EVIKA JC50 User manual

Akumulátorový postrekovač
Akumulátorový postrikovac
SK
CZ
JC50
Akkumulátoros permetező
Vermorel cu acumulator
HU
RO
Akku drucksprüher rückenspritze
DE
EN
∙ Preklad originálného návodu na použitie
∙ Překlad originálním návodu k použití
∙ Az eredeti használati útmutató fordítása
∙ Traducerea manualului de utilizare original
∙ Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
∙ Instruction manual
Ba�ery sprayer

SLOVENSKÝ
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE LITIOVÝ AKUMULÁTOR
• Lítiový akumulátor nabíjajte v interiéri, nie v exteriéri, aby ste predišli nehodám.
• Vyberte akumulátor z produktu a pripojte ho k nabíjačke. Na nabíjačke sa rozsvieti červené svetlo, to
znamená, že akumulátor sa nabíja, keď svieti na nabíjačke zelené svetlo, to znamená, že akumulátor je plne
nabitý.
SK

• Používajte nabíjačku len na nabíjanie vhodných akumulátorov. Je prísne zakázané iné použitie. Ihneď po
úplnom nabití akumulátora je potrebné odpojiť ho od nabíjačky aby ste zabránili jeho prebitiu a skráteniu
životnosti.
• Na nabíjanie akumulátora používajte len nabíjačku, ktorá je súčasťou balenia. Použitieiného typu nabíjačky
môže skrátiť dobu životnosti akumulátora, spôsobiť požiar alebo výbuch.
• V prípade, že nabíjačka alebo lítiový akumulátor boli poškodené alebo nefungujú správne, obráťte sa na
výrobcu alebo distribútora a nepoužívajte ich aby ste predišli nebezpečným situáciám.
• Pre úplne vybitýlítiový akumulátor je potrebné správne určiť podľa kapacity akumulátora dobu nabíjania.
Ak po uplynutí určenej doby nabíjania stále na nabíjačke nesvieti zelené svetlo, okamžite odpojte nabíjačku
od zdroja elektrickej energie.
• Akumulátor nikdy nenabíjajte dlhšie ako je to potrebné, zachováte tak dlhšie jeho životnosť
• Akumulátor je potrebné pred dlhodobým skladovaním úplne nabiť. Aspoň raz za 6 mesiacov odporúčame
skontrolovať stav akumulátora a v prípade potreby ho nabiť aby ste zabránili jeho úplnému vybitiu. V
opačnom prípade hrozí jeho znehodnotenie.
• Skladujte v chladnom a suchom prostredí pri izbovej teplote 15 až 35 ° C a vlhkosť prostredia 65%.
UPOZORNENIA
• Akumulátor je zakázané ponoriť do vody. Keď postrekovač nepoužívate umiestnite akumulátor na
chladnom a suchom mieste.
• Neumiestňujte akumulátor v blízkosti tepelných zdrojov (napr. oheň, ohrievače atď.)
• Pri vkladaní akumulátora dbajte na správnu polaritu (+ -).
• Akumulátor nehádžte do ohňa ani nevyhadzujte horúce predmety smetnej nádoby v ktorej je
akumulátor.
• Akumulátor neprepravujte ani neskladujte s kovmi.
• Dávajte pozor aby ste akumulátor neudreli ani s nim nehádžte.
• Nepoužívajte postrekovač v oblastiach so silným elektrostatickým a magnetickým poľom.
POUŽITIE
1. Otvorte uzáver nádoby.
2. Nádobu naplňte postrekom.
3. Uzáver nádoby namontujte naspäť na nádobu a pevne utiahnite.
4. Pomocou ON/OFF tlačidla zapnite postrekovač.
5. Nastavte vzor postrekovania (priame striekanie / rozprašovanie).
6. Po použití vyprázdnite zvyšok postreku z nádoby.

