EXALTA EL-143 User manual

EL-143
MANUALE D’USO ASCIUGACAPELLI PROFESSIONALE
USER MANUAL PROFESSIONAL HAIR DRYER
MANUEL D’INSTRUCTION SÈCHE-CHEVEUX PROFESSIONNEL
GEBRAUCHSANWEISUNGEN PROFESSIONELLER HAARTROCKNER
MANUAL DE UTILIZO SECADOR DE CABELLOS PROFESIONAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES SECADOR DE CABELO PROFISSIONAL
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI USCĂTOR DE PĂR
РЪКОВОДСТВО С УПЪТВАНИЯ СЕШОАР КОМПАКТЕН

2
3
EL-143
I - COMPONENTI DELL’ASCIUGACAPELLI
1. Interruttore intensità usso d’aria
2. Interruttore temperature
3. Tasto d’aria fredda
4. Anello per appendere
5. Cavo extralungo extraresistente
6. Filtro removibile
7. 2 concentratori

2
3
GB - COMPONENTS OF YOUR HAIRDRYER
1. Air ow switch
2. Temperature switch
3. Cool shot
4. Hanging loop
5. Extra-long and strong cable
6. Removable rear lter
7. 2 concentrators
F - COMPOSANTES DU SÈCHE-CHEVEUX
1. Bouton pour sélectionner la puissance du ux d’air
2. Bouton pour sélectionner la température
3. Touche air froid
4. Anneau de suspension
5. Câble très long et solide
6. Filtre amovible
7. 2 concentrateurs
D - BESTANDTEILE DES HAARTROCKNERS
1. Gebläsestufenschalter
2. Temperaturstufenschalter
3. Kaltlufttaste
4. Aufhängungsring
5. Extralanges, extra robustes Kabel
6. Abnehmbarer Filter
7. 2 Stylingdüsen
E - COMPONENTES DEL SECADOR DE CABELLOS
1. Interruptor del chorro de aire
2. Interruptor temperaturas
3. Botón aire fría
4. Anillo para colgar
5. Cable extra-largo extra-resistente
6. Filtro quitable
7. 2 concentradores
P - COMPONENTES DO SEU SECADOR DE CABELO
1. Comutador de ar
2. Interruptor de temperatura

4
5
3. Ar frio
4. Gancho para pendurar
5. Cabo forte e longo
6. Filtro traseiro
7. 2 concentradores
RO - COMPONENTE ALE USCĂTORULUI DE PĂR
1. Întrerupător intensitate ux de aer
2. Întrerupător temperatură
3. Tastă de aer rece
4. Inel pentru suspendare
5. Cablu foarte lung super-rezistent
6. Filtru detașabi
7. 2 concentrator
BG - КОМПОНЕНТИ НА СЕШОАРА
1.
2.
3.
4.
5. - -
6.
7. 2

4
5
ASCIUGACAPELLI PROFESSIONALE
I
MANUALE D’ISTRUZIONI
Vi ringraziamo per aver acquistato un asciugacapelli professionale della
linea EXALTA.
Per un corretto utilizzo del prodotto leggere attentamente le seguenti
istruzioni.
AVVERTENZESULLASICUREZZA
Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di età
superiore a 8 anni, da persone
con capacità siche, sensoriali
o mentali ridotte o da persone
inespertesolosepreventivamente
istruite sull’utilizzo in sicurezza e
solo se informati dei pericoli legati
al prodotto stesso.
I bambini non possono giocare
con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione dell’apparecchio
non può essere fatta da bambini
senza la supervisione di un adulto.

6
7
Se si utilizza l’apparecchio in
locali da bagno, staccare la spina
dalla presa dopo l’uso, perché la
vicinanza dell’acqua è pericolosa
anche ad apparecchio spento.
Alnediassicurareunaprotezione
migliore, si consiglia di installare
nel circuito elettrico che alimenta
il locale da bagno un dispositivo
a corrente dierenziale, la
cui corrente dierenziale di
funzionamento nominale non
sia aggiunta per asciugacapelli
superiore ai 30mA (ideale 10mA).
Chiedete al vostro installatore un
consiglio in merito.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente le istruzioni indicate
in questo manuale.
Si consiglia di conservare questo manuale per un utilizzo futuro.
Prima di collegare l’apparecchio, vericare che la tensione indicata su di

