Evotools STANDARD CS1400 User manual

1
MANUAL DE UTILIZARE / USER’S MANUAL
FERASTRAU CIRCULAR / CIRCULAR SAW CS1400
INFORMATII REPARATII IN GARANTIE PE ULTIMA PAGINA

2
RO_________________________________________________
Va multumim pentru achizitionarea acestui produs EVOTOOLS, fabricat
conform celor mai inalte standarde de siguranta si de functionare.
Avertizare! Pentru siguranta dumneavoastra cititi cu atentie acest manual
si instructiunile generale de siguranta inaintea utilizarii echipamentului.
Nerespectarea acestor reguli poate avea ca rezultat producerea
electrocutarilor, a incendiilor si/sau a ranirilor personale
Simboluri
Simbolurile utilizate in manual sau pe produs au urmatoarele semnificatii:
Masuri de siguranta generale pentru uneltele electrice
Zona de lucru
•Pastrati zona de lucru curata si bine iluminata.Umiditatea si zonele intunecate pot crea
accidente
•Nu utilizati unealta in zonele cu potential exploziv, de exemplu in prezenta lichidelor, gazelor
sau particulelor inflamabile. Uneltele electrice genereaza scantei care pot aprinde aceste
materiale.
•Nu lasati copiii sau persoanele neautorizate in zona de lucru. Distragerea atentiei poate
cauza pierderea controlului uneltei.
•Inainte de utilizare, asigurati-va ca nu exista persone sau obiecte in zona de lucru care pot fi
vatamate, respectiv deteriorate de resturile de debitare care pot fi antrenate in directia
acestora.
Masuri de siguranta a echipamentului in exploatare
ATENTIE! Verificati intotdeauna ca tensiunea de alimentare sa corespunda cu
cea inscrisa pe placuta uneltei.
•Nu rasuciti cablul electric de alimentare al uneltei!
•Nu transportati unealta tinand-o de cablul electric si nu trageti de cablul electric pentru a o
scoate din priza.
•Tineti cablul electric de alimentare a masinii la distanta fata de sursele de caldura, de petele

3
de ulei, de grasimi, de obiectele ascutite si sursele care emana caldura.
•Verificati stecherul si cablul electric in mod regulat si in caz de deteriorare a acestora apelati
la un electrician autorizat.
•Evitati pornirile accidentale ale uneltei.
•Nu utilizati unealta in conditii de ploaie sau umiditate excesiva. Patrunderea apei in interiorul
uneltei creste riscul unui scurtcircuit.
•Folositi cabluri de prelungire care sunt atestate si marcate in mod corespunzator pentru
utilizarea in mediul exterior.
•Nu suprasolicitati unealta electrica! Masina poate fi folosita in conditii de siguranta daca sunt
respectati parametrii de exploatare care o caracterizeaza. Nu utilizati unelte electrice cu un alt
scop fata de cel pentru care sunt destinate.
Masuri de siguranta personala
•Intotdeauna utilizati o imbracaminte adecvata.Nu purtati haine largi sau bijuterii. Daca aveti
parul lung, acestatrebuie legat. Apare riscul prinderii acestora de catre partile componente ale
masinii aflate in miscare.
•Utilizati echipament de protectie : ochelari , manusi si casti antifonice.
Service
•Repararea trebuie realizata numai de catre personal autorizat prin inlocuirea cu accesorii si
piese de schimb originale pentru a se evita producerea accidentelor datorate reparatiilor
necorespunzatoare.
Masuri de siguranta specifice ferastraului circular
•Verificati functionarea corecta a aparatorii de protectie. Nu utilizati aparatul fara aparatoarea
de protectie sau daca aceasta este avariata.
•In timpul functionarii prindeti ferm echipamentul cu ambele maini atat pentru o stabilitate buna
cat si pentru evitarea riscului accidentarii prin taiere.
•Protejati-va impotriva reculului. In situatia in care discul se blocheaza din orice motiv in
materialul prelucrat, eliberati imediat comutatorul pornit/oprit (2) si fara a incerca sa scoateti
discul din material, asteptati oprirea completa a acestuia. Pentru reluarea lucrului pozitionati
corect discul in taietura existenta fara ca dintii sa atinga materialul, dupa care apasati
comutatorul (2) pentru pornire.
•Nu porniti echipamentul decat in pozitia lui de lucru.
•Conectati echipamentul la dispozitivul de evacuare si colectare a prafului (sac sau aspirator)
Domeniu de utilizare.
Ferastraul circular este utilizat pentru taierea rapida si
precisa a diverselor materiale: lemn, plastic, metal prin
utilizarea discurilor adecvate fiecarui tip de material.
NU ESTE PROIECTAT PENTRU UZ INDUSTRIAL!
Parti componente:
1. Maner principal
2. Comutator pornit/oprit
3. Buton blocare impotriva pornirii accidentale
4. Duza evacuare praf
5. Aparatoare de siguranta
6. Talpa
7. Surub fixare sina ghidare
8. Surub reglare unghi de taiere
9. Levier reglare adancime
10. Maner frontal

