego należy go umieścić w
bezpiecznej odległości od przedmiotów łatwopalnych, takich jak meble, zasłony i tym podobne.
• Nie zakrywać nagrzewnicy.
• Nagrzewnicy nie wolno umieszczać bezpośrednio pod gniazdkiem.
• Nie podłączaj termowentylatora za pośrednictwem zewnętrznego urządzenia regulującego czas
pracy lub innego sprzętu, który może automatycznie włączyć urządzenie.
• Nagrzewnicy nie wolno umieszczać w pomieszczeniach, w których są używane lub przechowywane
łatwopalne ciecze lub gazy.
• Jeśli używany jest przedłużacz, nie powinien być zbyt długi i zawsze w pełni rozciągnięty.
• Nie wolno podłączać innych urządzeń do tego samego gniazdka sieciowego co termowentylator.
• Nie używaj tego termowentylatora w bezpośrednim otoczeniu wanny, prysznica lub basenu.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego
przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.

EBHPL
5www.eberg.eu
• Upewnij się, że grzejnik jest zawsze pod nadzorem i trzymaj z dala od niego dzieci i zwierzęta.
• Nie umieszczaj urządzenia na poruszających się pojazdach lub takich, w których łatwo się przewrócić.
• Jeśli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas, odłącz je od zasilania. Nie pozostawiaj grzejnika
na dłuższy czas bez nadzoru, gdy jest używany. Odłącz od gniazdka ciągnąc za wtyczkę, nigdy nie
wyjmuj wtyczki, ciągnąc za przewód.
• Trzymaj grzejnik z dala od zasłon lub miejsc, w których wlot powietrza może być łatwo zablokowany.
• Złącze zasilania jest wodoodporne, gdy nie jest używane. Aby zapobiec możliwemu porażeniu
prądem, nigdy nie używaj urządzenia mokrymi rękami ani nie używaj go, gdy na przewodzie
zasilającym jest woda.
• To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, chyba
że są one nadzorowane lub poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
6. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
1. Ustaw termowentylator tak, aby stał pionowo na twardej powierzchni w bezpiecznej odległości od
wilgotnego środowiska i łatwopalnych przedmiotów.
2. Podłącz termowentylator do sieci.
3. Ustaw pokrętło termostatu na MAX i pozwól grzejnikowi pracować z pełną mocą.
4. Nagrzewnica włączy się, gdy przełącznik grzania zostanie ustawiony na jedno z ustawień mocy.
5. Gdy pomieszczenie osiągnie wymaganą temperaturę, grzałka przestanie działać, wentylator będzie
nadal pracował. Gdy temperatura spadnie, grzałka włączy się ponownie.Termowentylator uruchamia
się i zatrzymuje automatycznie, utrzymując w ten sposób stałą temperaturę w pomieszczeniu.
6. Przed wyłączeniem nagrzewnicy należy ustawić termostat (prawe pokrętło) w pozycji MAX, a lewe
pokrętło ustawić na pozycję wentylatora, pozostawić urządzenie do ostygnięcia przez dwie minuty,
a następnie wyłączyć nagrzewnicę i wyciągnąć wtyczkę.
7. Urządzenie jest wyposażone w dodatkowy termostat do sterowania silnikiem wentylatora.
Jeśli temperatura wewnątrz nagrzewnicy jest wysoka, termostat uruchomi wentylator mimo
że nagrzewnica jest wyłączona. Na przykład po pracy, gdy nagrzewnica jest wyłączona, silnik
wentylatora nadal będzie działał, aby obniżyć temperaturę wewnątrz.
7. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia odłącz je od gniazdka i poczekaj, aż ostygnie.
Obudowa łatwo się brudzi, aby utrzymać ją w czystości często przecieraj ją miękką gąbką. Wszystkie
zabrudzone części należy przetrzeć gąbką zamoczoną w wodzie o temperaturze <50°C i łagodnym
detergencie, a następnie osuszyć obudowę grzałki czystą szmatką. Uważaj, aby woda nie dostała
się do wnętrza urządzenia. Nie spryskuj grzałki wodą, nigdy nie używaj rozpuszczalników, takich jak
benzyna itp. do czyszczenia grzałki, aby chronić obudowę.
• Kiedy przechowujesz grzejnik, najpierw pozwól mu ostygnąć, upewnij się, że jest suchy. Następnie
przykryj go plastikową torbą, włóż do pudła i przechowuj w suchym, przewiewnym miejscu.
• Wyczyść przewód i wtyczkę, wysusz i zapakuj w plastikową torbę.
8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Możesz łatwo rozwiązać wiele typowych problemów, oszczędzając koszty ewentualnego wezwania
serwisu. Skorzystaj z poniższych sugestii, aby sprawdzić, czy możesz rozwiązać problem, zanim
skontaktujesz się z centrum serwisowym.

