Exibel SO52-UK User manual

GREAT BRITAIN - CUSTOMER SERVICE Contact number: 08545 300 9799, e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk, internet: www.clasohlson.com/uk
English
Ver. 201210
Paper Shredder
Art.no 18-8052 Model SO52-UK
38-1376 SO52
Please read theentire instruction manual before using theproduct
and save it for future reference. Wereserve theright for any errors
in thetext or images and any necessary changes made to technical
data. Ifyou have any questions regarding technical problems please
contact our Customer Services.
Safety
• Place the machine as close to a wall outlet as possible.
• Always remove the plug from the wall socket before moving or
cleaning the shredder.
• Always remove the plug from the wall socket before emptying the
waste collection bin. Empty the collector bin regularly in order to
avoid jamming the machine because of the container being over
full.
• Never open the casing. If you should have problems with the
shredder, contact Customer Services.
• The product is designed exclusively for domestic use. The
machine is not designed for commercial use.
Warning symbols
Getting started
1. Placetheshredder unit onto thewaste container. Theshredder
unit is extendable on one side which means it can be used
together with 275–380 mm wide waste containers.
2. Placethewaste container on aneven and stable surface.
3. Connect theplug to awall outlet with 220–240 V AC voltage rating.
Operation
The control switch has 3 settings:
• ON/AUTO
Automatic start. Whentheswitch is in this mode theshredder
will start automatically when thepaper is placed in thefeeder
opening. Whenthepaper is fed through themachine will turn
off automatically. Ifit does not turn off, make sure that thewaste
container is not full or that there are no paper remnants stuck in
theshredder.
• REV
Reverse function. Usedto remedy apaper jam. Ifyou notice that
theshredder is overloaded and starts to struggle or stop, you
must immediately set thecontrol switch in REV mode. Thisallows
theblades to rotate backwards and thepaper can be fed back
out of thefeeder opening.
• FWD
Forward function. Usedto clear theblades from paper remnants
and dispose of them in thewaste container. Youcan even use
theFWD and REV modes to try to remove trapped remnants from
theblades.
Capacity
• The shredder can process up to 5 sheets (A4, 80 g) at onetime.
Theresulting strips will be 7 mm wide. Ifyou run thicker paper
stock thenumber of sheets theshredder can process is reduced.
Themaximum width of thepaper should be 21.8 cm (A4).
• If you want to shred smaller sheets of paper, you should feed them
in thecentre of theshredder. Otherwise, theshredder will not start
automatically.
Avoiding overloading and jamming
The shredder is equipped with overload protection. Whenactivated
theshredder shuts off when, for example, trying to feed morethan
5 sheets in at atime.
To reset theshredder after theoverload protection has tripped:
1. Removetheplug from thewall socket and let theshredder cool
for 30 min. Cleartheblades of any paper remnants.
2. Connect theplug to awall socket and set thecontrol switch to
REV mode. Excesspaper remnants will exit through thefeeder
opening. Removetheplug from thewall outlet and remove any
paper remnants from theblades.
3. Settheswitch to ON/AUTOmode.
Care and Maintenance
• Always unplug themachine from thewall socket before cleaning.
• The blades need no maintenance and do not need lubrication.
• Clear theblades from paper remnants using asharp object.
• Dry theexterior and container using adrycloth.
• Never use flammable cleaning agents.
• Empty thewaste container regularly. Afull waste container can
contribute to adiminished functioning of theshredder.
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product.
Ifyou are unsure of how to dispose of this product, please
contact your municipality.
Specifications
Type Strip-cut
Strip width Approx.7mm
Capacity 5 sheets (80 g) simultaneously, 2.5 m/min.
Feeder width 218mm
Shredder size Approx.314×115×76mm
Power supply 220–240 V AC, 50 HZ, 0.5A
Power 115W
General warning symbol.
Read the instructions before use.
This product is not a toy and must not be used by children.
Never leave the shredder unattended when in operation.
Keep your hands away from the feeder opening.