4
11. Levier actionare aparatoare
12. Levier blocare disc
Accesorii
13.Sina de ghidare
14.Cheie imbus
15.Panza Circulara Vidia Lemn (185 x 2.4 x 20mm)
Pregatirea pentru punerea in functiune
ATENTIE! Deconectati alimentarea cu energie
electrica inaintea inceperii oricarei operatiuni de reglare sau intretinere.
Inlocuire disc
1. Apasati levierul de blocare (12) pozitionat in fata manerului frontal si rotiti discul pana se
blocheaza.
2. Cu ajutorul cheii imbus desurubati in sens invers acelor de ceasornic surubul central de
fixare.
3. Scoateti flansa exterioara, ridicati aparatoarea si scoateti discul
4. Curatati aparatoarea de protectie de depunerile existente. Pozitionati discul nou in locas
astfel incat sensul sagetii de pe disc sa fie acelasi cu sensul de rotatie al echipamentului.
Montati piesele in ordine inversa demontarii. Blocati axul
actionand (12) si asigurati-va ca surubul este bine strans.
Reglare unghi de taiere
Pentru reglarea unghiului de taiere intre 0-45 grade, slabiti surubul (8)
si fixati talpa in pozitia dorita, conform scalei, dupa care strangeti
surubul.
Reglare adancime de taiere
Pentru reglarea adancimii de taiere actionati levierul (9) in sus, reglati
adancimea de taiere dorita si apoi reveniti la pozitia initiala prin
apasarea in jos a levierului pentru stangere si fixare.
Montare sina de ghidare
Culisati sina de ghidare in locasul ei, reglati distanta de taiere
dorita si strangeti surubul (7).
Utilizare
ATENTIE! IN CAZUL IN CARE APAR ZGOMOTE ANORMALE IN FUNCTIONARE
OPRITI IMEDIAT UNEALTA SI ADRESATI-VA UNUI SERVICE AUTORIZAT PENTRU
CONSTATARI SI REPARATII.
ATENTIE! Utilizati intotdeauna discuri de tipul, dimensiunile si turatia
corespunzatoare echipamentului. Nu utilizati discuri uzate sau fisurate.
NU UTILIZATI DISCURI DIN OTEL RAPID!

5
Executare taieturi drepte
1. Reglati unghiul si adancimea de taiere.Pozitionati sina de ghidare paralel cu marginea piesei
de prelucrat.
2. Prindeti ferm echipamentul cu ambele maini si tineti degetele departe de dintii discului
3. Pentru pornire apasati butonul de blocare (3) si comutatorul (2), avand grija ca dintii discului
sa nu atinga materialul
4. Cu discul la turatie maxima inaintati usor pentru executarea taieturii
5. Cand taietura este completa, eliberati comutatorul (2). Nu ridicati ferastraul pana la oprirea
completa din rotatie a discului.
Curatare si intretinere
ATENTIE! Inainte de orice interventie asupra echipamentului, deconectati
alimentarea cu energie electrica de la retea.
Curatare
•Regulat, de preferat dupa fiecare utilizare curatati echipamentul cu o carpa moale.Daca
murdaria persista, utilizati o carpa umezita intr-o solutie de apa si sapun.
•NU utilizati solventi (ca de exemplu: petrol si derivati, alcool) intrucat acestia pot deteriora
partile din plastic.
Intretinere
Echipamentul nostru a fost proiectat astfel incat sa poata fi utilizat pentru o perioada indelungata cu
un minimum de intretinere.Veti putea obtine intotdeauna o satisfactie maxima in timpul utilizarii
respectand indicatiile de mai sus.
Date tehnice
Tensiune / Frecventa
220-240V ~ 50Hz
Putere nominala
1400W
Turatie in gol
5.000 rpm
Diametru disc
185 mm
Adancime maxima de taiere la 90º
63.5 mm
Adancime maxima de taiere la 45º
43 mm
Nivel zgomot
LwA= 98dB(A)
Nivel vibratii
2,32m/s²
Greutate
6,25 kg
Depozitare
•Depozitati unealta electrica intr-un spatiu inaccesibil copiilor intr-o pozitie stabila si sigura intr-
un loc racoros si uscat, evitand temperaturile prea ridicate sau scazute.
•Protejati unealta electrica fata de actiunea directa a razelor solare si pastrati-o intr-un loc
intunecos, daca este posibil.
•Nu pastrati masina ambalata in folie sau punga de plastic pentru a evita acumularea umiditatii.
Garantie
Garantia acopera toate materialele componente si viciile de fabricatie cu exceptia,fara insa a fi
limitate la:
•Componente sau accesorii uzate ca urmare a unei exploatari normale (panza, talpa de lucru,