EBH PL
6
www.eberg.eu
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Grzejnik nie działa, nawet gdy
jest podłączony i włączony jest
przełącznik oraz termostat
Wtyczka jest luźna, złe
połączenie
Wyciągnij wtyczkę, sprawdź
połączenie wtyczki z gniazdem.
Następnie podłącz wtyczkę
ponownie
Brak zasilania w gniazdku Włóż wtyczkę do
odpowiedniego gniazdka
Element grzewczy jest
rozżarzony
Napięcie wejściowe jest za
wysokie lub za niskie
Użyj zasilacza zgodnie z
oznaczeniem na etykiecie.
Kratka wlotu powietrza jest
zablokowana
Trzymaj nagrzewnicę z dala od
przedmiotów, takich jak zasłony,
plastikowe torby, papier i inne
rzeczy, które mogą zakryć wlot
lub można nimi łatwo zakryć
wlot powietrza.
Urządzenie nie grzeje, działał
tylko wentylator
Przełącznik nie został
ustawiony na funkcję
ogrzewania
Przekręć przełącznik nafunkcję
ogrzewania
Zadziałał termostat
Przekręć pokrętło termostatu i
posłuchaj, czy słychać odgłos
otwierania / zamykania. Jeśli nie
słychać kliknięcia, a termostat
nie jest uszkodzony, grzałka
włączy się automatycznie po
ostygnięciu urządzenia
Zadziałał wyłącznik
automatyczny zapobiegający
przegrzaniu
Wyłącz grzejnik i sprawdź
drożność wlotu lub wylotu
powietrza. Odłączyć wtyczkę
i odczekać co najmniej 10
minut na zresetowanie systemu
zabezpieczającego przed próbą
ponownego uruchomienia
nagrzewnicy
Zadziałał wyłącznik bez
samoczynnego resetowania
(tylko dla urządzenia z tą
funkcją)
Odłącz zasilanie, przytrzymaj
drążek i włóż go do otworu
resetowania na panelu
sterowania, naciśnij przycisk
resetowania i podłącz do
zasilania.
Nienormalny hałas Urządzenie nie stoi
prawidłowo
Umieść nagrzewnicę na równej
powierzchni

