Evolur Barbie Rose User manual

Rose
3 in 1 Toddler Bed
by
0423R1-SKU B640
Scan the QR code to
register your product
Scannez le code QR pour
enregistrer votre produit
Escanee el código QR para
registrar su producto
Read all instructions before
assembling and using product.
IMPORTANT - Keep instructions
for future use.
Lisez toutes les instructions avant avant
d'assembler et d'utiliser le produit.
IMPORTANT - Conservez les instructions pour
pour une utilisation ultérieure.
Lea todas las instrucciones antes de
montar y utilizar el producto.
IMPORTANTE - Guarde las instrucciones
para uso futuro.
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL USUARIO
by

2by
Be it breaking the glass ceiling or breaking through a new growth milestone, the Barbie
by Evolur Collection brings the world of dreams & fantasies alive.
The Barbie by Evolur collection is crafted to offer the urban, millennial parent the ultimate growing nursery
furniture range for their toddlers! A playful and feminine range, each piece is unique & luxurious, offering a
one-of-a-kind "playhouse to real-life" experience.
Make�Dreams Possible
Welcome to the
EXPERIENCE!
by

Qu'il s'agisse de briser le plafond de verre ou de franchir une nouvelle étape de croissance,
la Barbie by Evolur Collection donne vie au monde des rêves et des fantasmes.
La collection Barbie by Evolur est conçue pour offrir aux parents urbains et millénaires la gamme de meubles
de pépinière ultime pour leurs tout-petits ! Une gamme ludique et féminine, chaque pièce est unique et
luxueuse, offrant une expérience unique "de la maison de théâtre à la vie réelle".
Rendre les rêves possibles
Bienvenue à la
EXPÉRIENCE!
par
3
by

Ya sea rompiendo el techo de cristal o rompiendo un nuevo hito de crecimiento, la Barbie
by Evolur Collection da vida al mundo de los sueños y fantasías.
¡La colección Barbie by Evolur está diseñada para ofrecer a los padres milenarios urbanos la mejor gama de
muebles de guardería en crecimiento para sus niños pequeños! Una gama divertida y femenina, cada pieza es
única y lujosa, y ofrece una experiencia única de "casa de juegos a la vida real".
Haz posibles los sueños
Bienvenido a la
¡EXPERIENCIA!
por
4by

Adult Assembly Required.
DO NOT use the product
if it is damaged, broken,
and/or components are
missing or broken.
To protect your parts during
assembly, please place them
on a soft surface.
Small parts may present
choking hazard prior to
assembly.
Please read the instructions
thoroughly. Identify all parts
& hardware.
Do Not Use Power
Drills or Drivers.
To clean surface, use only
water on a damp cloth. Do
not use window cleaner or
cleaning abrasive as it will
scratch the surface and
could damage the
protective coating.
For a Safe and comfortable
Sleep experience, we
suggest using Dream On
Me or Evolur Greenguard
Gold Certified Full-Size
Mattress.
0-6
5
by
SAFE SLEEP TIPS

Un assemblage par un
adulte est requis.
NE PAS utiliser le produit s'il
est endommagé, cassé, et/ou
si des composants sont
manquants ou cassés.
Pour protéger vos pièces
pendant l'assemblage,
veuillez les placer sur une
surface souple.
Les petites pièces
peuvent présenter un
risque d'étouffement
avant l'assemblage.
Veuillez lire attentivement les
instructions. Identifiez toutes
les pièces et le matériel.
N'utilisez pas de
perceuse ou de visseuse
électrique.
Pour nettoyer la surface,
utilisez uniquement de l'eau
sur un chiffon humide.
N'utilisez pas de nettoyant
pour vitres ou d'abrasif de
nettoyage, car cela rayerait la
surface et pourrait
endommager le revêtement
protecteur.
Pour une expérience de
sommeil sûre et
confortable, nous vous
suggérons d'utiliser un
matelas pleine grandeur
certifié Greenguard Gold
de Dream On Me/Evolur.
0-6
6by
CONSEILS POUR UN SOMMEIL SÛR

Se requiere el montaje
por parte de un adulto.
NO utilice el producto si está
dañado, roto y/o faltan
componentes o están rotos.
Para proteger las piezas
durante el montaje,
colóquelas sobre una
superficie blanda.
Las piezas pequeñas
pueden presentar peligro
de asfixia antes del
montaje.
Lea detenidamente las
instrucciones. Identifique
todas las piezas y herrajes.
No utilice taladros o
atornilladores eléctricos.
Para limpiar la superficie,
utilice sólo agua en un paño
húmedo. No utilice
limpiacristales o productos de
limpieza abrasivos, ya que
rayarán la superficie y podrían
dañar el revestimiento
protector.
Para una experiencia de
sueño segura y confortable,
sugerimos usar el colchón
de tamaño completo
Dream On Me/Evolur
Greenguard Gold Certified.
0-6
7
by
CONSEJOS PARA DORMIR CON SEGURIDAD

