Evotools 678486 User manual

1
MANUAL DE UTILIZARE / USER’S MANUAL
Polizor Unghiular fara Acumulator ONE EPTO/
Cordless Angle Grinder
INFORMATII REPARATII IN GARANTIE PE ULTIMA PAGINA

2
Descriere / Description
1. Maner auxiliar / Auxiliary handle
2. Buton blocare ax / Spindle lock button
3. Maner principal / Main handle
4. Acumulator / Battery
5. Fante de ventilatie / Air intake
6. Intrerupator On/Off / On/Off switch
7. Sistem rapid de fixare a aparatorii /
Disk cover fixing system
8. Aparatoare disc / Disk cover
9. Flansa interioara / Inside flange
10. Flansa exterioara / Outside flange
11. Cheie / Spanner
Date tehnice / Technical data
678486
Tensiune
18 V
Diametrul maxim disc / Maximum disk diameter
125 mm
Turatie la mers in gol / No load speed
8500-10000rpm
Dimensiune ax / Spindle thread
M14
Nivel de zgomot / Sound power level
LwA = 99 dB(A) k=3dB(A)
Nivel de vibratii / Vibration level
3.0 m/s2 k=1.5m/s2
Greutate /Weight
~ 2.1 Kg
Acumulatorul si incarcatorul nu sunt incluse.
The battery and the charger are not included.

3
RO_________________________________________________
Va multumim pentru achizitionarea acestui produs EVOTOOLS, fabricat
conform celor mai inalte standarde de siguranta si de functionare.
Avertizare! Pentru siguranta dumneavoastra cititi cu atentie acest manual
si instructiunile generale de siguranta inaintea utilizarii echipamentului.
Nerespectarea acestor reguli poate avea ca rezultat producerea
electrocutarilor, a incendiilor si/sau a ranirilor personale.
Simboluri
Simbolurile utilizate in manual sau pe produs au urmatoarele semnificatii:
Masuri de siguranta generale pentru uneltele electrice
Zona de lucru
Pastrati zona de lucru curata si bine iluminata. Umiditatea si zonele intunecate pot crea
accidente
Nu utilizati unealta in zonele cu potential exploziv, de exemplu in prezenta lichidelor, gazelor
sau particulelor inflamabile. Uneltele electrice genereaza scantei care pot aprinde aceste
materiale.
Nu lasati copii sau persoanele neautorizate in zona de lucru. Distragerea atentiei poate
cauza pierderea controlului uneltei.
Service
Repararea trebuie realizata numai de catre personal autorizat prin inlocuirea cu accesorii si
piese de schimb originale pentru a se evita producerea accidentelor datorate reparatiilor
necorespunzatoare.
Masuri de siguranta specifice polizorului unghiular
Conectați încărcătorul numai la reteaua de 230V . Reîncărcați bateria numai cu încărcătorul
recomandat.