AKO NABÍJAŤ AKUMULÁTOR
1. USB kábel pripojte k adaptéru (nie je súčasťou balenia) alebo k elektrickej zásuvke s USB portom.
2. Pripojte USB kábel do nabíjacieho slotu na postrekovači.
3. Keď sa rozsvieti indikátor nabíjania na červeno, znamená to, že sa akumulátor nabíja.
4. Keď sa rozsvieti indikátor nabíjania na zeleno, znamená to, že akumulátor je nabití.
5. Po dokončení nabíjania odpojte USB kábel od nabíjacieho slotu.
6. USB kábel odpojte od adaptéru (nie je súčasťou balenia) alebo elektrickej zásuvky s USB portom.
TECHNICKÉ PARAMETRE
MODEL
JC50
OBJEM
5 l
NAPÄTIE
3,7 V
TLAK
1,8 bar
PRÚD
1,0 A
KAPACITA AKUMULÁTORA
2,5 Ah
NEPRETRŽITÁ PREVÁDZKA*
150 min
DOBA NABÍJANIA
180 min
PRIETOK
0,25 l/min
ROZMERY
299 x 183 x 262 mm
HMOTNOSŤ
2,2 kg
*Výrobca nevie garantovať uvedenú dobu nepretržitej prevádzky v prípade dlhodobého používania alebo
nesprávneho skladovania akumulátora. Postupom času dochádza k prirodzenému znižovaniu kapacity
akumulátora.
ÚDRŽBA
- Pred začatím akejkoľvek kontroly alebo údržby, zariadenie vypnite a vytiahnite akumulátor zo zariadenia.
- Akumulátorový postrekovač dôkladne vyčistite po každom použití. Ak nečistoty nemožno odstrániť, použite
mäkkú handričku navlhčenú v mydlovej vode. Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá ako

je benzín, alkohol, čpavok a pod.! Tieto rozpúšťadlá môžu poškodiť plastové časti výrobku.
- Pravidelne kontrolujte svoje zariadenie a keď zistíte, že niektoré súčiastky sú opotrebované alebo
poškodené, preventívne ich kvôli vlastnej bezpečnosti vymeňte. Opotrebené či poškodené časti stroja sa
môžu vymeniť iba v autorizovanom servise alebo ich výmenu zaistí predajca.
- Postarajte sa o to, aby boli použité originálne náhradné súčiastky.
BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE
UPOZORNENIE: OBSAH JE POD TLAKOM. ČÍTAJTE TIETO INŠTRUKCIE PRED PRVÝM POUŽITÍM.
▪Vždy noste ochranné oblečenie, rukavice a masku, keď postrekujete.
▪Na udržanie nádoby mimo dosahu detí je potrebné prijať určité opatrenia.
▪Ak postrekujete v mierne veterných podmienkach, vždy postrekujte s vetrom povievajúcim postrek
v smere od Vás.
▪Nesprejujte postrek na iné osoby alebo zvieratá.
▪Uistite sa, že všetky súčasti sú neporušené a teplota tekutiny je pod 40°C pred každým použitím.
▪Chemické postreky sú nebezpečné po ich požití alebo v priamom kontakte s pokožkou. V takomto
prípade sa riaďte bezpečnostnými pokynmi dodávateľa postreku, ihneď kontaktujte centrum
poskytovania informácií o jedoch alebo lekára.
▪Pred plnením, servisom alebo skladovaním vždy uvoľnite tlak.
▪Nenechávajte postrekovač (plný, prázdny alebo natlakovaný) bez dozoru na priamom slnku.