8by
WARNINGS
• FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS COULD RESULT
IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING THE TODDLER BED. KEEP
INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
• UPON COMPLETION OF ASSEMBLY, MAKE SURE ALL SCREWS, BOLTS, AND FASTENERS
HAVE BEEN SECURELY TIGHTENED.
• A FREQUENT AND PERIODIC CHECK SHOULD BE MADE TO CONFIRM ALL THE SCREWS
AND NUTS REMAIN TIGHT.
• CHECK THIS PRODUCT FOR DAMAGED HARDWARE, LOOSE JOINTS, MISSING PARTS, OR
SHARP EDGES BEFORE AND AFTER ASSEMBLY AND FREQUENTLY DURING USE.
• DO NOT USE THIS TODDLER BED IF ANY PARTS ARE MISSING, DAMAGED, OR BROKEN.
CONTACT EVOLUR - 45 VERONICA AVENUE SOMERSET NEW JERSEY 08873, 5375
BOULEVARD DES GRANDES PRAIRIES ST LEONARD, QUÉBEC H1R 1B1 FOR
REPLACEMENT PARTS.
• NEVER SUBSTITUTE PARTS, THE PRODUCT INCLUDING SIDE RAILS, MUST BE FULLY
ERECTED PRIOR TO USE.
• NEVER USE THE TODDLER BED FOR INFANTS. THIS TODDLER BED IS NOT A SUBSTITUTE
FOR A CRIB. THE TODDLER BED IS USED FOR A CHILD BETWEEN THE AGE OF 15
MONTHS TO 5 YEARS WITH A MAXIMUM WEIGHT OF 50 POUNDS (22.7 KG).
• DO NOT USE A WATER MATTRESS WITH THIS TODDLER BED.
• IF REFINISHING, USE A NON-TOXIC FINISH SPECIFIED FOR CHILDREN’S PRODUCTS.
• CAUTION ENTRAPMENT HAZARD: TO AVOID DANGEROUS GAPS, ANY MATTRESS USED
IN THIS TODDLER BED SHALL BE A FULL-SIZE CRIB MATTRESS AT LEAST 51 5/8 IN.
(1310MM) IN LENGTH, 27 1/4 IN. (690 MM) IN WIDTH., AND A MAX THICKNESS OF 5 IN.
(125 MM). THE MINIMUM AGE SHALL NOT BE LESS THAN 15 MONTHS, THE MAXIMUM
WEIGHT SHALL NOT BE GREATER THAN 50 LBS (22.7 KG).
• INFANTS HAVE DIED IN TODDLER BEDS FROM ENTRAPMENT. OPENINGS IN AND
BETWEEN BED PARTS CAN ENTRAP THE HEAD AND NECK OF A SMALL CHILD. NEVER
USE A BED WITH CHILDREN UNDER 15 MONTHS. ALWAYS FOLLOW THE ASSEMBLY
INSTRUCTIONS.
STRANGULATION HAZARD:
• TO HELP PREVENT STRANGULATION TIGHTEN ALL FASTENERS. A CHILD CAN TRAP
PARTS OF THE BODY OR CLOTHING ON LOOSE FASTENERS.
• DO NOT PLACE THE TODDLER BED NEAR THE WINDOW WHERE CORDS FROM BLINDS
OR DRAPES MAY STRANGLE A CHILD.
• NEVER ADD A PILLOW, COMFORTER, OR PADDING.
• NEVER USE PLASTIC SHIPPING BAGS OR ANY PLASTIC FILM AS MATTRESS COVERS NOT
SOLD OR INTENDED FOR THAT PURPOSE, BECAUSE THEY CAN CAUSE SUFFOCATION.

9
by
WARNINGS (cont.)
FALL HAZARD:
• WHEN STORING A TODDLER BED, USE CAUTION AS EXTREME CHANGES IN
TEMPERATURE OR HUMIDITY CAN COMPROMISE THE TODDLER BED, MAKING IT
EXTREMELY DANGEROUS TO YOUR CHILD.
• USE CAUTION WHEN A VAPORIZER OR HUMIDIFIER IS IN USE. ALWAYS AIM VAPOR
AWAY FROM THE TODDLER BED AS WELL AS ANY OTHER WOODEN FURNITURE.
PROLONGED PERIODS OF HUMIDITY IN STORAGE AS WELL AS IN THE HOME CAN
COMPROMISE THE TODDLER BED.
• AVOID USING VAPORIZERS AND HUMIDIFIERS FOR PROLONGED PERIODS.
• DO NOT USE THIS TODDLER BED IF YOU CANNOT FOLLOW THE ACCOMPANYING
INSTRUCTIONS.
• DO NOT PLACE IN OR NEAR THIS TODDLER BED ANY CORD, STRAP, OR SIMILAR ITEM
THAT COULD GET WRAPPED AROUND A TODDLER’S NECK.
• DO NOT PLACE THIS TODDLER BED NEAR A WINDOW OR A PATIO DOOR WHERE THE
TODDLER COULD REACH THE CORD OF A BLIND OR CURTAIN AND GET STRANGLED.
• CONTACT THE MANUFACTURER IF REPLACEMENT PARTS OR ADDITIONAL
INSTRUCTIONS ARE NEEDED.
• USE A CRIB MATTRESS THAT IS NO THICKER THAN 15 CM AND IS OF SUCH A SIZE THAT,
WHEN IT IS PUSHED FIRMLY AGAINST ANY SIDE OF THE TODDLER BED, IT DOES NOT
LEAVE A GAP OF MORE THAN 3 CM BETWEEN THE MATTRESS AND ANY PART OF THE
SIDES OF THE TODDLER BED.
• DO NOT USE A BED IF THE SPACE BETWEEN THE BED AND SOLID OBJECTS IS LESS
THAN 12 IN (31 CM), A CHILD COULD SLIDE INTO THE SPACE AND SUFFOCATE.
• TODDLERS CAN SUFFOCATE ON SOFT BEDDING. DO NOT PLACE PILLOWS,
COMFORTERS, OR SOFT MATTRESSES IN THIS TODDLER BED.