Keep your hands away from the feeder opening.
Your fingers may be pulled in and become injured.
Keep loose hanging objects, like clothes, ties, jewellery
away from the feeder opening. They may be pulled in and
damaged.
DO NOT use sprays when cleaning the shredder’s interior
or exterior. DO NOT use flammable substances in the near
vicinity of the product. DO NOT use sprays directly in or in
the vicinity of the feeder opening.
Remove all paper clips and staples before running them
through the shredder.
Keep loose hanging jewellery away from the feeder
opening. They may be pulled in and damaged.

SVERIGE - KUNDTJÄNST TEL: 0247/445 00, FAX: 0247/445 09, E-POST: [email protected], INTERNET: www.clasohlson.se
Svenska
Ver. 201210
Dokumentförstörare
Art.nr 18-8052 Modell SO52-UK
38-1376 SO52
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den
sedan för framtida bruk. Vireserverar oss för ev. text- och bildfel samt
ändringar av tekniska data. Vidtekniska problem eller andra frågor,
kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Placera apparaten så nära vägguttaget som möjligt.
• Dra alltid stickkontakten ur vägguttaget innan du flyttar eller rengör
dokumentförstöraren.
• Dra alltid stickkontakten ur vägguttaget innan du tömmer
avfallsbehållaren. Töm avfallsbehållaren regelbundet för att undvika
driftstopp p.g.a. att papper fastnar i dokumentförstöraren.
• Öppna aldrig höljet. Har du problem med dokumentförstöraren,
kontakta kundtjänst.
• Dokumentförstöraren är endast avsedd för privat bruk inomhus.
Får ej användas för kommersiellt bruk.
Beskrivning av varningssymboler
Komma igång
1. Placera motorenheten på avfallsbehållaren. Motordelen är
utdragbar på ena sidan vilket gör att den kan användas
tillsammans med avfallsbehållare med enbredd på 275–380mm.
2. Placera avfallsbehållaren på enjämn och stabil yta.
3. Anslutstickproppen till ettvägguttag med enspänning på
220–240 VAC.
Användning
Reglaget på ovansidan har 3 lägen:
• ON/AUTO
Automatisk start. Närreglaget står idetta läge startar
dokument-förstöraren automatiskt när papper placeras
iinmatningsöppningen. Närpapperet har matats igenom stängs
dokumentförstöraren av automatiskt. Omden inte stängs av,
kontrollera om avfallsbehållaren är full eller om pappersrester har
fastnat idokumentförstöraren.
• REV
Backfunktion. Används för att åtgärda pappersstopp. Omdu
märker att dokumentförstöraren blir överbelastad och börjar gå
långsamt eller stannar ska du genast sätta reglaget iREV-läge.
Dettagör att knivarna går baklänges och papperet matas ut ur
inmatningsöppningen.
• FWD
Framåtfunktion. Används för att rensa pappersrester från knivarna
vidare ner iavfallsbehållaren. Dukan även växla mellan FWD-
resp. REV-läge för att försöka rensa knivarna från papper som
harfastnat.
Kapacitet
• Dokumentförstöraren klarar upp till 5 pappersark (A4, 80 g)
samtidigt. Pappersstrimlorna blir 7 mm breda. Omdu kör tjockare
papperstyper minskar antalet ark som dokumentförstöraren klarar
samtidigt. Max.bredd på pappersarken är 21, 8 cm (A4).
• Om du ska strimla små pappersark ska du mata in dem imitten
av inmatningsöppningen, annars startar inte dokumentförstöraren
automatiskt.
Undvik överbelastning och pappersstopp
Dokumentförstöraren är utrustad med ettöverbelastningsskydd.
Detaktiveras och dokumentförstöraren stängs av om t.ex. flerän
5 pappersark matas isamtidigt.
För att återställa dokumentförstöraren efter att överbelastningsskyddet
har aktiverats:
1. Dragstickproppen ur vägguttaget och låt dokumentförstöraren
svalna i30 min. Rensaknivarna från ev. pappersrester.