ČESKÝ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO LITIOVÝ AKUMULÁTOR
Lithiový akumulátor nabíjejte v interiéru, ne v exteriéru, abyste předešli nehodám.
• Vyjměte akumulátor z produktu a připojte jej k nabíječce. Na nabíječce se rozsvítí červené světlo, to
znamená, že akumulátor se nabíjí, když svítí na nabíječce zelené světlo, to znamená, že akumulátor je plně
nabitý.
CZ

• Používejte nabíječku pouze k nabíjení vhodných akumulátorů. Je přísně zakázáno jiné použití. Ihned po
úplném nabití akumulátoru je třeba odpojit ho od nabíječky abyste zabránili jeho přebití a zkrácení životnosti.
• K nabíjení akumulátoru používejte pouze nabíječku, která je součástí balení. Použití jiného typu nabíječky
může zkrátit dobu životnosti akumulátoru, způsobit požár nebo výbuch.
• V případě, že nabíječka nebo lithiový akumulátor byly poškozeny nebo nefungují správně, obraťte se na
výrobce nebo distributora a nepoužívejte je abyste předešli nebezpečným situacím.
• Pro zcela vybitý lithiový akumulátor je třeba správně určit podle kapacity akumulátoru dobu nabíjení.
Pokud po uplynutí stanovené doby nabíjení stále na nabíječce nesvítí zelené světlo, okamžitě odpojte
nabíječku od zdroje elektrické energie.
• Akumulátor nikdy nenabíjejte déle než je to nutné, zachováte tak déle jeho životnost
• Akumulátor je třeba před dlouhodobým skladováním zcela nabít. Alespoň jednou za 6 měsíců
doporučujeme zkontrolovat stav akumulátoru a v případě potřeby ho nabít abyste zabránili jeho úplnému
vybití. V opačném případě hrozí jeho znehodnocení.
• Skladujte v chladném a suchém prostředí při pokojové teplotě 15 až 35 ° C a vlhkost prostředí 65%.
UPOZORNĚNÍ
• Akumulátor je zakázáno ponořit do vody. Když postřikovač nepoužíváte umístíte akumulátor na
chladném a suchém místě.
• Neumisťujte akumulátor v blízkosti tepelných zdrojů (např. Oheň, ohřívače atd.)
• Při vkládání akumulátoru dbejte na správnou polaritu (+ -).
• Akumulátor neházejte do ohně ani nevyhazujte horké předměty popelnice ve které je akumulátor.
• Akumulátor nepřepravujte ani neskladujte s kovy.
• Dávejte pozor, abyste akumulátor neuhodili ani s nim neházejte.
• Nepoužívejte postřikovač v oblastech se silným elektrostatickým a magnetickým polem.
POUŽITÍ
1. Otevřete uzávěr nádoby.
2. Nádobu naplňte postřikem.
3. Uzávěr nádoby namontujte zpět na nádobu a pevně utáhněte.
4. Pomocí ON / OFF tlačítka zapněte postřikovač.
5. Nastavte vzor postřikování (přímé stříkání / rozprašování).
6. Po použití vyprázdněte zbytek postřiku z nádoby.

JAK NABÍJET AKUMULÁTOR
1. USB kabel připojte k adaptéru (není součástí balení) nebo k elektrické zásuvce s USB portem.
2. Připojte USB kabel do nabíjecího slotu na postřikovači.
3. Když se rozsvítí indikátor nabíjení červeně, znamená to, že se akumulátor nabíjí.
4. Když se rozsvítí indikátor nabíjení zeleně, znamená to, že akumulátor je nabitý.
5. Po dokončení nabíjení odpojte USB kabel od nabíjecího slotu.
6. USB kabel odpojte od adaptéru (není součástí balení) nebo elektrické zásuvky s USB portem.
TECHNICKÉ PARAMETRY
MODEL
JC50
OBJEM
5 l
NAPĚTÍ
3,7 V
TLAK
1,8 bar
PROUD
1,0 A
KAPACITA AKUMULÁTORU
2,5 Ah
KONTINUITA PROVOZU*
150 min
DOBA NABÍJENÍ
180 min
PRŮTOK
0,25 l/min
ROZMĚRY
299 x 183 x 262 mm
HMOTNOST
2,2 kg
* Výrobce neví garantovat uvedenou dobu nepřetržitého provozu v případě dlouhodobého používání nebo
nesprávného skladování akumulátoru. Postupem času dochází k přirozenému snižování kapacity
akumulátoru.
ÚDRŽBA
- Před zahájením jakékoliv kontroly nebo údržby, zařízení vypněte a vytáhněte akumulátor ze zařízení.
- Akumulátorový postřikovač důkladně vyčistěte po každém použití. Pokud nečistoty nelze odstranit, použijte
měkký hadřík navlhčený v mýdlové vodě. Nikdy nepoužívejte čistící prostředky nebo rozpouštědla jako je
benzín, alkohol, čpavek apod.! Tato rozpouštědla mohou poškodit plastové části výrobku.

