Everflourish EMT2400 User manual

Inbetriebnahme
Stecken Sie die Zeitschaltuhr (ohne angeschlossenen Verbraucher!) in die dafür vorgesehene
Schutzkontakt-Netzsteckdose.
Auswahl zwischen Dauerbetrieb und Schaltbetrieb
An der Seite finden Sie einen Schiebeschalter zur Auswahl der Betriebsart.
Stellung „I“ Dauerbetrieb: Steckdose ist dauernd eingeschaltet, Einstellungen auf der
Zeitschaltuhr sind ohne Belang
Stellung „ “ Schaltbetrieb: Steckdose wird über die Zeitschaltuhr ein- bzw. ausgeschal-
tet, je nach vorhandenen Einstellungen
Einstellung der Uhrzeit
Drehen Sie den äußeren Einstellring mit den aufgedruckten Uhrzeiten im Uhrzeigersinn, bis
das Symbol „ “ am Innenring auf die momentane Uhrzeit zeigt.
Drehen Sie den Einstellring nur im Uhrzeigersinn, er lässt sich leicht drehen. Die
Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn ist nicht möglich, wenden Sie keine
Gewalt an! Die Zeitschaltuhr wird dadurch zerstört!
Die Zeitschaltuhr läuft nur dann, wenn das Produkt mit Strom versorgt wird, die Zeitschaltuhr
also in einer aktiven Netzsteckdose steckt.
Ein-/Ausschaltzeiten einstellen
Mit den 96 Segmenten (4 Stück pro Stunde) können Sie die Ein- bzw. Ausschaltzeiten im
Raster von 15 Minuten einstellen. Ein nach unten gedrücktes Segment aktiviert die Steckdose
(Netzspannung vorhanden), ein nach oben geschobenes bzw. herausgezogenes Segment
schaltet die Steckdose ab (keine Netzspannung vorhanden, angeschlossener Verbraucher ist
deaktiviert).
Beispiel: Soll eine Lampe zwischen 22 und 23 Uhr eingeschaltet werden, so drücken Sie die
4 Segmente zwischen 22 und 23 Uhr nach unten. Alle anderen Segmente müssen herausge-
zogen sein.
Durch die Bauart der Zeitschaltuhr (mechanischer Antrieb und Schaltvorgang)
kommt es zu Abweichungen der Schaltzeiten. Abweichungen von einigen
Minuten sind normal!
Anschluss eines Verbrauchers an die Zeitschaltuhr
Schalten Sie den Verbraucher aus.
Stecken Sie den Verbraucher in die Steckdose auf der Front der Zeitschaltuhr, schieben Sie
den Stecker vollständig ein.
Schalten Sie den Verbraucher ein.
Abhängig von den Einstellung der Schaltsegmente auf der Zeitschaltuhr wird der Verbrau-
cher automatisch ein- bzw. ausgeschaltet (seitlicher Schiebeschalter in Position „ “).
Der Verbraucher kann auch manuell eingeschaltet werden, indem Sie den seitlichen
Schiebeschalter in die Stellung „I“ bringen.
Wartung & Pflege
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, öffnen/zerlegen Sie es niemals.
Bevor Sie die Zeitschaltuhr reinigen, ziehen Sie sie aus der Steckdose. Trennen Sie einen
angeschlossenen Verbraucher von der Zeitschaltuhr. Reinigen Sie die Außenseite nur mit
einem trockenen, sauberen, weichen Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive
Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder die
Funktion beeinträchtigt werden könnte.
WEEE Entsorgungshinweis
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben
nicht mehr zum unsortierten Abfall gegeben werden. Das Symbol der Abfalltonne
auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen
auch Sie mit beim Umweltschutz und sorgen dafür, dieses Gerät, wenn Sie es
nicht mehr nutzen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung
zu geben.
Distributor:
EverFlourish Europe GmbH
Robert-Koch-Str. 4
66299 Friedrichsthal, Germany
www.everflourish-europe.de
Bedienungsanleitung
Mechanische Zeitschaltuhr
„EMT2400“
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt verfügt über eine Steckdose, die über die eingebaute mechanische Zeitschaltuhr
ein- oder ausgeschaltet werden kann. Dadurch kann z.B. eine Lampe oder ein anderes dazu
geeignetes Gerät automatisch ein- oder ausgeschaltet werden.
Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im trockenen Innenbereich vorgesehen.
Die Sicherheits- und Bedienhinweise dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu
beachten. Sie dienen nicht nur dem Schutz des Geräts, sondern besonders dem Schutz
Ihrer Gesundheit. Bitte lesen Sie sich deshalb die komplette Bedienungsanleitung
durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank!