2. Anslutstickkontakten till vägguttaget och ställ reglaget
i REV-läget. Överflödigt papper kommer att matas ut genom
inmatningsöppningen. Dragstickkontakten ur vägguttaget och tag
bort pappersresterna från knivarna.
3. Ställreglaget iON/AUTO-läget.
Skötsel och underhåll
• Drag stickkontakten ur vägguttaget före rengöring.
• Knivarna är underhållsfria och behöver inte smörjas.
• Rensa knivarna från pappersrester med ettspetsigt föremål.
• Torka av höljet och avfallsbehållaren med entorrtrasa.
• Använd inte brandfarliga rengöringsmedel.
• Töm avfallsbehållaren regelbundet. Enfull behållare kan göra att
dokumentförstörarens funktion försämras.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt
lokala föreskrifter. Ärdu osäker på hur du ska gå tillväga,
kontakta din kommun.
Specifikationer
Typ Strimlor (strip-cut)
Bredd på strimlor Ca 7mm
Kapacitet 5 ark (80 g) samtidigt, 2,5 m/min.
Inmatningsbredd 218mm
Mått på dokumentförstörare Ca 314×115×76mm
Strömförsörjning 220–240 V AC, 50 Hz, 0,5A
Effekt 115W
Allmän varningssymbol.
Läs bruksanvisningen innan användning.
Produkten är ingen leksak, den får inte användas av barn.
Lämna aldrig dokumentförstöraren utan uppsikt när den
är i drift.
Håll undan händerna från inmatningsöppningen.
Håll undan löst hängande hår från inmatningsöppningen.
Det kan dras in och skada dig.
Håll undan löst hängande föremål, t.ex. kläder och slipsar,
från inmatningsöppningen. De kan dras in och skada dig.
Använd INTE någon typ av spray vid rengöring av
produktens in- eller utsida. Använd INTE lättantändliga
ämnen i produktens närhet. Spraya INTE direkt in i, eller
inärheten av inmatningsöppningen.
Ta bort alla gem och stift innan du matar in dokumenten
idokumentförstöraren.
Håll undan löst hängande smycken och liknande från
inmatningsöppningen. De kan dras in och skada dig.

NORGE - KUNDESENTER TEL: 23 21 40 00, FAX: 23 21 40 80, E-POST: kundesenter
@clasohlson.no, INTERNETT:
www.clasohlson.no
Norsk
Turvallisuus
• Sijoita paperisilppuri mahdollisimman lähelle pistorasiaa.
• Irrota pistoke pistorasiasta ennen paperisilppurin siirtämistä tai puhdistamista.
• Irrota pistoke pistorasiasta ennen säiliön tyhjentämistä. Tyhjennä säiliö säännöllisesti. Näin estät
paperin juuttumisen ja silppurin pysähtymisen.
• Älä avaa laitteen koteloa. Ota yhteys asiakaspalveluun, jos käytössä ilmenee ongelmia.
• Paperisilppuri on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön sisätiloissa. Se ei sovellu kaupalliseen
käyttöön.
Varoitussymbolit ja niiden selitykset
Yleinen varoitussymboli.
Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöä.
Paperisilppuri ei ole lelu, eivätkä lapset saa käyttää sitä. Älä jätä silppuria ilman valvontaa, kun se on
käytössä.
Älä pidä käsiä syöttöaukon lähellä.
Älä pidä roikkuvia hiuksia syöttöaukon lähellä. Ne voivat tarttua syöttöaukkoon ja aiheuttaa vammoja.
Älä pidä riippuvia esineitä, kuten vaatteita ja solmioita syöttöaukon lähellä. Ne voivat tarttua syöttöauk-
koon ja aiheuttaa vammoja.
Älä käytä minkäänlaisia suihkeita paperisilppurin sisä- tai ulkopuolen puhdistamiseen. Älä käytä helposti
syttyviä aineita paperisilppurin lähellä. Älä suihkuta mitään ainetta syöttöaukkoon tai sen läheisyydessä.