- Pravidelně kontrolujte své zařízení a když zjistíte, že některé součástky jsou opotřebované nebo poškozené,
preventivně je kvůli vlastní bezpečnosti vyměňte. Opotřebené či poškozené části stroje se mohou vyměnit
pouze v autorizovaném servisu nebo jejich výměnu zajistí prodejce.
- Postarejte se o to, aby byly použity originální náhradní součástky.
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
UPOZORNĚNÍ: OBSAH JE POD TLAKEM. ČTĚTE TYTO INSTRUKCE PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.
▪Vždy noste ochranné oblečení, rukavice a masku, když postřikem.
▪Na udržení nádoby mimo dosah dětí je třeba přijmout určitá opatření.
▪Pokud postřik v mírně větrných podmínkách, vždy postřikujte s větrem povievajúcim postřik ve směru od
Vás.
▪Nestříkejte postřik na jiné osoby nebo zvířata.
▪Ujistěte se, že všechny součásti jsou neporušené a teplota tekutiny je pod 40 ° C před každým použitím.
▪Chemické postřiky jsou nebezpečné po jejich požití nebo v přímém kontaktu s pokožkou. V takovém
případě se řiďte bezpečnostními pokyny dodavatele postřiku, ihned kontaktujte centrum poskytování
informací o jedech nebo lékaře.
▪Před plněním, servisem nebo skladováním vždy uvolněte tlak.
▪Nenechávejte postřikovač (plný, prázdný nebo natlakován) bez dozoru na přímém slunci.

MAGYAR
BISZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A LÍTIUMOS AKUMULÁTORHOZ
• A balesetek elkerülése érdekében a lítium akkumulátort beltérben töltse, ne szabadban.
• Vegye ki az akkumulátort a termékből, és csatlakoztassa a töltőhöz. A töltőn a piros lámpa kigyullad, ami
azt jelenti, hogy az akkumulátort akkor töltik, amikor a töltőn zöld jelzőfény világít, ami azt jelenti, hogy az
akkumulátor teljesen fel van töltve.
HU

• A töltőt csak megfelelő akkumulátorok töltésére használja. Egyéb felhasználás szigorúan tilos. Az
akkumulátor teljes feltöltése után válassza le a töltőről, hogy megakadályozza a túltöltést és lerövidítse az
élettartamát.
• Az akkumulátor töltéséhez csak a mellékelt töltõt használja. Más típusú töltő használata lerövidítheti az
akkumulátor élettartamát, ami tüzet vagy robbanást okozhat.
• Ha a töltő vagy a lítium akkumulátor megsérült vagy nem megfelelően működik, vegye fel a kapcsolatot a
gyártóval vagy a forgalmazóval, és ne használja a veszélyes helyzetek elkerülése érdekében.
• Teljesen lemerült lítium akkumulátor esetén a töltési időt az akkumulátor kapacitásának megfelelően kell
meghatározni. Ha a töltő zöld lámpája a megadott töltési idő letelte után sem gyullad ki, azonnal húzza ki a
töltőt az áramforrásból.
• Soha ne töltse az akkumulátort a szükséges élettartam megőrzéséhez
• A hosszú távú tárolás előtt az akkumulátort teljesen fel kell tölteni. Javasoljuk, hogy legalább 6 havonta
ellenőrizze az akkumulátor állapotát, és ha szükséges, töltse fel, hogy megakadályozza teljes lemerülését.
Ellenkező esetben leértékelődhet.
• Tárolja hűvös, száraz helyen, szobahőmérsékleten 15-35 ° C és 65% páratartalom mellett.
FIGYELMESZTETÉSEK
• Tilos az akkumulátort vízbe meríteni. Ha nem használja, helyezze az akkumulátort hűvös, száraz helyre.
• Ne helyezze az akkumulátort hőforrások (pl. Tűz, fűtőberendezések stb.) Közelébe
• Az akkumulátor behelyezésekor ellenőrizze, hogy a polaritás (+ -) megfelelő-e.
• Ne dobja az akkumulátort tűzbe, és ne dobjon forró tárgyakat a kukába.
• Ne szállítsa és ne tárolja az akkumulátort fémekkel együtt.
• Vigyázzon, ne üsse vagy dobja el az akkumulátort.
• Ne használja a permetezőt erős elektrosztatikus és mágneses terekkel rendelkező területeken.
HASZNÁLAT
1. Nyissa ki a tartály fedelét.
2. Töltse fel a tartályt permettel.
3. Helyezze vissza a tartály kupakját a tartályra, és szorosan húzza meg.
4. Az ON / OFF gombbal kapcsolja be a permetezőt.
5. Állítsa be a permetezési mintát (közvetlen permetezés / permetezés).
6. Használat után ürítse ki a tartályból a permetlét.