EBHPL
7www.eberg.eu
Model: EBERG EBH 90
Parametr Symbol Wartość Jednostka Parametr Tak/Nie
Moc grzewcza
Rodzaj dopływu ciepła, tylko wprzypadku
elektrycznych akumulacyjnych miejscowych
ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jeden)
Nominalna moc
cieplna Pnom 9 kW Ręczne sterowanie dopływem ciepła ze
zintegrowanym termostatem [tak]
Minimalna
moc cieplna
(orientacyjna)
Pmin 4,5 kW
Ręczne sterowanie dopływem ciepła
zinformacją zwrotną otemperaturze
pokojowej i/lub zewnętrznej
[nie]
Maksymalna
ciągła moc cieplna Pmax 9 kW
Elektroniczne sterowanie dopływem ciepła
zinformacją zwrotną otemperaturze
pokojowej i/lub zewnętrznej
[nie]
Dodatkowe zużycie energii elektrycznej Moc grzewcza wspomagana wentylatorem [nie]
Przy nominalnej
mocy cieplnej elmax N/A kW Rodzaj regulacji mocy cieplnej/temperatury
pomieszczenia (wybierz jeden)
Przy minimalnej
mocy cieplnej elmin N/A kW Jednostopniowa moc grzewcza ibrak
regulacji temperatury wpomieszczeniu [nie]
Wtrybie czuwania elSB N/A W Co najmniej dwa ręczne stopnie, bez
regulacji temperatury wpomieszczeniu [nie]
Zmechaniczną regulacją temperatury
wpomieszczeniu zapomocą termostatu [tak]
Zelektroniczną regulacją temperatury
wpomieszczeniu [nie]
Elektroniczna regulacja temperatury
wpomieszczeniu zdziennym
programatorem czasu pracy
[nie]
Elektroniczna regulacja temperatury
wpomieszczeniu ztygodniowym
programatorem czasu pracy
[nie]
Inne opcje sterowania (możliwy wielokrotny wybór)
Regulacja temperatury wpomieszczeniu
zwykrywaniem obecności [nie]
Regulacja temperatury wpomieszczeniu
zwykrywaniem otwartego okna [nie]
Zopcją kontroli aodległość [nie]
Zadaptacyjną kontrolą startu [nie]
Zograniczeniem czasu pracy [nie]
Zczujnikiem zmierzchu [nie]
Dane kontaktowe
importera: Climateo.eu Sp. zo.o. | Kokotów 703 | 32-002 Kokotów | Polska
Uwaga:
Wprzypadku elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń zmierzona sezonowa efektywność
energetyczna ogrzewania pomieszczeń ηs nie może być gorsza niż deklarowana wartość przy nominalnej mocy
cieplnej urządzenia.

EBH PL
8
www.eberg.eu
9. UTYLIZACJA URZĄDZENIA
Zgodnie z dyrektywą Europejską 2012/19/EU po zakończeniu okresu eksploatacji produktu
nie należy wyrzucać wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Urządzenie musi zostać
dostarczone do odpowiednich punktów zbiórek. Niektóre chemikalia zawarte w elementach
elektrycznych / elektronicznych urządzenia lub bateriach mogą być szkodliwe dla środowiska i
zdrowia ludzkiego, a prawidłowa utylizacja pozwala uniknąć tych negatywnych konsekwencji. Skonsultuj
się z lokalnymi jednostkami zajmującymi się odpadami w celu uzyskania informacji na temat dostępnych
opcji recyklingu i / lub usuwania. Obowiązek ten oznaczony jest symbolem przekreślonego kosza na
śmieci.

EBHEN
9www.eberg.eu
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY:
Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone
who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
1. GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
• WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/o the appliance provided
that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been
given supervision and instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and
clean the appliance or perform user maintenance.
• CAUTION! Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has
to be given where children and vulnerable people are present.
2. GENERAL INFORMATION ABOUT THE DEVICE
• Depending on the power cord type this fan heater may be used only in household, warehouses
and workshops, building sites or greenhouses. It incorporates a thermostat and a non-self-resetting
thermal cut-out to control the heating elements. The thermostat feels the air temperature and
controls the surrounding temperature. Non-self-reset thermostat will switch o the heater by
overheating to ensure the safety.The fan motor is not controlled by thermostat, when the thermostat
cuts o the heating element the ventilator keeps working on.
• When using the heater for the rst time, you may notice a slight emission of smoke. This is quite
normal and it stops after a short time. The heating element is made of stainless steel and was coated
with protection oil by production. The smoke is caused by the left oil when heated.
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model EBH 90
IP protection IPX4
Voltage 400 V 3~
Power 9000W
Current 13.0A
Required Fuse 16A
Setting 52/4500/9000W
Manual resetting Thermostat 80°C
Device dimensions 355*300*490mm
Net weight 9.6kg