4
Utilizați uneltele electrice exclusiv împreună cu acumulatorii specificați. Atunci când
acumulatorul nu este în uz, păstrați-l ferit de alte obiecte metalice,agrafe de birou, monede,
chei, cuie, șuruburi sau alte obiecte metalice mici, care pot face o conexiune de la un
terminal la altul. Scurtcircuitarea bornelor bateriei poate determina arsuri sau un incendiu
Intotdeauna utilizati manerul auxiliar pentru un maximum de control
Verificati daca turatia maxima si dimensiunile indicate pe discul abraziv corespund
specificatiilor polizorului.
Inainte de utilizare, verificati ca discul abraziv sa nu fie deteriorat. Nu folositi discuri abrazive
fisurate, rupte sau deteriorate.
Asigurati-va ca discul abraziv a fost montat si fixat corect. Nu folositi saibe reductoare sau
adaptoare pentru a face ca discul abraziv sa intre corespunzator.
Polizorul unghiular este dublu izolat. Aceasta inseamna ca este prevazut cu doua tipuri
complet independente de izolatie care impiedica operatorul sa intre in contact direct cu partile
metalice ale cablurilor. Această măsură reprezintă un grad ridicat de protectie împotriva
electrocutarilor.
Protectie electronica acumulator si încărcător.
Protectie supraincarcare: acest lucru va asigura că acumulatorul nu este supraincarcat.
Cand acumulatorul a atins capacitatea de încărcare completă, încărcătorul se va opri,
protejând componentele interne ale bateriei.
Protectie descarcare:. Această caracteristică va opri descărcarea acumulatorului sub
nivelul minim recomandat de tensiune de siguranță.
Protecție termică: acumulatorul are o protectie termica interna care va înceta ciclul de
încărcare în cazul în care acesta devine fierbinte în timpul procesului de încărcare sau va
opri functionarea masinii in caz de supraincalzire. Acest lucru se poate întâmpla atunci când
masina este supraincărcata sau utilizata pentru perioade lungi de timp.Este necesar un timp
de racire de pana la 30 minute în funcție de temperatura mediului ambiant si de conditiile de
funcționare
Protectie suprasarcina: În cazul în care acumulatorul este supraîncărcat și curentul maxim
este depășit, acesta se va opri temporar pentru a proteja componentele interne.
Acumulatorul isi va relua funcționarea normală odată ce curentul a revenit la nivelul de
siguranta.Aceasta operatiune poate dura câteva secunde.
Protecția scurtcircuit: În cazul în care acumulatorul a fost scurt-circuitat, protecția la scurt-
circuit va opri imediat functionarea acumulatorului, pentru prevenirea deteriorarii masinii sau
componentelor interne ale bateriei.
Masuri de siguranta a echipamentului in exploatare
ATENTIE! Verificati intotdeauna ca tensiunea de alimentare sa corespunda cu
cea inscrisa pe placuta incarcatorului.
Feriti acumulatorul si contactele de pe acumulator si produs de umezeala si praf.
Tineti cablul electric al incarcatorului la distanta fata de sursele de caldura, de petele de ulei,
de grasimi, de obiectele ascutite si sursele care emana caldura.
Verificati stecherul si cablul electric in mod regulat si in caz de deteriorare a acestora apelati
la un electrician autorizat.
Nu utilizati unealta in conditii de ploaie sau umiditate excesiva. Patrunderea apei in interiorul
uneltei creste riscul unui scurtcircuit.
Nu suprasolicitati unealta electrica! Masina poate fi folosita in conditii de siguranta daca sunt
respectati parametrii de exploatare care o caracterizeaza. Nu utilizati unelte electrice cu un alt
scop fata de cel pentru care sunt destinate.
Masuri de siguranta personala
Intotdeauna utilizati o imbracaminte adecvata.Nu purtati haine largi sau bijuterii. Daca aveti
parul lung, acestatrebuie legat. Apare riscul prinderii acestora de catre partile componente ale
masinii aflate in miscare.

5
Utilizati intotdeauna ochelari de protectie iar atunci cand lucrati in mediul exterior va
recomandam sa utilizati manusi si bocanci de protectie.
Intotdeauna folositi o masca de praf atunci cand in procesul de prelucrare se produce praf.
Informatii generale
Valoarea totala declarata a nivelului vibratiilor a fost masurata cu metode standard si poate fi
utilizata pentru compararea intre ele a produselor echivalente.Poate fi de asemenea utilizata
pentru evaluarea preliminara a nivelului de expunere
Nivelul vibratiilor acestui produs in utilizarea normala poate fi diferit de cel declarat, in functie
de modul cum este exploatat.
Trebuie luate masurile corespunzatoare pentru protejarea utilizatorului , conform nivelului
estimat al expunerii pe perioada utilizarii produsului
Domeniu de utilizare
Polizorul unghiular este destinat uzului personal pentru operatiile de debitare, polizare si slefuire a
metalelor.
NU ESTE PROIECTAT PENTRU UZ INDUSTRIAL.
Pregatirea pentru punerea in functiune
Montarea manerului auxiliar
Manerul auxiliar (1) va ofera un control suplimentar al sprijinului si ghidarii uneltei electrice. El se
poate monta stanga/dreapta prin infiletare in locasul corespunzator.
Montarea aparatorii de protectie (fig 1)
Aparatoarea de protectie (8) se monteaza si pozitioneaza foarte usor datorita sistemului cu
strangere rapida.
ATENTIE! NU UTILIZATI POLIZORUL FARA APARATOARE DE PROTECTIE.
Montare/inlocuire disc (fig 2)
ATENTIE! Actionati butonul de blocare DUPA oprirea completa a uneltei
Apasati si tineti apasat butonul de blocare al axului (2) si rotiti axul pana la blocarea acestuia.
Scoateti flansa exterioara (10) si flansa interioara (9) folosind cheia (11).
Montati discul pe ax utilizand intre cele doua flanse, si, tinand apasat butonul de blocare ax
(2), strangeti flansa exterioara (10) cu cheia (11).
Verificati strangerea discului si eliberati butonul de blocare ax (2).
Utilizare
ATENTIE! IN CAZUL IN CARE APAR ZGOMOTE ANORMALE IN FUNCTIONARE
OPRITI IMEDIAT UNEALTA SI ADRESATI-VA UNUI SERVICE AUTORIZAT PENTRU
CONSTATARI SI REPARATII.
Inainte de a actiona intrerupatorul pornit/oprit, verificati daca discul de polizare
este corect montat si functioneaza usor si daca flansa exterioara este bine stransa
Pornire /oprire
Atasati acumulatorul. Acesta trebuie sa fie incarcat.
Pentru pornirea uneltei apasati intrerupatorul (6). Pentru oprire eliberati intrerupatorul (6).