HOGYAN TÖLTENI AZ AKUMULÁTORT
1. Csatlakoztassa az USB-kábelt egy adapterhez (nem tartozék) vagy egy USB-porttal rendelkező
elektromos aljzathoz.
2. Csatlakoztassa az USB-kábelt a permetező töltőnyílásához.
3. Ha a töltésjelző pirosan világít, az azt jelenti, hogy az akkumulátor töltődik.
4. Amikor a töltésjelző zöldre vált, az akkumulátor fel van töltve.
5. Ha a töltés befejeződött, húzza ki az USB-kábelt a töltőnyílásból.
6. Húzza ki az USB-kábelt az adapterből (nem tartozék) vagy egy USB-porttal rendelkező elektromos
aljzatból.
TECHNIKAI PARAMÉTEREK
MODELL
JC50
KÖBTARTALOM
5 l
FESZÜLTSÉG
3,7 V
NYOMÁS
1,8 bar
ÁRAM
1,0 A
AZ AKUMULÁTOR KAPACITÁSA
2,5 Ah
FOLYAMATOS ÜZEMELTETÉS*
150 min
TÖLTÉS IDEJE
180 min
ÁTFOLYÁS
0,25 l/min
MÉRET
299 x 183 x 262 mm
SÚLY
2,2 kg
* A gyártó nem tudja garantálni a megadott működési időtartamot az akkumulátor hosszú távú használata
vagy helytelen tárolása esetén. Az idő múlásával az akkumulátor kapacitása természetesen csökken.
KARBANTARTÁS
- Minden ellenőrzés vagy karbantartás megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket, és vegye ki az akkumulátort
a készülékből.
- Minden használat után alaposan tisztítsa meg az akkus permetezőgépet. Ha a szennyeződést nem lehet
eltávolítani, használjon szappanos vízzel megnedvesített puha ruhát. Soha ne használjon tisztítószert vagy