Poista paperiliittimet ja niitit ennen kuin syötät paperit silppuriin.
Älä pidä roikkuvia koruja tai vastaavia syöttöaukon lähellä. Ne voivat tarttua syöttöaukkoon ja aiheuttaa
vammoja.
Ver. 201210
Makulator
Art.nr. 18-8052 Modell SO52-UK
38-1376 SO52
Les bruksanvisningen nøye før bruk av produktet, og ta vare på den
for ev. framtidig bruk. Vireserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt
forandringer av tekniske data. Vedtekniske problemer eller andre
spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter..
Sikkerhet
• Plasser apparatet så nær strømuttaket som mulig.
• Trekk alltid støpselet ut av strømuttaket før apparatet flyttes på
eller rengjøres.
• Trekk alltid støpselet ut av strømuttaket før avfallsbeholderen
tømmes. Avfallsbeholderen bør tømmes regelmessig for å unngå
driftsstopp. Hvis den er full kan papir feste seg inni apparatet.
• Åpne ikke dekselet! Dersom du har problemer med makulatoren
så ta kontakt med vart kundesenter.
• Produktet er kun beregnet til privat bruk og kun innendørs. Må
ikke brukes i kommersiell sammenheng.
Beskrivelse av advarselssymbolene
Kom i gang
1. Plasser motorenheten på avfallsbeholderen. Motordelen er
uttrekkbar på den ene siden, noe som gjør at den kan brukes
sammen med avfallsbeholder med bredde på 275–380mm.
2. Avfallsbeholderen plasseres på etjevnt og stabilt underlag.
3. Støpselet kobles til etstrømuttak som har spenning på 220–240
VAC.
Bruk
Reguleringen på oversiden har 3 posisjoner:
• ON/AUTO
Automatisk start. Nårbryteren står idenne posisjonen
starter makulatoren automatisk når papir plasseres
iinnmatningsåpningen. Nårpapiret har passert makulatoren
vil den stoppe automatisk. Dersomden ikke stopper må
avfallsbeholderen kontrolleres. Erden full eller har papir satt seg
fast imakulatoren?
• REV
Reversfunksjonen. Benyttes ved papirstopp. Dersomdu merker at
makulatoren blir overbelastet og begynner ågå sakte eller stopper
helt opp, skal du umiddelbart sette bryteren iREV-posisjon.
Dettegjør at knivene går baklengs og papiret mates ut gjennom
innmatningsåpningen.
• FWD
”Framoverfunksjonen” Brukes for årense maskinen for papir-rester
fra knivene og videre ned iavfallsbeholderen. Mankan også skifte
mellom FWD og REV for åforsøke årense knivene for papir som
har satt segfast.
Kapasitet
• Makulatorens maks. kapasitet er inntil 5 papir (A4, 80 g) samtidig.
Papirstrimlene blir 7 mm brede. Dersomdu kjører papirtyper som
er tykkere, må antall ark reduseres. Maks.bredde på arkene er
21,8 cm (A4).
• Dersomarkene som skal makuleres er små, må man mate dem
inn på midten av innmatningsåpningen, ellers vil ikke makulatoren
starte automatisk.
Unngå overbelastning og papirstopp
Makulatoren er utstyrt med etoverbelastningsvern. Detaktiveres og
makulatoren stopper opp f.eks. hvis det blir matet med for mye papir
av gangen.
Når makulatoren skal tilbakestilles etter at overbelastningsvernet har
blitt aktivert:
1. Trekkstøpselet ut av strømuttaket og la den avkjøles ica. 30 min.
Rensknivene for papirrester (se ovenfor).
2. Plasser støpselet istrømuttaket og still bryteren iREV.
Detoverflødige papiret vil mates ut gjennom innmatningsåpningen.
Trekkut støpselet fra strømuttaket og fjern papirrestene fra
knivene.