6
Lasati discul sa ajunga la turatie maxima. Aplicati polizorul pe piesa de prelucrat. Eficienta
maxima se atinge atunci cand polizorul este tinut la un unghi de 15-30° fata de piesa. Deplasati
polizorul incet de-a lungul piesei de prelucrat. Lasati suficient timp polizorului pentru a efectua
operatiunea. Nu este recomandat sa apasati cu putere discul pe suprafata de prelucrat
Variere viteza
Puteti reduce sau creste viteza de lucru prin apasarea treptata a intrerupatorului (6).
Recul
Reculul este o reacție bruscă a unui disc sau accesoriu care se blocheaza in piesa de prelucrat.
Protejați-vă la efectele reculului prin:
Mențineți o prindere fermă pe polizor și poziționați corpul și brațul pentru a vă permite să
rezistați forțelor de recul. Utilizați întotdeauna mânerul auxiliar, dacă este prevăzut, pentru un
control maxim asupra reculului sau reacției de cuplu la pornire. Operatorul poate controla
reacțiile de cuplu sau forțele de recul, dacă se iau măsuri de precauție adecvate.
Nu puneți niciodată mâna în apropierea accesoriului rotativ. Accesoriile pot provoca recul
Nu poziționați corpul în zona în care se va mișca scula electrică dacă se produce recul.
Reculul va propulsa scula în direcția opusă mișcării discului în punctul de prindere.
Nu reporniți operatia de taiere cu discul în piesa de prelucrat. Lăsați discul să atingă viteza
maximă și reintroduceți cu atenție discul in tăietura.
Aveți grijă deosebită atunci când lucrați la colțuri, muchii ascuțite etc. Evitați să vă apropiați și
să loviți accesoriul. Colțurile sau muchiile ascuțite au tendința de a înțepa accesoriul rotativ și
de a cauza pierderea controlului si aparitia reculului.
Acordati o atenție deosebită prelucrarii tip "tăiere de buzunar" în pereții existenți sau în alte
zone cu vizibilitate redusa. Discul abraziv poate tăia conducte de gaz sau apă, cabluri
electrice sau obiecte care pot provoca recul.
Suprasarcină
Motorul poate fi deteriorat când este suprasolicitat , prin aplicarea excesivă pe o durată prelungită
a presiunii de lucru asupra produsului. De aceea, nu trebuie să accelerați viteza de lucru prin
creșterea presiunii pe mașină. Discurile abrazive funcționează mai eficient dacă se exercită doar o
presiune ușoară asupra polizorului, evitându-se astfel o scaderea vitezei de lucru.
Curatare si intretinere
ATENTIE! Inainte de orice interventie asupra echipamentului, deconectati
acumulatorul.
Curatare
Pastrati curate fantele de ventilatie ale carcasei pentru a preveni supraincalzirea motorului.
Regulat, de preferat dupa fiecare utilizare curatati echipamentul cu o carpa moale.Daca
murdaria persista, utilizati o carpa umezita intr-o solutie de apa si sapun
NU utilizati solventi (ca de exemplu : petrol si derivati, alcool) intrucat acestia pot deteriora
partile din plastic.
Intretinere
Echipamentul nostru a fost proiectat astfelincat sa poata fi utilizat pentru o perioada indelungata cu
un minimum de intretinere.Veti putea obtine intotdeauna o satisfactie maxima in timpul utilizarii
respectand indicatiile de mai sus.
Depozitare
Intotdeauna inainte de depozitarea curatati carcasa cu o carpa putin umezita in apa cu sapun.
Depozitati unealta electrica intr-un spatiu inaccesibil copiilor intr-o pozitie stabila si sigura intr-
un loc racoros si uscat, evitand temperaturile prea ridicate sau scazute.