10 by
• LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.
• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'ASSEMBLER LE LIT POUR ENFANT. CONSERVEZ
LES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.
• UNE FOIS L'ASSEMBLAGE TERMINÉ, ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES VIS, TOUS LES
BOULONS ET TOUTES LES ATTACHES SONT BIEN SERRÉS.
• IL CONVIENT DE VÉRIFIER FRÉQUEMMENT ET PÉRIODIQUEMENT QUE TOUTES LES VIS ET
TOUS LES ÉCROUS SONT BIEN SERRÉS.
• VÉRIFIEZ QUE LE PRODUIT N'EST PAS ENDOMMAGÉ, QU'IL N'Y A PAS DE JOINTS L CHES, DE
PIÈCES MANQUANTES OU D'ARÊTES VIVES AVANT ET APRÈS L'ASSEMBLAGE, ET
FRÉQUEMMENT PENDANT L'UTILISATION.
• N'UTILISEZ PAS CE LIT D'ENFANT SI DES PIÈCES SONT MANQUANTES, ENDOMMAGÉES OU
CASSÉES. CONTACTEZ EVOLUR - 45 VERONICA AVENUE SOMERSET NEW JERSEY 08873, 5375
BOULEVARD DES GRANDES PRAIRIES ST LEONARD, QUÉBEC H1R 1B1 POUR OBTENIR DES
PIÈCES DE RECHANGE.
• LE PRODUIT, Y COMPRIS LES BARRIÈRES LATÉRALES, DOIT ÊTRE ENTIÈREMENT MONTÉ
AVANT D'ÊTRE UTILISÉ.
• NE JAMAIS UTILISER LE LIT D'ENFANT POUR DES ENFANTS EN BAS GE. CE LIT D'ENFANT NE
REMPLACE PAS UN BERCEAU. LE LIT D'ENFANT EST DESTINÉ À UN ENFANT GÉ DE 15 MOIS À
5 ANS ET PESANT AU MAXIMUM 22,7 KG (50 LIVRES).
• N'UTILISEZ PAS DE MATELAS D'EAU AVEC CE LIT D'ENFANT.
• EN CAS DE RETOUCHE, UTILISER UN PRODUIT DE FINITION NON TOXIQUE SPÉCIFIÉ POUR
LES PRODUITS DESTINÉS AUX ENFANTS.
• ATTENTION RISQUE DE PIÉGEAGE : POUR ÉVITER LES ESPACES DANGEREUX, TOUT MATELAS
UTILISÉ DANS CE LIT D'ENFANT DOIT ÊTRE UN MATELAS DE LIT D'ENFANT DE TAILLE
NORMALE D'AU MOINS 51 5/8 PO (1 310 MM) DE LONGUEUR, ET D'AU MOINS 2,5 CM (2,5 PO)
DE LARGEUR. (1310 MM) DE LONGUEUR, 27 1/4 IN. (690 MM) DE LARGEUR ET UNE ÉPAISSEUR
MAXIMALE DE 5 PO (125 MM). (125 MM). L' GE MINIMUM NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEUR À 15
MOIS, LE POIDS MAXIMUM NE DOIT PAS ÊTRE SUPÉRIEUR À 50 LBS (22,7 KG).
• DES NOURRISSONS SONT MORTS COINCÉS DANS DES LITS POUR TOUT-PETITS. LES
OUVERTURES DANS ET ENTRE LES PARTIES DU LIT PEUVENT COINCER LA TÊTE ET LE COU
D'UN JEUNE ENFANT. N'UTILISEZ JAMAIS UN LIT AVEC DES ENFANTS DE MOINS DE 15 MOIS.
SUIVEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE.
RISQUE DE STRANGULATION:
• POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE STRANGULATION, SERREZ TOUTES LES ATTACHES. UN
ENFANT PEUT COINCER DES PARTIES DE SON CORPS OU DE SES VÊTEMENTS DANS DES
ATTACHES MAL SERRÉES.
• NE PLACEZ PAS LE LIT POUR ENFANT PRÈS D'UNE FENÊTRE OÙ LES CORDONS DES STORES
OU DES RIDEAUX PEUVENT ÉTRANGLER UN ENFANT.
• N'AJOUTEZ JAMAIS D'OREILLER, DE COUETTE OU DE REMBOURRAGE.
• N'UTILISEZ JAMAIS DE SACS D'EXPÉDITION EN PLASTIQUE OU DE FILM PLASTIQUE COMME
HOUSSE DE MATELAS S'ILS NE SONT PAS VENDUS OU PRÉVUS À CET EFFET, CAR ILS
PEUVENT PROVOQUER UNE SUFFOCATION.
AVERTISSEMENTS