Merkmale und technische Daten
Besonderes Merkmal: Zweipolige Abschaltung
Nur für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet
Eine Steckdose mit Schutzkontakt integriert, mit erhöhtem Berührungsschutz
Zeitschaltuhr schaltet die Steckdose ein bzw. aus; kleinste schaltbare Zeiteinheit 15 Minuten
Anschließbar an Schutzkontakt-Netzsteckdose, 230V~/50Hz
Max. Anschlussleistung 3680W (230V~, 16A); ohmsche Last
Umgebungstemperatur 0°C bis +55°C
Lieferumfang
Zeitschaltuhr
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden überneh-
men wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantiean-
spruch.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Öffnen,
Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
Der Aufbau des Produkts entspricht der Schutzklasse I. Als Spannungsquelle
darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (230V~/50Hz, mit Schutz-
leiter) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie
deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder
könnten versuchen, Gegenstände in die Öffnungen z.B. der Steckdosen
einzuführen. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen
Schlages!
Das Produkt darf nur in trockenen Innenräumen verwendet werden, es darf
nicht feucht oder nass werden. Fassen Sie das Produkt bzw. den Netzstecker,
den Sie in die Zeitschaltuhr einstecken wollen, niemals mit feuchten oder
nassen Händen an.
Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
Ziehen Sie einen in die Steckdose der Zeitschaltuhr eingesteckten Netzstek-
ker niemals am Kabel aus der Steckdose. Fassen Sie den Stecker an den
seitlichen Griffflächen an und ziehen Sie ihn aus der Steckdose.
Ventilatoren, Heizgeräte, Heizlüfter oder Heizgeräte mit öffenen Elementen
sollten nicht unbeaufsichtig gelassen werden. Es wird empfohlen, solche
Geräte nicht an die Zeitschaltuhr anzuschließen. Es besteht Brandgefahr!
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem
Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Falls das Gehäuse des Produkts beschädigt ist, betreiben Sie das Produkt
nicht mehr! Falls es noch mit der Netzspannung verbunden ist, so berühren
Sie weder die Zeitschaltuhr noch angeschlossene Geräte! Schalten Sie
zuerst die Netzsteckdose, an der die Zeitschaltuhr angeschlossen ist, strom-
los (Sicherungsautomat abschalten). Ziehen Sie erst danach die Zeitschalt-
uhr aus der Netzsteckdose. Bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt
oder entsorgen Sie es umweltgerecht.

Initial operation
Plug the timer (without any device plugged in!) into a suitable mains socket (with a protective
earth conductor).
Selection between permanent operation and switching operation
There is a slide switch on the side for selecting the operating mode.
Position "I" Continuous operation: Socket operated continuously; settings on the timer
are without function
Position " "Switching operation: Socket is activated/deactivated via the timer, depending
on the present settings.
Setting the time
Turn the outer setting ring with the hours printed on it clockwise until the marking " " in the
inner ring shows the current time.
Turn the setting ring only clockwise, it can be moved easily. It is not possible to
turn the ring counter-clockwise, do not force it! This would ruin the timer!
The timer only works when it is supplied with electricity, i.e. when it is connected to an active
mains socket.
Setting the on/off times
You can set the times for switching the connected device on and off with the 96 segments (4
per hour) in a 15-minutes raster. A segment pressed down activates the socket (voltage on),
a segment pushed upwards or pulled out switches the socket off (no voltage, the connected
device is off).
Example: If you wish a lamp to be switched on between 10 and 11 p.m., press the two
segments between 22:00 and 23:00 downwards. All the other segments must be pulled out.
Due to the design of time switch (mechanical drive and switching operation)
there may be deviations in the switching time. Deviations of a few minutes are
normal!
Connecting a device to the timer
Switch the consumer load off.
Plug the consumer into the socket on the front of the timer. Insert the plug all the way.
Switch the consumer on.
Depending on the setting of the switching segments on the timer, the consumer is
automatically turned on or off (slide switch on the side in position " ").
The consumer can also be activated manually by putting the slide switch on the side to the
position "I".
Maintenance and care
The product does not require any maintenance. You should never open it or take it apart.
Before cleaning the timer, disconnect it from the socket. Disconnect any connected consumer
from the timer. Clean the outer side with a dry, clean, soft cloth. Never use aggressive
cleansing agents or solvents since these may damage the surface of the housing or impair its
operation.
WEEE Disposal notes
Used electrical and electronic devices may no longer be added to unsorted
waste according to European regulations. The wheeled bin symbol indicates
the need for separate collection. Also help with environmental protection and
make sure to put this unit in the separate collection systems when you stop
using it.
Distributor:
EverFlourish Europe GmbH
Robert-Koch-Str. 4
66299 Friedrichsthal, Germany
www.everflourish-europe.de
Operating Instructions
Mechanical Timer
„EMT2400“
Intended Use
The product has a socket which can be switched on and off with the integrated mechanical time
switch. You can plug in a lamp or a similar suitable device which will be switched on and off
automatically.