oldószert, például benzint, alkoholt, ammóniát stb.! Ezek az oldószerek károsíthatják a termék műanyag
alkatrészeit.
- Rendszeresen ellenőrizze készülékét, és ha bizonyos alkatrészeket elhasználódott vagy megrongált, saját
biztonsága érdekében elővigyázatosságból cserélje ki őket. A gép kopott vagy sérült alkatrészeit csak hivatalos
szervizek cserélhetik ki, vagy a kereskedő cserélheti ki.
- Ügyeljen arra, hogy eredeti pótalkatrészeket használjon.
BISZTONSÁGI INSTRUKCIÓK
FIGYELMESZTETÉS:A TARTALOM NYomás alatt van. ELSŐ FELHASZNÁLÁS ELŐTT olvassa el ezeket az
utasításokat.
▪Permetezéskor mindig viseljen védőruházatot, kesztyűt és maszkot.
▪Bizonyos óvintézkedéseket kell tenni annak érdekében, hogy a tartály gyermekektől elzárva legyen.
▪Ha enyhe szeles körülmények között permetez, mindig permetezze úgy, hogy a szél fújjon tőled távolabbi
irányba.
▪Ne permetezzen más embereket vagy állatokat.
▪Minden használat előtt ellenőrizze, hogy minden alkatrész ép és a folyadék hőmérséklete 40 ° C alatt
van-e.
▪A kémiai spray-k veszélyesek lenyelés után vagy közvetlenül a bőrrel érintkezve. Ebben az esetben
kövesse a spray-szállító biztonsági utasításait, azonnal forduljon a mérgezési információs központhoz
vagy orvoshoz.
▪Töltés, szervizelés vagy tárolás előtt mindig engedje le a nyomást.
▪Ne hagyja a permetezőt (teljesen, üresen vagy nyomás alatt) felügyelet nélkül közvetlen napfényben.

ROMÂNĂ
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ ȘI PRECAUȚII PENTRU BATERIA CU LITIU
• Bateria cu litiu trebuie încărcată în interior, nu în exterior, pentru a evita accidentele.
• Când bateria cu litiu are nevoie de încărcare, scoateți-o din produs și conectați-o la încărcător, dacă becul
se aprinde roșu, indică încărcarea acesteia, când becul se aprinde verde, înseamnă că încărcarea este
completă.
RO

• Încărcătorul poate fi utilizat numai cu bateria potrivită, strict interzisă pentru alte utilizări, pentru a evita
supraîncărcarea sau scurtarea duratei de viață, bateria trebuie scoasă din priză atunci când este încărcată
complet.
• Utilizați încărcătorul din set, deoarece dacă utilizați un alt încărcător, bateria se poate să nu funcţioneze
corect, mai rău poate duce la o durată de viață mai scurtă, la producerea unui incendiu sau a unei explozii.
• Dacă credeți că încărcătorul sau bateria cu litiu a fost deteriorat sau nu funcționează corect, vă rugăm să
contactați imediat producătorul sau distribuitorul, să nu utilizați aparatele deteriorate, pentru a evita
pierderea inutilă.
• Pentru o baterie cu litiu complet descărcată, este necesar, în funcție de capacitatea bateriei, să se
determine timpul de încărcare, în cazul în care timpul de încărcare depășește așteptările, indicatorul luminos
de încărcare nu răspunde, deconectați imediat adaptorul de alimentare.
• Atunci când încărcați bateria cu litiu, este recomandat să nu se descarce, ceea ce nu poate scurta durata
de viață a bateriilor cu litiu.
• Înainte de depozitarea pe termen lung acumulatorul trebuie să fie încărcat complet. Recomandăm
verificarea acumulatorului cel puţin odată la 6 luni şi în caz de necesitate încărcarea acestuia pentru a
împiedica descărcarea completă. În cazul contrar există riscul deprecierii lui.
• Depozitați un mediu rece și uscat, temperatura încăperii de la 15 la 35 ℃, umiditatea mediului 65%
AVERTISMENT
• Este interzisă eliminarea bateriei în apă de mare sau în apă, ar trebui să fie așezată într-o zonă rece,
uscată
atunci când nu este utilizată.
• Este interzisă montarea bateriei în apropierea sursei de căldură, cum ar fi o sobă, un radiator etc.
• Este interzisă inversarea polilor bateriei.
• Este interzisă aruncarea bateriei în foc sau încălzirea recipientului.
• Este interzisă utilizarea metalului pentru conectarea directă a circuitului catodic al bateriei.
• Este interzisă transportul sau depozitarea bateriei împreună cu alte metale.
• Este interzisă lovirea, aruncarea sau înţeparea bateriei.
• Este interzisă utilizarea în câmp magnetic puternic și electrostatic puternic.
UTILIZAREA
1. Deschideți capacul recipientului.
2. Umpleți recipientul cu soluție.
3. Puneți la loc capacul recipientului și strângeți-l ferm.
4. Utilizați butonul ON / OFF pentru a porni pulverizatorul.
5. Setați modelul de pulverizare (stropire directă / pulverizare).
6. După utilizare, goliți soluția rămasă din recipient.