11
by
RISQUE DE CHUTE :
• LORSQUE VOUS RANGEZ UN LIT POUR ENFANT, SOYEZ PRUDENT CAR DES CHANGEMENTS
EXTRÊMES DE TEMPÉRATURE OU D'HUMIDITÉ PEUVENT COMPROMETTRE LE LIT POUR
ENFANT ET LE RENDRE EXTRÊMEMENT DANGEREUX POUR VOTRE ENFANT.
• SOYEZ PRUDENT LORSQUE VOUS UTILISEZ UN VAPORISATEUR OU UN HUMIDIFICATEUR.
ÉLOIGNEZ TOUJOURS LA VAPEUR DU LIT D'ENFANT ET DE TOUT AUTRE MEUBLE EN BOIS.
DES PÉRIODES PROLONGÉES D'HUMIDITÉ DANS L'ENTREPÔT OU DANS LA MAISON PEUVENT
COMPROMETTRE LE LIT DU JEUNE ENFANT.
• ÉVITER D'UTILISER DES VAPORISATEURS ET DES HUMIDIFICATEURS PENDANT DES PÉRIODES
PROLONGÉES.
• N'UTILISEZ PAS CE LIT D'ENFANT SI VOUS NE POUVEZ PAS SUIVRE LES INSTRUCTIONS QUI
L'ACCOMPAGNENT.
• NE PLACEZ PAS DANS OU PRÈS DE CE LIT DE BÉBÉ UN CORDON, UNE SANGLE OU UN
ARTICLE SIMILAIRE QUI POURRAIT S'ENROULER AUTOUR DU COU D'UN BÉBÉ.
• NE PLACEZ PAS CE LIT PRÈS D'UNE FENÊTRE OU D'UNE PORTE-FENÊTRE OÙ L'ENFANT
POURRAIT ATTEINDRE LE CORDON D'UN STORE OU D'UN RIDEAU ET S'ÉTRANGLER.
• CONTACTEZ LE FABRICANT SI VOUS AVEZ BESOIN DE PIÈCES DE RECHANGE OU
D'INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.
• UTILISEZ UN MATELAS DE LIT D'ENFANT DONT L'ÉPAISSEUR NE DÉPASSE PAS 15 CM ET
DONT LA TAILLE EST TELLE QUE, LORSQU'IL EST POUSSÉ FERMEMENT CONTRE L'UN DES
CÔTÉS DU LIT D'ENFANT, IL NE LAISSE PAS UN ESPACE DE PLUS DE 3 CM ENTRE LE MATELAS
ET N'IMPORTE QUELLE PARTIE DES CÔTÉS DU LIT D'ENFANT.
• N'UTILISEZ PAS UN LIT SI L'ESPACE ENTRE LE LIT ET DES OBJETS SOLIDES EST INFÉRIEUR À 31
CM, CAR UN ENFANT POURRAIT GLISSER DANS L'ESPACE ET SUFFOQUER.
• LES TOUT-PETITS PEUVENT S'ÉTOUFFER SUR UNE LITERIE MOLLE. NE PLACEZ PAS
D'OREILLERS, DE COUETTES OU DE MATELAS MOUS DANS CE LIT POUR ENFANT.
AVERTISSEMENTS (suite)