EBH EN
10
www.eberg.eu
• Housing of steel plate and coated by heat-resistant powder.
• Supplied with industrial socket installed in the heater. Need additional coupler.
• Instructions of coupler for EBH 90:
1. Five pins connector 380V/415V 50/60Hz.
2. Power cord.
3. Five pins plug 380V/415V 50/60Hz , IPX4.
• Use the power connector as shown in the picture (sold separately). The holes in the connector 1
should match the prongs of the plug tted to the device, including the earthing pin. Connector 1
should be VDE certied for safe use in electrical installations. The length of the power cord may be
longer than 1.8 m, but may not exceed 3 m. If the power cord is too long and therefore too heavy, it
may cause the connector to fall and damage it and, consequently, risk of electric shock or tripping
over people. moving around the machine.
• Before connecting the power connector (1) to the device, open the cover in the direction shown in
the gure below.
• After the heater operation, rst turn o the device, remove the plug from the power socket, then
slightly lift the cover to release the positioning pin and remove the connector 1 from the socket on
the device.

EBHEN
11 www.eberg.eu
4. DESCRIPTION OF CONTROL PANEL
Left Knob: ventilation 52W / heating power 4500W / heating power 9000W.
Right Knob: Thermostat setting/.
5. SPECIAL SAFETY REGULATIONS
1. Before use, please check the marking on the power cord. Depending on the power cord type this
appliance may be used in dierent ambient conditions:
Type You can use the appliance in Do not use in
H07RN-F household, warehouses and workshops,
building sites or greenhouses
H05RN-F household, warehouses and workshops
or greenhouses building sites
H05RR-F household, warehouses and workshops building sites or greenhouses
2. When using electrical appliance basic precautions should always be followed including below:
• The fan heater is not suitable for use outdoors in damp weather, in bathrooms or in other wet or
damp environments.
• Please note that the fan heater can become very hot and should, therefore, be placed at a safe
distance from ammable objects such as furniture, curtains and similar.
• Do not cover the fan heater.
• The fan heater must not be located immediately below a socket outlet.
• Do not connect the fan heater using an on/o timer or other equipment which can automatically
switch the device on.
• The fan heater must not be placed in rooms where ammable liquids or gases are used or stored.
• If an extension cord is used, it must be as short as possible and always be fully extended.
• You must not connect other appliances to the same mains socket as the fan heater.
• Do not use this fan heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
• Make sure heater is always under surveillance and keep children and animals away from it.
• Do not place the appliance on moving vehicles or some where easy to be tipped over.
• When you don’t use the appliance for a long time, unplug the appliance. Don’t leave the heater for

EBH EN
12
www.eberg.eu
a considerable amount of time when in use. Pull the plug straight out ,never remove the plug by
pulling on the cord.
• Keep the heater far from curtain or places where the air inlet can easily be blocked.
• The power coupler is waterproof when not in sue. In order to prevent possible electric shock or
leakage current ,never use the appliance with wet hand or operate the appliance when there is water
on the power cord.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
6. OPERATING INSTRUCTIONS
1. Position the fan heater so that it stands upright on a rm surface and at a safe distance from wet
environments and ammable objects.
2. Connect the fan heater to the mains.
3. Set the thermostat knob to the MAX and let the heater operate with full power.
4. The fan heater will switch on when the heating selector is set to one of the power settings.
5. Once the room reaches the required temperature, heating element will stop working, fan not
working. Once the temperature decreased, the heating element will be working. The fan heater now
starts and stops automatically and thus keeps the room temperature constant.
6. Before switch o the heater, please turn the thermostat to MAX position and turn the switch to fan
position, let the appliance cool down for two minutes then turn o the heater and pull out the plug.
7. There is an additional thermostat to control the fan motor. If the temperature inside heater is high,
the thermostat will also turn on the fan despite that the heater is turned o. For example, after
operation, when the heater is turn o, the fan motor will still operate to cool down the temperature
inside.
7. CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning the appliance, disconnect it from the socket and let it cool down. The enclosure is
easily to get dirty, wipe it often with soft sponge. For every dirty parts, wipe with a sponge dipped
in <50°C water and mild detergent, then dry the heater enclosure with clean cloth. Be careful not
to let the water enter the appliance inner. Don’t splash water onto the heater, never use solvent like
gasoline etc. to clean the heater, in order to protect the enclosure.
• Clean the cord and plug, dry and pack it in a plastic bag.
• When you store the heater, let it cool down rst, keep it dry. Then cover it with a plastic bag, put in a
packing box and store it in a dry, ventilated place.
8. TROUBLE SHOOTING
You can solve many common problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the
suggestions below to see if you can solve the problem before calling the service centre.
Problem Possible cause Treatment
The heater does not
operate,even when it is
plugged in and the switch,
thermostat are switched on
The plug is loose, bad
connection
Pull out the plug, check the
connection of the plug and
socket. Then connect again.
No power in socket outlet Insert the plug in aproper
socket