CUM SĂ UTILIZAȚI ÎNCĂRCĂTORUL
1. Conectați cablul USB la un adaptor (nu este inclus în pachet) sau la o priză electrică cu un port USB.
2. Conectați cablul USB la slotul de încărcare al pulverizatorului.
3. Când indicatorul de încărcare se aprinde roșu, înseamnă că bateria se încarcă.
4. Când indicatorul de încărcare devine verde, bateria este încărcată.
5. Când încărcarea este completă, deconectați cablul USB de la slotul de încărcare.
6. Deconectați cablul USB de la adaptor (nu este inclus în pachet) sau de la o priză electrică cu port USB.
PARAMETRI TEHNICI
NR. ARTICOL.
JC50
CAPACITATE TOTALĂ
5 l
TENSIUNE
3,7 V
PRESIUNE
1,8 bar
CURENT
1,0 A
CAPACITATE BATERIE
2,5 Ah
TIMP DE FUNCŢIONARE *
150 min
TIMP DE ÎNCĂRCARE
180 min
CAPACITATE
0,25 l/min
DIMENSIUNI
299 x 183 x 262 mm
GREUTATE
2,2 kg
*Producătorul nu poate garanta perioada menţionată a exploatării continue în cazul utilizării pe termen lung
sau a depozitării incorecte a acumulatorului. Cu trecerea timpului se ajunge la diminuarea naturală a
capacităţii acumulatorului.
ÎNTREȚINERE
- Înainte de a începe orice inspecție sau întreținere, opriți dispozitivul și scoateți acumulatorul din dispozitiv.
- Curățați bine pulverizatorul după fiecare utilizare. Dacă nu poate fi îndepărtată murdăria, folosiți o cârpă
moale umezită cu apă cu săpun. Nu folosiți niciodată agenți de curățare sau solvenți, cum ar fi benzina,
alcoolul, amoniacul etc. Acești solvenți pot deteriora părțile din plastic ale produsului.

- Inspectați-vă dispozitivul în mod regulat și dacă observați că orice piese sunt uzate sau deteriorate, înlocuiți-
le ca măsură de precauție pentru propria siguranță. Piesele uzate sau deteriorate ale dispozitivului pot fi
înlocuite numai de un centru de service autorizat sau vânzător.
- Asigurați-vă că sunt utilizate piese de schimb originale.
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
ATENŢIE: CONŢINUT SUB PRESIUNE. CITIŢI ÎNAINTE DE UTILIZARE.
▪Purtați întotdeauna îmbrăcăminte de protecție, mănuși și mască în timpul pulverizării.
▪Trebuie luate măsuri adecvate pentru a nu ține aparatul la îndemâna copiilor.
▪În cazul în care pulverizați în condiții de vânt ușor, pulverizați întotdeauna cu vântul din spatele dvs..
▪Nu îndreptaţi conținutul pulverizatorului asupra persoanelor sau animalelor.
▪Asigurați-vă că toate piesele sunt intacte și că temperatura lichidului este sub 40 ° C. înainte de fiecare
utilizare.
▪Sprayurile chimice sunt periculoase dacă sunt înghițite sau intră în contact cu pielea, consultați
întotdeauna instrucțiunile de siguranță ale furnizorului de produse chimice sau contactați imediat centrul
de informare toxicologică sau medicul.
▪Eliberați întotdeauna presiunea înainte de reumplere, întreținere sau depozitare.
▪Nu lăsați pulverizatorul (umplut, gol sau sub presiune) nesupravegheat în lumina directă a soarelui.
▪Nu trebuie folosit pentru a pulveriza solvenți sau lichide inflamabile.

ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS AND CAUTIONS FOR LITHIUM BATTERY
• Lithium battery needs to be charged indoors not outdoors, so as to avoid accidents.
• When the lithium battery needs charging, please take it out from the product, and plug into the charger, if
the light turns red, which shows it’s charging, when the light turns green, which means it’s full charged.
• The charger can only be used with the suitable battery, strictly forbidden for other use, in order to avoid
overcharge or shorten the service life, the battery needs to be remove from the outlet when it’s full charged.
• Please use the charger in one set, because if you use other charger, the battery can not work properly,
even worse, it can cause a shorter service life, fire or explosion.
EN

• If you think the charger or lithium battery has been damaged or can not work properly, please contact the
manufacturer or distributor at once, do not use the damaged ones, in order to avoid unnecessary loss.
• For completely uncharged lithium battery charging, need according to the capacity of the battery to
determine the charging time, if more than expected charging time, charging indicator light is still no
response, immediately unplug the power adapter.
• When charging the lithium battery, it is best not to discharge, which can avoid shorten the service life of
lithium batteries.
• If long time no use Lithium-ion battery pack, will be reduced the storage batteries in the battery gradually,
while reducing the amount of is very low, but the best to charge once every six months,in order to avoid the
lithium battery power completely exhausted damage internal structure, affect the normal use of lithium
battery.
• Store a cool and dry environment, room temperature 15 to 35 ℃, environment humidity 65%
WARNING
• It is forbidden to save the battery into seawater or water, should be placed in a cool, dry
environment when not in use.
• It is forbidden to put the battery near the heat source, such as fire, heater, etc.
• It is forbidden to battery positive and negative reversed use.
• It is forbidden to throw the battery in fire or heat in the container.
• It is forbidden to use metal to connected battery cathode short circuit directly.
• It is forbidden to transport or storage the battery with metal.
• It is forbidden to knock, throw or stamp on the battery.
• It is forbidden to use where strong electrostatic and strong magnetic field.
HOW TO USE
1. Open the tank lid.
2. Fill the tank with spray.
3. Refit the tank lid on the tank and tighten firmly.
4. Use the ON / OFF button to turn on the sprayer.
5. Set the spray pattern (jet / spraying).
6. After use, empty the remaining mixture from the tank.

HOW TO CHARGE
1. Connect the USB cable to an adapter (not included in the packaging) or to an electrical outlet with a USB
port.
2. Connect the USB cable to the charging slot on the sprayer.
3. When the charge indicator lights up red, it means the battery is charging.
4. When the charge indicator turns green, the battery is charged.
5. When charging is complete, disconnect the USB cable from the charging slot.
6. Disconnect the USB cable from the adapter (not included in the packaging) or an electrical outlet with a
USB port.
TECHNICAL PARAMETERS
MODEL
JC50
TOTAL CAPACITY
5 l
VOLTAGE
3,7 V
PRESSURE
1,8 bar
CURRENT
1,0 A
BATTERY CAPACITY
2,5 Ah
WORKING TIME*
150 min
CHARGING TIME
180 min
FLOW
0,25 l/min
DIMENSIONS
299 x 183 x 262 mm
WEIGHT
2,2 kg
* The manufacturer cannot guarantee the period of working time in case of long-term use or incorrect
storage of the battery. Over time, the capacity of the battery decreases naturally.
MAINTENANCE
- Before starting any inspection or maintenance, switch off the device and remove the battery from the
device.
- Thoroughly clean the cordless sprayer after each use. If dirt cannot be removed, use a soft cloth dampened
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other EVIKA Paint Sprayer manuals
Popular Paint Sprayer manuals by other brands

DAL DEGAN
DAL DEGAN ARES 6 Instructions for the use

Smithco
Smithco Spray Star 1750 Series Operator's manual

Grizzly
Grizzly H7668 instruction manual

Graco
Graco XTR7+ XTR720 instructions

WALTHER PILOT
WALTHER PILOT GM 1030G Translation of the original operating manual

Graco
Graco C Series Instructions-parts list