7
Protejati unealta electrica fata de actiunea directa a razelor solare si pastrati-o intr-un loc
intunecos, daca este posibil.
Nu pastrati masina ambalata in folie sau in punga de plastic pentru a evita acumularea
umiditatii.
Garantie
Garantia acopera toate materialele componente si viciile de fabricatie cu exceptia,fara insa a fi
limitate la:
Componente uzate ca urmare a unei exploatari normale (perii colectoare, rulmenti, cabluri,
etc) sau accesorii si acumulatori
Defecte cauzate de o exploatare, intretinere si depozitare necorespunzatoare, modificari
neautorizate asupra echipamentului, costul transportului.
Pagube materiale si leziuni corporale rezultate in urma exploatarii necorespunzatoare a
echipamentului.
Deteriorari cauzate de lichide,patrundere excesiva de praf, distrugere intentionata , utilizare
inadecvata (pentru scopuri in care acest echipament nu este proiectat), etc.

8
EN_________________________________________________
Thank you for buying this EVOTOOLS product, manufactured according
to the highest safety and performance standards
WARNING! For your own safety, read this manual and the general safety
Instructions carefully before using the appliance. Your power tool
should only be given to other users together with these instructions.
Symbols
In this manual and/or on the machine the following symbols are used:
General power tools safety warnings
Working area
Keep working area clean and well lit. Untidy and dark areas can lead to accidents.
Do not operate power tools in potentially explosive surroundings, for example, in the
presence of inflammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may
ignite the dust or fumes.
Keep children and bystanders at a distance when operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control of it.
Electrical safety
Always check that the power supplycorresponds to the voltage on the rating plate.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not overload power tool. Do not use power tools for a different purpose than the one for
which they are intended.
Personal safety
Use safety equipment. Always wear eye protection.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from the power tool. Loose clothes, jewellery or long hair can become
entangled in the moving parts.
Service
Your power tool should be serviced by a qualified specialist using only standard spare parts. This

9
will ensure that it meets the required safety standards.
Specific safety instructions for cordless angle grinder
Only plug the Battery Charger in 230V mains. Recharge the Battery only with the proper
charger.
Use power tools only with specifically designated battery packs.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, lie paperclips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one
terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
When drilling walls or ceilings be sure that there are no hidden cables. You should not touch
the metal parts of the tool and operate the tool only by holding the plastic housing.
Before use, check the disk. If it is damaged, do not use it.
Before use, check if the disk is correctly installed.
Before use, check if the speed and dimensions of disk correspond with the specifications of
product
Do not touch the disk after operation. It could be very hot.
Battery and charger safety features.
Over Charging Protection:this will ensure that the battery is never overcharged.When the
battery has reached its full charge capacity, the charger will shut off, protecting the internal
components of the battery from being damaged.
Over Discharge Protection:an internal component of the battery pack is an over discharge
protector. This feature will stop the battery from discharging beyond the recommended
lowest safety voltage.
Over Heat Protection:The battery has an internal Thermister cut off censor which will cease
the charging cycle if the battery becomes hot during the charging process. This Thermister
censor will also stop the battery from operating should the battery become too hot during the
operation of the tool. This can happen when the tool is overloaded or being used for
extended periods of time.Up to 30 min. in cooling time may be required depending on
ambient temperature and operation being performed.
Over Current Protection:Should the battery be overloaded and the maximum current draw
be exceeded,the battery will temporarily stop working to protect the internal components. The
battery will resume to normal operation once the excessive current draw has returned to
normal safe level.This may take a few seconds.
Short Circuit Protection:If the battery pack was to short circuit the short circuit protector
would immediately stop the battery pack form operating.This will ensure that no further
internal components of the battery or the tools are damaged.
Application The power tool is intended for cutting and polishing metal.
IT IS NOT DESIGNED FOR PROFFESIONAL USE.
Assembly
Auxiliary handle
The auxiliary handle (1) will provide additional control, support and guidance. Could be fitted
left/right by screwing in the desired place.
Installing disk guard (fig 1)
The guard (8) is mounted and positioned very easily thanks to the quick coupling.
WARNING! DO NOT USE ANGLE GRINDER WITHOUT DISK GUARD