3. Stillbryteren på ON/AUTO.
Stell og vedlikehold
• Trekk støpslet ut fra strømuttaket før rengjøring.
• Knivene er vedlikeholdsfrie og trenger ingen smøring.
• Rens knivene for papirrester med enspiss gjenstand.
• Tørk av dekselet og avfallsbeholderen med entørrklut.
• Det må ikke brukes brannfarlige rengjøringsmidler.
• Tøm avfallsbeholderen regelmessig. Enfull beholder kan føre til at
makulatorens funksjon svekkes.
Avfallshåndtering
Når dette produktet skal kasseres, må dette skje
i henhold til lokale forskrifter. Erdu usikker på hvordan du går
fram, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Type Strimler
Bredde på papirstrimlene Ca.7mm
Kapasitet 5 ark (80 g) samtidig, 2,5 m/min.
Innmatningsbredde 218mm
Mål på makulatoren Ca.314×115×76mm
Strømforsyning 220–240 V AC, 50 Hz, 0,5A
Effekt 115W
Vanlige advarselssymboler.
Les bruksanvisningen før bruk.
Produktet er ingen leke og må ikke benyttes av barn.
Forlat aldri makulatoren uten tilsyn, når den er i drift.
Hold fingrene unna innmatingsåpningen.
Hold håret unna innmatingsåpningen. Det kan trekkes inn
i makulatoren og skade deg.
Hold løsthengende gjenstander som f.eks. klær, slips,
smykker etc. unna innmatingsåpningen Det kan trekkes
inn i makulatoren og skade deg.
Det må ikke benyttes spray til rengjøring av produktets
inn- eller utside. Benytt IKKE lett antennelige stoffer i nær-
heten av produktet. Spray IKKE inn i eller i nærheten av
innmatingsåpningen.
Fjern binders og stifter før du kjører dokumentene til
makulering.
Hold løsthengende smykker og liknende unna innmatings-
åpningen. Det kan trekkes inn i makulatoren og skade deg.

SUOMI - ASIAKASPALVELU PUH: 020 111 2222, SÄHKÖPOSTI: [email protected], KOTISIVU: www.clasohlson.fi
Suomi
Ver. 201210
Paperisilppuri
Tuotenro 18-8052 Malli SO52-UK
38-1376 SO52
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet
tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen
muutoksiin. Emmevastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä.
Joslaitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai
asiakaspalveluun.
Turvallisuus
• Sijoita paperisilppuri mahdollisimman lähelle pistorasiaa.
• Irrota pistoke pistorasiasta ennen paperisilppurin siirtämistä tai
puhdistamista.
• Irrota pistoke pistorasiasta ennen säiliön tyhjentämistä. Tyhjennä
säiliö säännöllisesti. Näin estät paperin juuttumisen ja silppurin
pysähtymisen.
• Älä avaa laitteen koteloa. Ota yhteys asiakaspalveluun, jos
käytössä ilmenee ongelmia.
• Paperisilppuri on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön
sisätiloissa. Se ei sovellu kaupalliseen käyttöön.
Varoitussymbolit ja niiden selitykset
Käytön aloittaminen
1. Asetalaite korin päälle. Silppurissa on ulosvedettävä osa, ja se
voidaan yhdistää 275–380 mm leveään koriin.
2. Sijoita kori tasaiselle ja vakaalle alustalle.
3. Liitäpistoke pistorasiaan, jonka jännite on 220–240 VAC.
Käyttö
Yläpuolella on valitsin, jossa on kolme asentoa:
• ON/AUTO
Automaattinen käynnistys. Kunlaite on ON/AUTO-asennossa,
silppuri käynnistyy automaattisesti, kun syöttöaukkoon
syötetään paperia. Kunpaperi on läpäissyt silppurin, pysähtyy se
automaattisesti. Jossilppuri ei pysähdy, tyhjennä kori tarvittaessa
ja tarkista, että paperi ei ole juuttunut.