The product is only intended for operation in dry indoor rooms.
All safety instructions and notes on operation in this manual must be observed. These
instructions not only protect the device but, in particular, your health. Please read the
entire operating manual before using the product. Thank you!
Features and technical data
Special feature: Two-pole cutoff
Only for operation in dry indoor rooms
Integrated socket with an earthing contact and with shutter
Timer switches the socket on/off; smallest switchable time unit: 15 minutes
Can be plugged into a 230V~/50Hz earthed mains socket
Maximum connecting load: 3680 W (230V~, 16A); resistive load
Ambient temperature 0°C to +55°C
Contents
Timer
Operating instructions
Safety instructions
In case of damage incurred by disregarding this instruction manual, the
warranty claim is void. Liability for any and all consequential damage is
excluded!
Nor do we assume liability for damage to property or personal injury,
caused by improper use or failure to observe the safety instructions. The
warranty is voided in these cases.
The unauthorized opening, conversion and/or modification of the product is
inadmissible because of safety and approval reasons (CE).
The product is designed in conformity with protection class 2. The only voltage
source that may be used is the correct mains socket-(230V/50Hz, with
protective conductor) of the public supply system.
The product is not a toy and should be kept out of the reach of children.
Therefore, be especially careful when children are around. Children might try
to put objects through the openings of the socket for example. There is a risk
of a fatal electric shock.
The product must only be used in dry interiors, it must not get damp or wet.
Never touch the product or the mains plug into which you want to insert the
timer with damp or wet hands.
There is a risk of a fatal electric shock.
Never pull a mains plug connected to the outlet of the timer out of the outlet
by the cable. Always pull the plug from the socket by the gripping area provided
on the side.
Fans, heaters, fan heaters or radiators with open elements should not be
operated unattended. We recommend not connecting such devices to the
timer. Danger of fire!
Do not leave packaging material unattended. It may become a dangerous toy
for children!
Handle the product carefully, it can be damaged by impacts, strikes or by
falling from a low height.
If the housing of the product is damaged, do not use the product any more!
When it is connected to the mains, neither touch the time switch nor the
connected devices. First switch off the mains socket to which the timer is
connected (i.e. switch off the circuit breaker). Then you can unplug the timer
from the mains socket. Take the product to a specialist workshop or dispose
of it in an environmentally friendly way.

Ingebruikname
Steek de tijdschakelklok (zonder aangesloten apparaat!) in een geschikt stopcontact met
randaarde.
Keuze tussen permanente modus en schakelmodus
Aan de zijkant is er een schuifschakelaar voor de keuze van de gewenste modus.
Stand „I“ Continu aan: de contactdoos is permanent ingeschakeld, de instellingen van
de tijdschakelklok spelen geen rol
Stand „ “ Schakelstand: De contactdoos wordt door de tijdschakelklok in- of
uitgeschakeld (afhankelijk van de instellingen van de tijdschakelklok)
De klok instellen
Draai de buitenste instelring met de opgedrukte tijden met de klok mee tot het symbool „ “
op de binnenste ring de actuele tijd aangeeft.
Draai de instelring alleen met de klok mee; deze kan gemakkelijk gedraaid
worden. U kunt de instelring niet tegen de klok in draaien. Draai de instelring
zonder geweld! Anders gaat de tijdschakelklok kapot!
De tijdschakelklok zal enkel werken als het product met stroom gevoed wordt, dus als de
tijdschakelklok op een actief stopcontact aangesloten is.
In- en uitschakeltijden instellen
Met de 96 segmenten (4 stuks per uur) kunt u de in- en uitschakeltijden met tijdseenheden van
15minuteninstellen.Eennaarbeneden gedrukt segment activeert decontactdoos(netspanning
aanwezig); een naar boven geschoven of uitgetrokken segment schakelt de contactdoos uit
(geen netspanning aanwezig; het aangesloten apparaatis gedeactiveerd).
Voorbeeld: als een lamp tussen 22 en 23 uur ingeschakeld moet worden, drukt u de 4
segmenten tussen 22 en 23 uur naar beneden. Alle andere segmenten moeten uitgetrokken
zijn.
Door de bouwwijze van de tijdschakelklok (mechanische aandrijving en
schakelprocedure) kunnen de schakeltijden lichtjes afwijken. Afwijkingen van
enkele minuten zijn normaal!
Verbruiker op de tijdschakelklok aansluiten
Schakel de verbruiker uit.
Steek de stekker van de verbruiker helemaal in het stopcontact voorop de tijdschakelklok.
Schakel de verbruiker in.
Het apparaat zal automatisch in- of uitgeschakeld worden al naar gelang de instellingen van
de schakelsegmenten van de tijdschakelklok (de schuifschakelaar aan de zijkant moet in de
positie „ “ staan).