6
perii colectoare, etc).
•Defecte cauzate de o exploatare intretinere, depozitare necorespunzatoare, modificari
neautorizate asupra echipamentului, costul transportului.
•Pagube materiale si leziuni corporale rezultate in urma exploatarii necorespunzatoare a
echipamentului.
•Deteriorari cauzate de lichide,patrundere excesiva de praf, distrugere intentionata , utilizare
inadecvata (pentru scopuri in care acest echipament nu este proiectat), etc..

7
EN_________________________________________________
Thank you for buying this EVOTOOLS product, manufactured according
to the highest safety and performance standards.
WARNING! For your own safety, read this manual and the general safety
Instructions carefullybefore using the appliance. Your power tool
should only be given to other users together with these instructions.
Symbols:o
In this manual and/or on the machine the following symbols are used:
General power tools safety warnings
Working area
•Keep working area clean and well lit. Untidy and dark areas can lead to accidents.
•Do not operate power tools in potentially explosive surroundings, for example, in the
presence of inflammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may
ignite the dust or fumes.
•Keep children and bystanders at a distance when operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control of it.
Electrical safety
Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating
plate.
•Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
•Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power
tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
•When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
Personal safety
•Use safety equipment. Always wear eye protection. Using safety equipment such as a
dust mask, non-skid safety shoes, a hard hat, or hearing protection whenever it is needed
will reduce the risk of personal injury.
•Avoid accidental starts. Ensure the switch is in the off position before inserting the plug.
Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools when the

8
switch is in the on position makes accidents more likely.
Service
Your power tool should be serviced by a qualified specialist using only standard spare parts. This
will ensure that it meets the required safety standards.
Specific safety instructions for circular saw
•Check lower guard for proper closing before each use. Do not operate without protective
guard or if it is damaged.
•Remove adjusting key and wrenches key before turning the power tool on
•During operation maintain a firm grip with both hands for a proper balance and to avoid the
risk of injury by cutting.
•Protect against kickback. When blade is binding in material processing, release on / off
switch (2) and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete
stop. To resume work center the blade in the kerf and check that teeth are not engaged into
the material, then press the switch (2) to start.
•Operate powertool only in working position.
•Connect powertool to the dust extraction equipment (bag or vacuum cleaner)
Application
Circular saw is used for cutting fast and accurate various materials: wood, plastic, metal, by using
specific discs for each type of material.
IT IS NOT DESIGNED FOR PROFFESIONAL USE.
Description
1. Main handle
2. Switch trigger with blocking button
3. Switch lock button
4. Dust tube
5. Disc guard
6. Aluminium base plate
7. Guide rule fixing screw
8. Angle adjust wing nut
9. Depth adjustment lever
10. Front handle
11. Guard lever
12. Spindle lock lever
Accessories
13. Guide fence
14. Allen key
15. Circular disk vidia (185 x 2.4 x 20mm)

9
Assembly
Disconnect the power plug before carrying out anyadjustments or maintenance.
Installing a saw blade
1. Press the spindle lock lever (12) positioned near the front handle and rotate the blade until it
locks.
2. Use the wrench clockwise to unscrew the central fixing screw.
3. Remove the outer flange, lift disc guard and remove the disc
4. Clean the disc guard from debris.Put disc back into place so that the arrow direction from disc
to be the same as the rotation direction of the power tool. Assemble the parts in reverse order.
Lock the spindle acting (12) and make sure the screw is tight.
Adjusting bevel cutting angle
To adjust the bevel cutting angle between 0 –45 degrees, loose angle adjust wing nut (8) and
move the base plate to the desired angle, according to bevel scale. Tighten wing nut.
Adjusting the depth of cut
To adjust the cutting depth, move the lever (9) upwards, adjust
the desired cutting depth, and then return to the initial position by
pressing down the lever lever for clamping and clamping.
Fixing guide rule
Slide the guide rule into the base plate and tighten screw
(7).
Operation
WARNING! In case of any abnormal noise,
immediately turn off the tool and contact an
authorized service facility for repairs
Use the appropriate type of blade for the material you are cutting.Do not use
damage blades
DO NOT USE SPEED STEEL BLADES!
1. Set the cutting angle and depth of cut and position the rail guide parallel to the edge of the
workpiece.
2. Hold powertool firmly by both hands and keep fingers away from the saw blade.
3. Start powertool by pressing lock button (3) and switch (2), before the saw blade touches the
material.
4. With the saw at full speed, move the saw slowly forward to complete the cut.