EBHEN
13 www.eberg.eu
The heating element glowing
The input voltage is too high
or too low
Use power supply according to
the rating on the label
Tha air inlet grill is blocked
Keep the heater far way from
articles like curtain, plastic bag,
paper and other things which
can cover the inlet or can be
easily cover on the air inlet
The appliance didn’t heat up,
only ventilator worked
The switch was not put at
heating setting Turn the switch to heat setting
The thermostat operated
Turn the thermostat and listen if
there is open/close voice. If there
is no click and the thermostat
is not damaged, the heater will
automatic switch on when the
appliance cooled down
The self retting cut-out
operated
Turn the heater o and inspect
the blockage of inlet or outlet.
Disconnect the plug and wait
at least 10 minutes for the
protection system to reset
before attempting to restart the
heater.
The Non-self resetting cut-out
operated (only for the device
with this function)
Disconnect power, held the stick
and insert it in the reset hole on
the control panel, press down
the reset button and connect
the circuit.
Abnormal noise The appliance is not stands
upright Put the heater on a level surface

EBH EN
14
www.eberg.eu
Model identier(s): EBH 90
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only (select one)
Nominal heat output Pnom 9 kW Manual heat charge control with
integrated thermostat [yes]
Minimum heat output
(indicative) Pmin 4,5 kW Manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback [no]
Maximum continuous
heat output Pmax 9 kW Electronic heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback [no]
Auxiliary electricity consumption Fan assisted heat output [no]
At nominal heat output elmax N/A kW Type of heat output/room temperature control (select
one)
At minimum heat output elmin N/A kW Single stage heat output and no room
temperature control [no]
In standby mode elSB N/A W Two or more manual stages, no room
temperature control [no]
With mechanic thermostat room
temperature control [yes]
With electronic room temperature control [no]
Electronic room temperature control plus
day timer [no]
Electronic room temperature control plus
week timer [no]
Other control options (multiple selections possible)
Room temperature control, with presence
detection [no]
Room temperature control, with open
window detection [no]
With distance control option [no]
With adaptive start control [no]
With working time limitation [no]
With black bulb sensor [no]
Contact details: Climateo.eu Sp. zo.o. | Kokotów 703 | 32-002 Kokotów | Poland
Remark:
For electric local space heaters, the measured seasonal space heating energy eciency ηs cannot be worse than the
declared value at the nominal heat output of the unit.

EBHEN
15 www.eberg.eu
9. DEVICE DISPOSAL
According tothe European Directive 2012/19/EU, the product should not be disposed of as
unsorted municipal waste at the end of its service life. The device must be delivered tothe
appropriate collection points. Some of the chemicals in the electrical / electronic components
of the device or batteries can be harmful tothe environment and human health, and proper
disposal helps to avoid these negative consequences. Consult local waste units for information on
available recycling and / or disposal options. This obligation is marked with the symbol of acrossed out
trash can.