6
7
esso corrisponda a quella di rete.
Staccare sempre la spina nei seguenti casi: quando l’apparecchio non è in
funzione, quando si rimuovono o attaccano accessori, durante la pulizia
dell’apparecchio e ogni qualvolta si nota un’anomalia nel funzionamento.
Prima di staccare la spina bisogna sempre spegnere l’interruttore. Tirare
sempre per la presa e mai per il cavo. Non arrotolare mai il cavo intorno
all’apparecchio.
Al ne di evitare qualsiasi incidente e danni ai bambini non bisogna mai
lasciare l’apparecchio incustodito in loro presenza. Per questo motivo è
consigliabile posizionare il prodotto in un luogo lontano dalla loro portata.
Controllare sempre lo stato del prodotto e del cavo; in caso di
danneggiamento non bisogna utilizzare il prodotto.
Non tentare di riparare il prodotto da soli ma rivolgersi sempre ad un
centro specializzato.
Riporre sempre il prodotto lontano da fonti di calore, dai raggi del sole,
dall’umidità, da oggetti taglienti e simili.
Non lasciare mai il prodotto incustodito se in funzione! Spegnere sempre
l’interruttore e staccare la presa dalla rete quando esso non viene utilizzato,
anche se si tratta di un breve istante.
Utilizzare solamente accessori originali.
Le bocche d’entrata e uscita d’aria non devono mai essere ostruite mentre
si usa l’apparecchio.
In nessun caso il prodotto deve essere immerso o entrare in contatto con
l’acqua o altri liquidi. Non utilizzare l’asciugacapelli con le mani bagnate
o umide.
Nel caso in cui il prodotto dovesse bagnarsi staccare immediatamente la
spina.
NON CERCARE DI RECUPERARLO NEL CASO IN CUI DOVESSE CADERE
NELL’ACQUA.
Utilizzare il prodotto solo ed esclusivamente per il ne per cui è stato
concepito, ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio e quindi
pericoloso. Non utilizzare o posizionare mai il prodotto sotto asciugamani,
coperte o cuscini, poiché si potrebbe surriscaldare e provocare incendi e/o
scosse elettriche
Per evitare il surriscaldamento del prodotto, svolgere completamente il
cavo ed evitare di tenere il prodotto acceso inutilmente quando non viene
utilizzato.
Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, esso deve essere sostituito

dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una
persona con qualica similare in modo da prevenire ogni rischio.
Se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno, è necessario scollegarlo
dall’alimentazione dopo l’uso, poiché la vicinanza con l’acqua può
rappresentare un pericolo anche quando l’apparecchio è spento.
Attenzione: il concentratore si surriscalda durante l’utilizzo del prodotto.
MODALITÀ D’UTILIZZO
Svolgere completamente il cavo d’alimentazione.
Inserire la spina alla presa di corrente e selezionare l’intensità e la
temperatura desiderata.
Impostazione della temperatura
Posizione I : aria fredda
Posizione II : temperatura media per un’asciugatura delicata
e per acconciare i capelli
Posizione III : temperatura massima per un’asciugatura veloce
Impostazione dell’intensità del usso d’aria
Posizione 0: l’asciugacapelli è spento
Posizione I : usso d’aria d’intensità media
Posizione II : usso d’aria di forte intensità
Tasto aria fredda: per ssare la piega senza inaridire i capelli.
Tenendo premuto questo tasto si interrompe il usso d’aria calda; questo
favorisce la tenuta delle acconciature e della messa in piega. Rilasciando
il pulsante, l’asciugacapelli riprenderà a funzionare alla temperatura in
precedenza impostata.
2 concentratori professionali
Grazie ai 2 concentratori professionali, il usso d’aria agisce su zone ben
precise, cosi da realizzare più facilmente le acconciature desiderate.
Questo accessorio consente di concentrare il usso d’aria generato
direttamente sulle ciocche, per facilitare la messa in piega.
Pulizia della griglia di aerazione
Togliere il coperchio ruotandolo in senso antiorario, se necessario, pulire la
griglia di aerazione utilizzando un panno umido.
9
8