12 by
ADVERTENCIAS
• EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE MONTAJE PUEDE
PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR LA CAMA INFANTIL. CONSERVE LAS
INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
• UNA VEZ FINALIZADO EL MONTAJE, ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS TORNILLOS, PERNOS Y
ELEMENTOS DE FIJACIÓN ESTÉN BIEN APRETADOS.
• DEBE REALIZARSE UNA COMPROBACIÓN FRECUENTE Y PERIÓDICA PARA CONFIRMAR QUE
TODOS LOS TORNILLOS Y TUERCAS PERMANECEN APRETADOS.
• COMPRUEBE QUE ESTE PRODUCTO NO TIENE HERRAJES DAÑADOS, JUNTAS SUELTAS,
PIEZAS QUE FALTEN O BORDES AFILADOS ANTES Y DESPUÉS DEL MONTAJE Y CON
FRECUENCIA DURANTE SU USO.
• NO UTILICE ESTA CAMA INFANTIL SI FALTA ALGUNA PIEZA, ESTÁ DAÑADA O ROTA.
PÓNGASE EN CONTACTO CON EVOLUR - 45 VERONICA AVENUE SOMERSET NEW JERSEY
08873, 5375 BOULEVARD DES GRANDES PRAIRIES ST LEONARD, QUÉBEC H1R 1B1 PARA
OBTENER PIEZAS DE REPUESTO.
• NUNCA SUSTITUYA PIEZAS, EL PRODUCTO, INCLUIDAS LAS BARANDILLAS LATERALES, DEBE
ESTAR COMPLETAMENTE MONTADO ANTES DE SU USO.
• NO UTILICE NUNCA LA CAMA INFANTIL PARA NIÑOS. ESTA CAMA INFANTIL NO SUSTITUYE A
UNA CUNA. LA CAMA INFANTIL SE UTILIZA PARA NIÑOS DE ENTRE 15 MESES Y 5 AÑOS CON
UN PESO MÁXIMO DE 22,7 KG (50 LIBRAS).
• NO UTILICE COLCHONES DE AGUA CON ESTA CAMA INFANTIL.
• EN CASO DE ACABADO, UTILICE UN ACABADO NO TÓXICO ESPECIFICADO PARA
PRODUCTOS INFANTILES.
• PRECAUCIÓN PELIGRO DE ATRAPAMIENTO: PARA EVITAR HUECOS PELIGROSOS, CUALQUIER
COLCHÓN QUE SE UTILICE EN ESTA CAMA PARA NIÑOS PEQUEÑOS DEBE SER UN COLCHÓN
DE CUNA DE TAMAÑO NORMAL DE AL MENOS 51 5/8 PULG. (1310 MM) DE LARGO Y 27 1/4
PULG. (690 MM) DE ANCHO Y UN GROSOR MÁXIMO DE 5 PULG. (125 MM). LA EDAD MÍNIMA
NO DEBE SER INFERIOR A 15 MESES, Y EL PESO MÁXIMO NO DEBE SER SUPERIOR A 22,7 KG
(50 LBS).
• SE HAN PRODUCIDO MUERTES DE BEBÉS EN CAMAS INFANTILES POR ATRAPAMIENTO. LAS
ABERTURAS EN Y ENTRE LAS PARTES DE LA CAMA PUEDEN ATRAPAR LA CABEZA Y EL
CUELLO DE UN NIÑO PEQUEÑO. NO UTILICE NUNCA UNA CAMA CON NIÑOS MENORES DE
15 MESES. SIGA SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:
• PARA EVITAR LA ESTRANGULACIÓN, APRIETE TODOS LOS CIERRES. UN NIÑO PUEDE
ATRAPAR PARTES DEL CUERPO O DE LA ROPA EN LOS CIERRES SUELTOS.
• NO COLOQUE LA CAMA INFANTIL CERCA DE LA VENTANA, DONDE LAS CUERDAS DE LAS
PERSIANAS O CORTINAS PUEDEN ESTRANGULAR AL NIÑO.
• NO AÑADA NUNCA UNA ALMOHADA, UN EDREDÓN O UN RELLENO.
• NO UTILICE NUNCA COMO FUNDAS DE COLCHÓN BOLSAS DE PLÁSTICO DE TRANSPORTE O
CUALQUIER FILM DE PLÁSTICO QUE NO SE VENDA O ESTÉ DESTINADO A ESE FIN, YA QUE
PUEDEN PROVOCAR ASFIXIA.

13
by
ADVERTENCIAS (cont.)
RIESGO DE CAÍDA:
• CUANDO GUARDE UNA CAMA INFANTIL, TENGA CUIDADO YA QUE LOS CAMBIOS
EXTREMOS DE TEMPERATURA O HUMEDAD PUEDEN COMPROMETER LA CAMA INFANTIL,
HACIÉNDOLA EXTREMADAMENTE PELIGROSA PARA SU HIJO.
• TENGA CUIDADO CUANDO UTILICE UN VAPORIZADOR O HUMIDIFICADOR. MANTENGA
SIEMPRE EL VAPOR ALEJADO DE LA CAMA Y DE CUALQUIER OTRO MUEBLE DE MADERA. LOS
PERIODOS PROLONGADOS DE HUMEDAD, TANTO EN EL ALMACÉN COMO EN EL HOGAR,
PUEDEN PONER EN PELIGRO LA CAMA DEL NIÑO.
• EVITE EL USO DE VAPORIZADORES Y HUMIDIFICADORES DURANTE PERIODOS
PROLONGADOS.
• NO UTILICE ESTA CAMA INFANTIL SI NO PUEDE SEGUIR LAS INSTRUCCIONES ADJUNTAS.
• NO COLOQUE DENTRO O CERCA DE ESTA CAMA NINGÚN CORDÓN, CORREA O ELEMENTO
SIMILAR QUE PUEDA ENROLLARSE ALREDEDOR DEL CUELLO DEL NIÑO.
• NO COLOQUE ESTA CAMA INFANTIL CERCA DE UNA VENTANA O PUERTA DE PATIO DONDE
EL NIÑO PUEDA ALCANZAR EL CORDÓN DE UNA PERSIANA O CORTINA Y QUEDAR
ESTRANGULADO.
• PÓNGASE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE SI NECESITA PIEZAS DE REPUESTO O
INSTRUCCIONES ADICIONALES.
• UTILICE UN COLCHÓN DE CUNA QUE NO SEA MÁS GRUESO DE 15 CM Y QUE TENGA UN
TAMAÑO TAL QUE, AL EMPUJARLO FIRMEMENTE CONTRA CUALQUIER LADO DE LA CAMA
PARA NIÑOS PEQUEÑOS, NO DEJE UN ESPACIO DE MÁS DE 3 CM ENTRE EL COLCHÓN Y
CUALQUIER PARTE DE LOS LADOS DE LA CAMA PARA NIÑOS PEQUEÑOS.
• NO UTILICE UNA CAMA SI EL ESPACIO ENTRE LA CAMA Y LOS OBJETOS SÓLIDOS ES
INFERIOR A 31 CM (12 PULG.), YA QUE UN NIÑO PODRÍA DESLIZARSE POR ESE ESPACIO Y
ASFIXIARSE.
• LOS NIÑOS PEQUEÑOS PUEDEN ASFIXIARSE CON ROPA DE CAMA BLANDA. NO COLOQUE
ALMOHADAS, EDREDONES NI COLCHONES BLANDOS EN ESTA CAMA PARA NIÑOS
PEQUEÑOS.