• REV
Peruutustoiminto paperin juuttuessa. Jossilppuri tuntuu olevan
ylikuormitettu ja sen toiminta hidastuu, voit laittaa valitsimen REV-
asentoon. Terätliikkuvat päinvastaiseen suuntaan ja paperi työntyy
takaisin syöttöaukon kautta.
• FWD
Eteenpäin. Kunteriin on jäänyt paperitähteitä, irtoavat ne FWD-
toiminnolla. Voitmyös vaihdella FWD- ja REV-toimintojen välillä,
kun haluat irrottaa juuttuneen paperin.
Kapasiteetti
• Silppuriin voidaan syöttää yhteensä viisi arkkia (A4, 80 g) kerralla.
Silputut kaistaleet ovat 7 mm leveitä. Vähennä arkkien määrää,
kun syötät laitteeseen paksumpaa paperia. Paperin maksimileveys
on 21,8 cm (A4). Syötä kapeammat paperit syöttöaukon keskeltä,
muuten silppuri ei käynnisty automaattisesti.
• Käytä silppuria enintään 2 minuuttia kerralla. Annasen jäähtyä 6
minuuttia.
Vältä ylikuormitus ja laitteen pysähtyminen
Laitteessa on ylikuormitussuoja. Esteaktivoituu ja laite pysähtyy
kun silppuriin syötetään enemmän kuin 5 arkkia kerralla.
Näin palautat laitteen toiminnan ylikuormitussuojan aktivoiduttua:
1. Irrotapistoke seinäpistorasiasta ja anna silppurin jäähtyä
30 minuutin ajan. Puhdista terät paperista.
2. Liitäpistoke pistorasiaan ja aseta valitsin REV-asentoon.
Ylimääräiset paperit poistuvat syöttöaukosta. Irrotapistoke
pistorasiasta ja poista paperi teristä.
3. Laitavalitsin ON/AUTO-asentoon.
Huolto ja ylläpito
• Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista.
• Terät eivät tarvitse huoltoa eivätkä voitelemista.
• Poista paperi teristä terävällä esineellä.
• Puhdista kuori kuivalla liinalla.
• Älä käytä tulenarkoja puhdistusaineita.
• Tyhjennä kori säännöllisesti. Silppuri saattaa toimia huonommin,
kun kori on täynnä.
Kierrätys
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Otayhteys kuntasi jäteneuvontaan, mikäli olet epävarma.
Tekniset tiedot
Tyyppi Kaistale (strip-cut)
Leveys Kaistaleiden leveys noin 7mm
Kapasiteetti 5 arkkia (80 g) kerralla, 2,5 m/min.
Syöttöleveys 218mm
Silppurin mitat Noin 314×115×76mm
Virtalähde 220–240 V AC, 50 Hz, 0,5A
Teho 115W
Yleinen varoitussymboli.
Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöä.
Paperisilppuri ei ole lelu, eivätkä lapset saa käyttää sitä.
Älä jätä silppuria ilman valvontaa, kun se on käytössä.
Älä pidä käsiä syöttöaukon lähellä.
Älä pidä roikkuvia hiuksia syöttöaukon lähellä. Ne voivat
tarttua syöttöaukkoon ja aiheuttaa vammoja.
Älä pidä riippuvia esineitä, kuten vaatteita ja solmioita
syöttöaukon lähellä. Ne voivat tarttua syöttöaukkoon ja
aiheuttaa vammoja.
Älä käytä minkäänlaisia suihkeita paperisilppurin sisä- tai
ulkopuolen puhdistamiseen. Älä käytä helposti syttyviä
aineita paperisilppurin lähellä. Älä suihkuta mitään ainetta
syöttöaukkoon tai sen läheisyydessä.
Poista paperiliittimet ja niitit ennen kuin syötät paperit
silppuriin.
Älä pidä roikkuvia koruja tai vastaavia syöttöaukon lähellä.
Ne voivat tarttua syöttöaukkoon ja aiheuttaa vammoja.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Exibel Paper Shredder manuals