De verbruiker kan ook handmatig worden ingeschakeld door de schakelaar aan de zijkant
op stand „I“ te schuiven.
Onderhoud & verzorging
Het product is voor u onderhoudsvrij. U mag het nooit openen of demonteren.
Neem de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Neem de stekker van de
verbruiker uit het stopcontact van de tijdschakelklok. Reinig de buitenkant alleen met een
droge, schone en zachte doek. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of
oplosmiddelen, aangezien deze de behuizing kunnen aantasten of de goede werking kunnen
schaden.
Instructies voor het afvoeren van AEEA
Volgens de Europese regelgeving mag gebruikte elektrische en elektronische
apparatuur niet langer als ongesorteerd afval worden afgevoerd. Het symbool
van de verrijdbare bak geeft de noodzaak van gescheiden inzameling aan.
Ook u kunt bijdragen aan de bescherming van het milieu door ervoor te zorgen
dat wanneer u dit apparaat niet meer gebruikt, u het terugstuurt naar de
daarvoor bestemde gescheiden inzamelingssystemen.
Distributor:
EverFlourish Europe GmbH
Robert-Koch-Str. 4
66299 Friedrichsthal, Germany
www.everflourish-europe.de
Gebruiksaanwijzing
Mechanische tijdschakelklok
„EMT2400“
Voorgeschreven gebruik
Het productbeschikt over een contactdoos die viade ingebouwde mechanische tijdschakelklok
in- of uitgeschakeld kan worden. Zo kan bijv. een lamp of een ander hiervoor geschikt apparaat
automatisch worden in- of uitgeschakeld.
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik in droge binnenruimtes.
De veiligheids- en bedieningsvoorschriften van deze gebruiksaanwijzing moeten
steeds in acht genomen worden. Deze dienen niet alleen ter bescherming van uw eigen
veiligheid maar ook ter bescherming van het apparaat. Lees daarom de volledige
gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het product gebruikt. Hartelijk dank!
Kenmerken en technische gegevens
Speciaal kenmerk: tweepolige uitschakeling
Alleen geschikt voor een gebruik in droge binnenruimtes
Geïntegreerde contactdoos met randaarde en verhoogde aanrakingsbescherming
De tijdschakelklok schakelt de contactdoos in of uit; kleinste schakelbare tijdseenheid: 15
minuten
Aansluitbaar op een geaard stopcontact met 230V~/50Hz
Max. aangesloten vermogen 3680W (230V~, 16A); ohmse belasting
Omgevingstemperatuur 0°C tot +55°C
Omvang van de levering
Schakelklok
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die
hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk!
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet
verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt elk recht op garantie.
Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het eigenmachtig openen,
ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan.
Het product komt overeen met beschermingsklasse I. Als spanningsbron mag
enkel een intact stopcontact met randaarde (230V~/50Hz) van het openbare
lichtnet gebruikt worden.
Het product is geen speelgoed en is niet geschikt voor kinderen. Wees dus
extra voorzichtig als kinderen in de buurt zijn. Kinderen zouden kunnen
proberen om voorwerpen in de openingen van de contactdoos te steken. Er
bestaat het gevaar van een elektrische schok; levensgevaarlijk.
U mag het product enkel in droge binnenruimtes gebruiken. Het mag niet
vochtig of nat worden. U mag het product of de stekker die u in de contactdoos
wilt steken nooit met natte of vochtige handen aanraken.
Er bestaat het gevaar van een elektrische schok; levensgevaarlijk.
U mag een stekker die in de contactdoos van de tijdschakelklok steekt nooit
aan het snoer uit de contactdoos trekken. Neem de stekker aan de zijdelingse
greepvlakken vast en trek hem uit de contactdoos.
Ventilatoren, ventilatorkachels en verwarmingsapparaten metopenelementen
mogen niet onbewaakt blijven tijdens het gebruik. Wij raden aan om dergelijke
apparaten niet op de tijdschakelklok aan te sluiten. Hierdoor kan brand
ontstaan!
Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen
gevaarlijk speelgoed zijn.
Behandel het product voorzichtig. Door stoten, schokken of een val - zelfs van
geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
Als de behuizing van het product beschadigd is, mag u het product niet meer
gebruiken! Als het product nog met de netspanning verbonden is, mag u de
tijdschakelklok en het aangesloten apparaat niet aanraken! Schakel eerst het
stopcontact waarop de tijdschakelklok aangesloten is stroomloos
(zekeringautomaat uitschakelen). Pas daarna mag u de tijdschakelklok uit het
stopcontact nemen. Breng het product naar een reparatiedienst of verwijder
het op milieuvriendelijke wijze.
Table of contents
Languages:
Other Everflourish Timer manuals