14 by
PARTS PIÈCES PARTES
If there are any missing parts, please contact Evolur before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Evolur avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Evolur antes de utilizar el producto.
Left Headboard Leg
Pied de tête de lit gauche
Pata izquierda del cabecero
1Right Headboard Leg
Pied droit de la tête de lit
Pata derecha del cabecero
2Headboard Bottom Rail
Traverse inférieure de la tête de lit
Riel inferior del cabecero
3
Left Footboard Leg
Pied de lit gauche
Pata izquierda del estribo
5Right Footboard Leg
Pied droit du pied de lit
Pata derecha del estribo
6
Headboard Top Rail
Traverse supérieure de la tête de lit
Riel superior de la cabecera
4
Footboard Top Rail
Rail supérieur du pied de lit
Riel superior del estribo
8Footboard and Headboard Panels (x2)
Panneaux de pied de lit et de tête de lit (x2)
Paneles de Cabecero y Pie de Cama (x2)
9
Footboard Bottom Rail
Rail inférieur du pied de lit
Riel inferior del estribo
7

15
by
If there are any missing parts, please contact Evolur before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Evolur avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Evolur antes de utilizar el producto.
PARTS PIÈCES PARTES
Right Guard Panel (x2)
Panneau de protection droit (x2)
Panel de protección derecho (x2)
10 Left Guard Panel (x2)
Panneau de garde gauche (x2)
Panel de protección izquierdo (x2)
11 Center Bar (x2)
Barre centrale (x2)
Barra central (x2)
12
Center Bed Rail (x2)
Barrière de lit centrale (x2)
Riel de cama central (x2)
13 Bottom Bed Rail (x2)
Barrière de lit inférieure (x2)
Riel de cama inferior (x2)
14 Bed Rail (x6)
Barrière de lit (x6)
Riel de cama (x6)
15

16 by
If there are any missing parts, please contact Evolur before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Evolur avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Evolur antes de utilizar el producto.
HARDWARE MATÉRIEL
Bolt 2-3/4” (×4)
Boulon 2-3/4” (×4)
Perno 2-3/4” (×4)
A
Bolt 1-3/4” (×8)
Boulon 1-3/4” (×8)
Perno 1-3/4” (×8)
CBarrel Nut (x32)
Écrou de baril (×32)
Tuerca de barril (×32)
DHalf Moon Washer (×4)
Rondelle demi-lune (×4)
Arandela de media luna (×4)
E
Wooden Dowels 1-1/4” (×4)
Goujons en bois 1-1/4” (×4)
Clavijas de madera 1-1/4” (×4)
FWooden Dowels 1-5/8” (×4)
Goujons en bois 1-5/8” (×4)
Pasadores de madera 1-5/8” (×4)
GAllen Key (x1)
Clé Allen (x1)
Llave Allen (x1)
H
Bolt 2-1/8” (×28)
Boulon 2-1/8” (×28)
Perno 2-1/8” (×28)
B
Flat Head Screw Driver (NOT INCLUDED)
Tournevis à tête plate (NON INCLUS)
Destornillador de cabeza plana (NO INCLUIDO)
Tools Needed:
Outils nécessaires:
Herramientas necesarias:

17
by
TODDLER BED ASSEMBLY - HEADBOARD ASSEMBLY
1
ASSEMBLAGE LIT BÉBÉ - ASSEMBLAGE TÊTE DE LIT
MONTAJE DE CAMA PARA NIÑOS - MONTAJE DE CABECERO
Bolt 2-3/4” (×2)
Boulon 2-3/4” (×2)
Perno 2-3/4” (×2)
ABolt 1-3/4” (×2)
Boulon 1-3/4” (×2)
Perno 1-3/4” (×2)
CBarrel Nut (x2)
Écrou de baril (×2)
Tuerca de barril (×2)
D
Wooden Dowels 1-1/4” (×2)
Goujons en bois 1-1/4” (×2)
Clavijas de madera 1-1/4” (×2)
F
1a. Place the Headboard Panel (9) on a soft
surface and align the Headboard Top Rail (4)
and the Headboard Bottom rail (3) as shown
in the illustration.
1b. Align Left Headboard Leg (1) and Right
Headboard Leg (2) to the sides of the Panel.
1c. Attach the Bolts (C) in the insertions
provided on the top of both legs.
1d. Attach the Barrel Nuts (D) in the insertions
provided on the bottom rail. Similarly, attach
the Bolts (A) in the insertions given on the
bottom of both legs.
1e. Tighten the Bolts (C) into the Barrel Nuts (D)
using the Allen Key (H) provided.
NOTE:
Do not over-tighten the bolts.
1a. Placez le panneau de la tête de lit (9) sur une surface douce et
alignez le rail supérieur de la tête de lit (4) et le rail inférieur de la
tête de lit (3) comme indiqué sur l'illustration.
1b. Alignez le pied de tête de lit gauche (1) et le pied de tête de lit
droit (2) sur les côtés du panneau.
1c. Fixez les boulons (C) dans les insertions prévues sur le dessus des
deux pieds.
1d. Fixez les écrous cylindriques (D) dans les insertions prévues sur le
rail inférieur. De même, fixez les boulons (A) dans les insertions
indiquées au bas des deux pieds.
1e. Serrez les boulons (C) dans les écrous cylindriques (D) à l'aide de la
clé Allen (H) fournie.
NOTE:
Ne serrez pas trop les boulons.
1a. Coloque el panel de la cabecera (9) sobre una superficie blanda y alinee
el riel superior de la cabecera (4) y el riel inferior de la cabecera (3) como
se muestra en la ilustración.
1b. Alinee la pata izquierda de la cabecera (1) y la pata derecha de la cabecera (2) a
los lados del panel.
1c. Fije los pernos (C) en las inserciones provistas en la parte superior de ambas patas.
1d. Fije las tuercas cilíndricas (D) en las inserciones provistas en el riel inferior. De manera similar, coloque
los Pernos (A) en las inserciones que se encuentran en la parte inferior de ambas patas.
1e. Apriete los pernos (C) en las tuercas cilíndricas (D) con la llave Allen (H) provista.
NOTA:
No apriete demasiado los pernos.
(A)
(A)
(A)
(C)
(C)
(D)
(F)
4
9
1
1
3
3
2

18 by
Bolt 2-3/4” (×2)
Boulon 2-3/4” (×2)
Perno 2-3/4” (×2)
ABolt 1-3/4” (×2)
Boulon 1-3/4” (×2)
Perno 1-3/4” (×2)
CBarrel Nut (x2)
Écrou de baril (×2)
Tuerca de barril (×2)
D
Wooden Dowels 1-1/4” (×2)
Goujons en bois 1-1/4” (×2)
Clavijas de madera 1-1/4” (×2)
F
ASSEMBLAGE DU LIT D'ENFANT - ASSEMBLAGE DU PIED DE PIED
MONTAJE DE LA CAMA PARA NIÑOS - MONTAJE DEL ESTANTE
2a. Align the Footboard Top Rail (8) and the
Footboard Bottom Rail (7) to the Footboard
Panel (9) as shown in the illustration.
2b. Align Left Footboard Leg (5) and Right
Footboard Leg (6) to the sides of the Panel.
2c. Attach the Bolts (C) in the insertions
provided on the top of both legs.
2d. Attach the Barrel Nuts (D) in the insertions
provided on the bottom rail. Similarly, attach
the Bolts (A) in the insertions given on the
bottom of both legs.
2e. Tighten the Bolts (C) into the Barrel Nuts (D)
using the Allen Key (H) provided.
2a. Alignez le rail supérieur du repose-pieds (8) et le rail inférieur du
repose-pieds (7) sur le panneau du repose-pieds (9) comme indiqué
sur l'illustration.
2b. Alignez la jambe gauche du repose-pieds (5) et la jambe droite du
repose-pieds (6) sur les côtés du panneau.
2c. Fixez les boulons (C) dans les insertions prévues sur le dessus des
deux pieds.
2d. Fixez les écrous cylindriques (D) dans les insertions prévues sur le
rail inférieur. De même, fixez les boulons (A) dans les insertions
indiquées au bas des deux pieds.
2e. Serrez les boulons (C) dans les écrous cylindriques (D) à l'aide de la
clé Allen (H) fournie.
2a. Alinee el riel superior del estribo (8) y el riel inferior del estribo (7)
con el panel del estribo (9) como se muestra en la ilustración.
2b. Alinee la pata de la plataforma izquierda (5) y la pata de la
plataforma derecha (6) a los lados del panel.
2c. Fije los pernos (C) en las inserciones provistas en la parte superior
de ambas patas.
2d. Fije las tuercas cilíndricas (D) en las inserciones provistas en el riel
inferior. De manera similar, coloque los Pernos (A) en las
inserciones que se encuentran en la parte inferior de ambas patas.
2e. Apriete los pernos (C) en las tuercas cilíndricas (D) con la llave Allen
(H) provista.
(A)
(A)
(A)
(C)
(C)
(D)
(F)
8
9
6
5
5
7
7
TODDLER BED ASSEMBLY - FOOTBOARD ASSEMBLY
2