10
Installing/replacing grinding wheel (fig 2)
ATTENTION! Operate the spindle lock button after complete stop of powertool
Press and hold the spindle lock button (2) and turn the shaft until it stops
Remove the outer flange (10) and support flange (9) using the spanner (11).
Mount the disk using the flanges, then unlock the shaft. Tighten the flange with the spanner
(11).
Check if the disk is well installed and release the spindle lock button (2).
Operation
WARNING! IN case of any abnormal noise, immediately turn off the tool and
contact an authorized service facility for repairs
Before pushing the on / off switch, check that the grinding disc is properly
installed and operates easily and if the flange is tight
Switching ON and OFF
Connect the battery. The battery must be charged before switching on the product.
To start the machine, you squeeze the ON / OFF switch (6). To stop the machine, you release the
ON / OFF switch (6).
Let the wheel reach full speed. Apply grinder on the workpiece. Maximum efficiency is achieved
when the grinder is held at an angle of 15-30 ° to the workpiece. Move slowly the grinder along
the workpiece. It is not recommended to press hard the disc on the workpiece surface.
Speed variation
You can decrease or increase the speed of disk by decreasing/increasing the pressure on the
switch (11).
Kickback
Kickback: is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any
other accessory. Protect yourself to the kickback effects by:
Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist
kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback
or torque reaction during start-up. The operator can control torque reactions or kickback
forces, if proper precautions are taken.
Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your hand.
Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs.
Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel’s movement at the point of
snagging.
Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and
carefully re-enter the cut.The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is
restarted in the workpiece.
Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the
accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating
accessory and cause loss of control or kickback.
Use extra caution when making a “pocket cut” into existing walls or other blind areas. The
protruding wheel may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause
kickback.

11
Overload
The motor of grinding machine may be damaged when overloaded. This results from excessive
working pressure over a prolonged period. Therefore you should not try to accelerate your
working speed by increasing pressure on your machine. The abrasive disks work more efficiently
if only slight pressure is exerted on the grinding machine, thus avoiding a drop in the grinding
speed.
Cleaning and maintenance
Before performing any work on the equipment, pull the power plug.
Cleaning
Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine
Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use.If the dirt
does not come off use a soft cloth moistened with soapy water.
Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may
damage the plastic parts.
Maintenance
Our machines have been designed to operate over a long period of time with a minimum of
maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and regular
cleaning.
Storage
Thoroughly clean the whole machine and its accessories.
Store it out of the reach of children, in a stable and secure position, in a cool and dry
place, avoid too high and too low temperatures.
Protect it from exposure to direct sunlight. Keep it in the dark, if possible.
Don’t keep it in plastic bags to avoid humidity build-up.
Warranty
This warranty covers all material or production flaws excluding:
Defective parts subject to normal wear & tear such as bearings, brushes, cables, and plugs,
or accessories, including batteries.
Damage or defects resulting from maltreatment, accidents or alterations; nor the cost
transportation.
We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the
tool.
Definitely excluded from the warranty is damage resulting from fluid permeation, excessive
dust penetration, intentional damage (on purpose or by gross carelessness), inappropriate
usage (use for purposes for which the device is not suitable), incompetent usage (e.g. not
following the instructions given in the manual), inexpert assembly, lightning strike, erroneus
net voltage. This list is not exhaustive.
Table of contents
Languages:
Other Evotools Grinder manuals
Popular Grinder manuals by other brands

DIAMOND PACIFIC
DIAMOND PACIFIC Genie manual

Worx
Worx WT807 Original instructions

Flextool
Flextool FCG-450 operating instructions

EINHELL
EINHELL WSC 115 operating instructions

Creint
Creint GP 150/1 operating instructions

Elektra Beckum
Elektra Beckum Dry/Wet Grinding Machines TNS 175 W operating instructions