10
5. When the cut is complete release the switch trigger.Do not set the saw down until the blade
stops running.
Cleaning and maintenance
Before performing any work on the equipment, pull the power plug.
Cleaning
•Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use.If the dirt
does not come off use a soft cloth moistened with soapy water.
•Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may
damage the plastic parts.
Maintenance
Our machines have been designed to operate over a long period of time with a minimum of
maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and regular
cleaning.
Technical data
Voltage/Frequency
220-240V ~ 50Hz
Input power
1400W
No load speed
5.000 rpm
Saw blade diameter
185 mm
Max sawing depth at 90°
63,5 mm
Max sawing depth at 45°
43 mm
Sound power
LwA= 98dB(A)
Vibration level
2,320m/s²
Weight
6,25 kg
Storage
•Thoroughly clean the whole machine and its accessories.
•Store it out of the reach of children, in a stable and secure position, in a cool and dry
place, avoid too high and too low temperatures.
•Protect it from exposure to direct sunlight. Keep it in the dark, if possible.
•Don’t keep it in plastic bags to avoid humidity build-up.
Warranty
This warranty covers all material or production flaws excluding:
•Damage or defects resulting from maltreatment, accidents or alterations; nor the
transportation cost
•Defective parts subject to normal wear and tear such, brushes or circular disk vidia, etc .;
•We disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool.
•Definitely excluded from the warranty is damage resulting from fluid permeation, excessive
dust penetration, intentional damage (on purpose or by gross carelessness), inappropriate
usage, incompetent usage (e.g. not following the instructions given in the manual), inexpert
assembly, lightning strike, erroneus net voltage. This list is not exhaustive.

11
DECLARATIE DE CONFORMITATE
NOI, SOCIETATEA COMERCIALA HONEST GENERAL TRADING SRL, PERSOANA JURIDICA
DE NATIONALITATE ROMANA, NUMAR DE INMATRICULARE IN REGISTRUL COMERTULUI
J40/25279/20.12.1994 CU SEDIUL IN BUCURESTI, STR.AGRICULTORI, NR.121, SECTOR 3,
COD UNIC DE INREGISTRARE RO 6615609, ASIGURAM, GARANTAM SI DECLARAM PE
PROPRIA RASPUNDERE, CA PRODUSUL:
TIPUL PRODUSULUI………FERASTRAU CIRCULAR CS 1400 EPTO
MODEL / MARCA ………….CDY185F / EVOTOOLS
LA CARE SE REFERA ACEASTA DECLARATIE ESTE IN CONFORMITATE CU: DIRECTIVA
2014/30/EC PRIVIND COMPATIBILITATEA ELECTROMAGNETICA, DIRECTIVA MASINILOR
2006/42/EC SI URMATOARELE STANDARDE: EN55014-1:2006+A1+A2, EN55014-2:2015,
EN61000-3-2:2014, EN61000-3-3:2013, EN60745-1:2009+A11, EN60745-2-5:2010, AfPS GS
2014:01. PENTRU ACEST PRODUS INCERCARILE AU FOST REALIZATE DE TUV RHEINLAND
LGA PRODUCTS GMBH, NURNBERG, GERMANIA, ORGANISM NOTIFICAT CU NR. 0197.
RAPORT TESTARE NR.:15063832002, 15064539001, 15064539002.
DREPTURILE CONSUMATORULUI SUNT ASIGURATE CONFORM PREVEDERILOR
L449/2003 SI O.G.21/1992 MODIFICATA SI REPUBLICATA.
LOCUL SI DATA EMITERII DIRECTOR TEHNIC
BUCURESTI 19.04.2019 PASCU CRISTINA
Table of contents
Languages:
Other Evotools Saw manuals