19
by
ASSEMBLAGE DU LIT POUR TOUT-PETITS - ASSEMBLAGE DU CADRE DE LIT SUPÉRIEUR
MONTAJE DE LA CAMA PARA NIÑOS PEQUEÑOS - MONTAJE DEL ESTRUCTURA DE LA CAMA SUPERIOR
3a. Align the Left Guard Panel (11) to the
assembled Headboard Panel as shown in the
illustration.
3b. Attach the Barrel Nuts (D) in the insertions
provided on the Left Guard Panel. Similarly,
attach the Bolt Nuts (B) in the insertions of
the Headboard as shown in the illustration.
3c. Tighten the Bolts (B) into the Barrel Nuts (D)
using the Allen Key (H) provided.
3d. Repeat the above steps to attach the Left
Guard Panel (11) to the assembled
Footboard Panel, putting together the
bottom bed frame.
3a. Alignez le Panneau de Protection
Gauche (11) sur le Panneau de Tête de
Lit assemblé comme indiqué sur
l'illustration.
3b. Fixez les écrous cylindriques (D) dans
les insertions fournies sur le panneau
de protection gauche. De même, fixez
les écrous de boulon (B) dans les
insertions de la tête de lit comme
indiqué sur l'illustration.
3c. Serrez les boulons (B) dans les écrous
cylindriques (D) à l'aide de la clé Allen
(H) fournie.
3d. Répétez les étapes ci-dessus pour fixer
le panneau de protection gauche (11)
au panneau de pied de lit assemblé, en
assemblant le cadre de lit inférieur.
3a. Alinee el Panel de Protección Izquierdo (11) con el Panel de Cabecera
ensamblado como se muestra en la ilustración.
3b. Fije las tuercas cilíndricas (D) en las inserciones provistas en el panel
protector izquierdo. De manera similar, fije las Tuercas de Perno (B) en
las inserciones de la Cabecera como se muestra en la ilustración.
3c. Apriete los pernos (B) en las tuercas cilíndricas (D) con la llave Allen (H)
provista.
3d. Repita los pasos anteriores para conectar el panel de protección
izquierdo (11) al panel de pie de cama ensamblado, armando el armazón
inferior de la cama.
TODDLER BED ASSEMBLY - TOP BED FRAME ASSEMBLY
3
(B)
(B)
(B)
(D)
11
11
Barrel Nut (x3)
Écrou de baril (×3)
Tuerca de barril (×3)
D
Bolt 2-1/8” (×3)
Boulon 2-1/8” (×3)
Perno 2-1/8” (×3)
B

20 by
ASSEMBLAGE DE LIT D'ENFANT - ASSEMBLAGE DE CADRE DE LIT
MONTAJE DE LA CAMA PARA NIÑOS - MONTAJE DEL ESTRUCTURA DE LA CAMA
4a. Attach the Bed Rails (15) in the insertions
provided on the Left Guard Panel (11).
4b. Attach the Barrel Nuts (D) in the insertions
provided on the Bottom Bed Rail (14).
Similarly, attach the Bolt Nuts (B) in the
insertions of the Left Guard Panel as shown
in the illustration.
4c. Tighten the Bolts (B) into the Barrel Nuts (D)
using the Allen Key (H) provided to attach
the Bottom Bed Rail to the Left Guard Panel.
4d. Repeat the above steps to assemble the
bottom bed frame.
4a. Fixez les rails du lit (15) dans les insertions
fournies sur le panneau de protection
gauche (11).
4b. Fixez les écrous cylindriques (D) dans les
insertions fournies sur le rail inférieur du lit
(14). De même, fixez les écrous de boulon
(B) dans les insertions du panneau de
protection gauche comme indiqué sur
l'illustration.
4c. Serrez les boulons (B) dans les écrous
cylindriques (D) à l'aide de la clé Allen (H)
fournie pour fixer le rail inférieur du lit au
panneau de protection gauche.
4d. Répétez les étapes ci-dessus pour assembler
le cadre de lit inférieur.
4a. Fije las Barandas de la Cama (15) en las inserciones provistas
en el Panel Protector Izquierdo (11).
4b. Fije las tuercas cilíndricas (D) en las inserciones provistas en el
riel inferior de la cama (14). De manera similar, fije las Tuercas
de Perno (B) en las inserciones del Panel de Protección
Izquierdo como se muestra en la ilustración.
4c. Apriete los pernos (B) en las tuercas cilíndricas (D) con la llave
Allen (H) provista para unir el riel inferior de la cama al panel
protector izquierdo.
4d. Repita los pasos anteriores para ensamblar el marco de la
cama inferior.
TODDLER BED ASSEMBLY - BED FRAME ASSEMBLY
4
Barrel Nut (x2)
Écrou de baril (×2)
Tuerca de barril (×2)
D
Bolt 2-1/8” (×2)
Boulon 2-1/8” (×2)
Perno 2-1/8” (×2)
B
(D)
(B)
(B)
(B)
(14)
(15)
9
14
15
11
11
15
15
Table of contents
Other Evolur Baby & Toddler Furniture manuals

Evolur
Evolur aurora User manual

Evolur
Evolur STILNOVO MID CENTURY User manual

Evolur
Evolur aurora User manual

Evolur
Evolur ANDORRA User manual

Evolur
Evolur AMSTERDAM User manual

Evolur
Evolur Mia Moda Parkland User manual

Evolur
Evolur Tory User manual

Evolur
Evolur Ultramodern Crib User manual

Evolur
Evolur ZOODLE User manual

Evolur
Evolur Stellar User manual