9
8
Anello per appendere
Una volta terminato l’utilizzo, è possibile appendere il prodotto, grazie
all’apposito anello.
SIMBOLOGIA
Apparecchio di classe II
Questo dispositivo è conforme a tutte le direttive europee
applicabili
CARATTERISTICHE TECNICHE
Motore professionale AC di lunga durata
Potenza: 2000W
Alimentazione: 220-240V~50-60Hz
Portata d’aria: m3/h 90
Rumorosità: 62 dB
Peso: 590 g
Cavo extraresistente: 3m
3 temperature / 2 velocità
Tasto d’aria fredda
2 Concentratori
Filtro removibile
SMALTIMENTO
L’apparecchio, incluse le sue parti removibili e accessori, al termine
della vita utile non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani
ma in conformità alla direttiva europea 2002/96/EC. Dovendo
essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito
in un centro di raccolta dierenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto
di una nuova apparecchiatura equivalente. In caso di trasgressione sono
previste severe sanzioni.
Tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime informazioni
disponibili al momento della stampa del manuale e possono essere
soggette a variazioni.

11
10
PROFESSIONAL HAIR DRYER
GB
INSTRUCTION MANUAL
Congratulations on having purchased the EXALTA Professional hairdryer.
Before using the appliance, please read carefully all the instructions below.
SAFETY WARNINGS
This appliance may be used by
children of more than 8 years
of age, persons with physical,
sensory or mental capabilities or
inexpert persons only if they have
been previously trained in using
it in a safe manner, and only if
they have been informed of the
dangers the product can cause.
Children may not play with the
appliance. Children may not clean
or carry out any maintenance
on the appliance without adult
supervision.

11
10
If you use the appliance in a
bathroom, pull the plug out of
the socket after use, because the
presence of water is dangerous
even when the appliance is
switched o.
For enhanced safety, it is
recommended to install a
dierential circuit breaker with
a nominal operating dierential
current that does not exceed 30
mA (10 mA is ideal) in the electric
circuit of the bathroom. Ask your
installer for advice.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Before using this product, please read carefully this instruction manual.
It is advisable to save these instructions for a future use.
Before connecting the appliance, check the voltage indicated on the
appliance corresponds to the local mains voltage.
Always unplug the appliance:
- When it is not in use

13
12
- When you attach accessories
- Before cleaning it
- In case of troubles
Unplug the appliance, only after having switched it o. Never try to unplug
the product pulling it from the cable or from the product itself.
Never wind the cord around the main body.
In order to protect children from risks of electrical shocks, never leave the
appliance unattended when it is plugged in. Always store it out of their
reach. Check regularly both the product and the cable: in case you nd
some damages, the product must not be used.
Do not try to repair the product by yourself but always address to
authorised centres. Keep the device and the cable away from heat, direct
sunlight, moisture, sharp objects and similar ones.
Never leave the product unattended if switched on! Switch it o and
unplug it when you do not use it, even if it is only for a while!
Use original accessories only.
When hairdryer is working, its air inlets and outlets must never be closed.
The product must not be absolutely plunged in water or other liquids or
coming in contact with them! Never use the appliance with wet or moist
hands. In case the appliance becomes moist or wet , please unplug it
immediately from the socket.
DO NOT TRY TO REACH THE PRODUCT INTOWATER!
Use the device only for its intended purpose
In order to avoid possible res and damages to the product, never use and
place the product under blankets, towels or cushions.
In order to avoid the product from possible overheating, it is advisable,
to unwind completely the cable and not to keep the product switched
on if it is not in use. If the supply cord is damaged, it must be changed by
manufacturer or by its service agent or by a qualied person in order to
avoid an hazard. If the item is used in bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents an hazard even when the item is switched
o.
Attention: the nozzle becomes hot during operation.
OPERATING INSTRUCTIONS
Fully unwind the cable.
Switch on the appliance and select the desired air intensity and
temperature.

13
12
Select the desired temperature
Position I : cold air
Position II : medium temperature for gentle drying and shaping
Position III : high temperature for rapid drying
Select the desired blowing strength
Position 0 : power OFF
Position I : gentle intensity of air
Position II : strong intensity of air
COOL-SHOT
By this switch it is possible to interrupt the heating process so that the air
can be mixed according to individual requirements. Upon releasing this
switch, the appliance will operate again at the preset temperature.
2 Professional concentrators
Thanks to the 2 professional concentrators you can dry your hair lock by
lock concentrating the airow more eectively.
The concentrator allows you to address the airow straight to the locks for
making easy your hair styling.
Cleaning the lter
Remove the cover and turning it anticlockwise and, if necessary, clean the
ventilating lter using a wet cloth.
Hanging loop
After having used the appliance, it is possible to hang it by its hanging
loop.
SYMBOL
Class II appliance
This item is made in conformity with all the applicable European
directives