GWARANCJA
1. Produkty objęte są gwarancją producenta wokresie 24-miesięcy licząc oddnia sprzedaży
2. Wprzypadku naprawy gwarancyjnej urządzenia objętego gwarancją, okres gwarancji ulega
wydłużeniu ookres naprawy urządzenia liczony wpełnych dniach.
3. Gwarancją objęte są ukryte wady produkcyjne wyrobów.
4. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych:
1. Nieprawidłowym montażem, rozruchem lub/iobsługą wykonywaną niezgodnie
zdokumentacją techniczną urządzenia.
2. Nieprawidłowym podłączeniem lub zasilaniem urządzenia napięciem innym niż podane
natabliczce znamionowej i/lub dokumentacji techniczno ruchowej urządzenia.
3. Naprawami lub modykacjami konstrukcyjnymi urządzenia we własnym zakresie.
4. Eksploatacją urządzeń wwarunkach niezgodnych zprzeznaczeniem icechami
konstrukcyjnymi wyrobu (tłuszcze, pyły, zbyt wysokie lub/iniskie temperatury…)
5. Spaleniem silników elektrycznych uruchamianych lub/ieksploatowanych bez zabezpieczeń
termicznych określonych wdokumentacji techniczno ruchowej.
6. Niewłaściwą konserwacją urządzeń (lub zaniechaniem konserwacji) przewidzianą
wdokumentacji Technicznej.
5. Stwierdzone uszkodzenia urządzenia objętego Gwarancją należy zgłosić
Climateo.eu Sp. zo.o. | Kokotów 703 | 32-002 Kokotów | tel. + 48 12 352 34 25
6. Zgłoszenie reklamacyjne powinno zawierać
1. Model urządzenia
2. Numer seryjny
3. Datę zgłoszenia reklamacji
4. Opis uszkodzenia
5. Datę zakupu
6. Kopię dowodu zakupu
7. Zgłoszenia reklamacyjne będą rozpatrzone wterminie nie dłuższym niż 14 dni odzgłoszenia
reklamacji.
8. Urządzenia należy zdemontować, zapakować iwysłać do
Climateo.eu Sp. zo.o. | Kokotów 703 | 32-002 Kokotów | tel. + 48 12 352 34 25
9. Wprzypadku zasadności reklamacji urządzenie zostanie naprawione (lub wymienione nanowe)
iodesłane doNabywcy . Koszt przesyłki pokrywa Gwarant .
10. Gwarant zastrzega sobie prawo dodecyzji osposobie realizacji gwarancji, tj. onaprawie bądź
wymianie urządzenia nanowe.
11. Wprzypadku stwierdzenia bezzasadnego roszczenia gwarancyjnego urządzenie zostanie
naprawione i/lub odesłane nakoszt Nabywcy, powcześniejszym potwierdzeniu przez Nabywce
kosztów naprawy oraz wysyłki reklamowanego towaru.
12. Zmiany konstrukcyjne urządzeń i/lub samowolne naprawy skutkują utratą gwarancji.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających
zprzepisów orękojmi zawady rzeczy sprzedanej.

KARTA GWARANCYJNA
Nazwa urządzenia: Pieczęć punktu sprzedaży ipodpis sprzedawcy:
Model:
Nr fabr. / nr silnika:
Nr rachunku / faktury:
Data sprzedaży:
Nazwa iadres rmy:
Telefon kontaktowy:
Osoba dokontaktu:
Dane zgłaszającego reklamację:
Adnotacje oprzebiegu napraw
Data zgłoszenia Data naprawy Uszkodzenie Rodzaj naprawy Wykonał serwis
(podpis ipieczęć )

Kokotów 703
32-002 Kokotów
biuro@eberg.eu
tel. +48 12 352 34 25
www.eberg.eu
Table of contents
Languages:
Other Eberg Electric Heater manuals