14
15
TECHNICAL FEATURES
Long lasting Professional AC-motor
Power: 2000W
Power supply: 220-240V~50-60 Hz
Airow: m3/h 90
Noise level: 62 dB
Weight: 590 g
Extra-durable cable: 3 m
3 temperature / 2 speed settings
Cool shot
2 concentrators
Removable lter
DISPOSAL
The device (including its removable parts and accessories) must
not be disposed of together with municipal waste at the end of its
life, but in compliance with European Directive 2002/96/EC. Since
it must be handled separately from household waste, either carry it to a
separately-collected waste disposal centre for electrical and electronic
appliances or give it back to the retailer on purchasing a new device with
the same purpose. Any infringement will be severely prosecuted.
Specications and designs are based on the latest information available at
the time of printing and subject to change without notice.
SÈCHE-CHEVEUX PROFESSIONNEL
F
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Nous vous remercions d’avoir acheté un sèche-cheveux de la gamme EXALTA.
Pour une utilisation correcte et en toute sécurité, avant d’utiliser l’appareil,
il est conseillable de lire attentivement les instructions suivantes.
AVERTISSEMENT CONCERNANT
LA SÉCURITÉ

14
15
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de plus de 8
ans, par des personnes avec des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou par
des personnes inexpérimentées
uniquement si elles apprennent
au préalable à utiliser l’appareil
en toute sécurité et si elles sont
informées des dangers liées au
produit.
Les enfants ne peuvent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne peuvent pas être
eectués par un enfant sans le
contrôle d’un adulte.
Si l’appareil est utilisé dans
une salle de bains, débranchez
la prise après utilisation, car la

17
16
proximité de l’eau est dangereuse,
même avec l’appareil éteint.
Andegarantirplusdeprotection,
il est conseillé d’installer dans
le circuit électrique alimentant
la salle de bains un dispositif à
courantdiérentieldontlecourant
diérentiel de fonctionnement
nominal ne dépasse pas 30mA
(idéalement 10mA). Demandez
conseil à votre installateur à ce
sujet.
IMPORTANTES NORMES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser le produit, lire attentivement les instructions indiquées
dans ce manuel.
Il est conseillable de conserver ce manuel pour une utilisation future.
Contrôler que la tension AC correspond à celle indiquée sur l’étiquette de
l’appareil.
Débrancher toujours la che dans les cas suivants:
- lorsque l’appareil n’est pas en fonction
- lorsqu’on attache ou enlève des accessoires
- pendant le nettoyage de l’appareil
- chaque fois qu’on remarque une anomalie dans le fonctionnement.
Avant de débrancher la che il faut toujours éteindre l’interrupteur. Tirer
toujours par la prise et jamais par le câble.

17
16
Ne jamais enrouler le câble autour de l’appareil.
An d’éviter n’importe quel accident et dommage aux enfants, il ne faut
jamais laisser l’appareil sans surveillance en leur présence et toujours
loin de leur portée. Contrôler toujours l’état du produit et du l, en cas
d’endommagement il ne faut pas utiliser le produit.
Ne pas chercher à réparer le produit tout seul mais il faut s’adresser toujours
à un centre spécialisé. Ranger l’appareil loin de toute source de chaleur,
des rayons de soleil, des lieux trop humides et des objets tranchants.
Ne jamais laisser le produit sans surveillance lorsqu’il est en fonction!
Eteindre toujours l’interrupteur et débrancher la che lorsqu’il n’est pas
utilisé, même pendant un bref instant.
Utiliser des accessoires originaux seulement.
Ne jamais boucher les aérations présentes dans l’appareil.
En aucun cas le produit doit être plongé ou entrer en contact avec l’eau
ou d’autres liquides.
Ne pas utiliser le sèche cheveux avec les mains mouillées ou humides.
Dans le cas où le produit devrait se mouiller ou tomber dans l’eau,
débrancher immédiatement la che.
NE JAMAIS CHERCHER A LE RECUPERER DANS LE CAS OU IL TOMBE DANS
L’EAU.
Utiliser le produit seulement dans le but pour lequel il a été conçu.
Ne jamais couvrir l’appareil avec une serviette, couverture etc. cela pourrait
causer des incendies et des brûlures des circuits internes de l’appareil.
Pour éviter la surchaue de l’appareil, dérouler complètement le cordon
et éviter de garder l’appareil allumé inutilement quand il n’est pas utilisé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
constructeur ou par son service d’assistance technique ou en tout cas par
une personne qualiée de façon à éviter tout risque. Si l’on utilise l’appareil
dans des salles de bain, il est nécessaire de le mettre hors tension après
l’utilisation, parce que la proximité de l’eau peut représenter un danger
même lorsque l’appareil est éteint.
Attention: le concentrateur surchauent pendant l’utilisation du produit.
MODALITÉ D’UTILISATION
Dérouler complètement le câble d’alimentation. Brancher l’appareil.
Sélectionner la vitesse et la température préférée.
Sélectionner la température souhaitée

19
18
Position I : air froid
Position II : niveau moyen de température pour un séchage délicat,
pour modeler les cheveux et les coier.
Position III : niveau maximal de température pour un séchage rapide.
Sélectionner l’intensité du ux d’air
Position 0 : sèche-cheveux éteint
Position I : soue d’air à puissance moyenne
Position II : soue d’air à puissance maximale
Touche air froid
Grâce à ce bouton, il est possible d’interrompre pendant quelques instants
le ux d’air chaud; favorisant ainsi la tenue des coiures. Relâchez le
bouton et l’appareil fonctionnera de nouveau normalement.
2 concentrateurs d’air professionnels
Grâce aux 2 concentrateurs professionnels, le ux d’air agit sur des zones
précises, pour réaliser plus facilement des coiures. Le concentrateur d’air
vous permet de concentrer le ux d’air directement vers la mèche, pour
faciliter la coiure.
Nettoyage de la grille d’entrée d’air
Enlever le couvercle en le tournant dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre et si nécessaire nettoyer la grille d’entrée d’air avec un tissu
mouillé.
Anneau de suspension
Apres l’utilisation ranger l’appareil grâce à l’anneau de suspension.
SYMBOLES
Appareil de classe II
Le produit a été projeté et fabriqué en respectant toutes les
normes européennes applicables.

19
18
CARACTÉRISTIQUES
Moteur AC Professionnel - Longue durée
Puissance: 2000W
Alimentation: 220-240V~50-60 Hz
Débit d’air: m3/h 90
Bruit: 62 dB
Poids: 590g
Câble très solide: 3 m
3 températures / 2 vitesses
Touche d’air froid
2 concentrateurs
Filtre amovible
ECOULEMENT
Quand l’appareil et/ou ses pièces déplaçables ne seront plus
utilisables, l’élimination sera eectuée selon les normes en vigueur
de la Directive européenne 2002/96/EC et ne devra pas être
éliminé dans les ordures urbaines. L’appareil ne doit pas être jeté dans les
ordures domestiques,mais dans un centre des récoltes diérenciées pour
les appareils électriques et électroniques, ou renvoyé au revendeur au
moment de l’achat d’un nouvel appareil équivalent. En cas d’entorse au
règlement, on prévoit des sévères sanctions.
Tous ces renseignements et illustrations se basent sur les informations
disponibles au moment où le manuel d’instruction a été écrit, donc ils
peuvent varier dans tous moments.
PROFESSIONELLER HAARTROCKNER
D
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN HAARTROCKNER
Vielen Dank, dass Sie den professionellen Haartrockner EXALTA gewählt
haben.
Für einen richtigen Gebrauch des Produkts, lesen Sie bitte die
nachstehenden Anleitungen durch.

21
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät darf nur von Kindern
über 8 Jahren, von Personen mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder von Personen
mit mangelnder Erfahrung
verwendet werden, wenn sie
zuvor über den sachgemäßen
und sicheren Gebrauch belehrt
und über die mit der Verwendung
desselben verbundenen Gefahren
informiert wurden.
Kinder dürfen mit dem Gerät
nicht spielen. Die Reinigung
und Wartung des Gerätes darf
ohne Beaufsichtigung eines
Erwachsenen nicht von Kindern
vorgenommen werden.
20
Table of contents
Languages:
Other EXALTA Hair Dryer manuals