Extel WECR 70305 User manual

Guide d’installation et d’utilisation
Manuale d’installazione e uso
Instrucciones de uso e instalación
Guia de instalação e de utilização
Installation and user guide
Installatie en Gebruiksaanwijzing
Installation und Bedienungsanleitung
WECR 70305 SER.R1
Ed. 05/2011 V1

1
2
3
5
4
A 23
a

3F
CFI EXTEL WECR 70305 SER.R1 - 05/2011 -V1
CARACTÉRISTIQUES
Pas de câblage - Fonctionne sur une prise de courant
Portée : jusqu’à 50 mètres entre le bouton d’appel et le carillon.
5 sonneries au choix
KIT COMPOSÉ DE
Carillon «sans fil» enfichable (230V~) CRRC 70305 SER.R1
Bouton émetteur (sur pile 12V, type A23 incluse) CREM 87000 SER.R1
Visière anti-pluie
Sachet avec des vis de fixation
Note : la transmission sera réduite si le signal est transmis à travers plusieurs murs ou plafonds. Il en va de même pour tous les carillons «sans-fil».
Veuillez lire et suivre ces instructions afin d’assurer une utilisation correcte.
MISE EN PLACE DE LA PILE DANS LE BOUTON D’APPEL
Séparer le dessus du bouton de son socle à l’aide d’un tournevis plat.(fig 1-2)
Ouvrir la protection transparente et installer la pile en respectant la polarité (fig 3)
Si besoin modifier la position des mini interrupteurs (voir chapitre suivant)
Refermer le bouton d’appel et vérifier que l’ensemble fonctionne correctement,
Ne pas oublier de replacer le boîtier plastique transparent indispensable pour garantir une protection du circuit.
Le carillon doit être placé à l’intérieur d’une habitation sur une installation électrique conforme
et dans un local exempt d’humidité.

4F CFI EXTEL WECR 70305 SER.R1 - 05/2011 -V1
INSTALLATION DU BOUTON D’APPEL
Avant de percer les fixations, positionner la visière anti-pluie et placer le bouton à son emplacement définitif. Presser le bouton d’appel afin de
vérifier que le signal peut être reçu par le carillon. Faites le test avec le carillon à l’intérieur de l’habitation.
Enlever le cache arrière du bouton d’appel à l’aide d’un petit tournevis (fig 1-2). Positionner ce cache dans la visière et assembler les deux pièces
à l’aide des vis fournies (fig 4). Emboîter l’avant du bouton à la face arrière, en vous assurant que le bouton sur le circuit soit correctement aligné
avec le bouton d’appel.
IMPORTANT : le bouton d’appel doit être fixé horizontalement, les 2 trous de ventilation du socle orientés vers le bas (fig 4).
Rappel : ne pas oublier de replacer le boîtier plastique transparent indispensable pour garantir une protection du circuit.
Note : comme avec tous les carillons « sans fil «, le montage du bouton d’appel sur des parties métalliques réduira considérablement la distance de
fonctionnement.
MODIFICATION DU CODE DE COMMUNICATION
Le carillon est pourvu de mini-interrupteurs permettant de changer le code utilisé ente le bouton d’appel « émetteur « et le carillon « récepteur «
Ne changez pas inutilement ce code, à moins que vous constatiez une interférence ou une mauvaise activation de votre carillon.Comme men-
tionné ci-dessus, le carillon et le bouton d’appel contiennent une rangée de mini-interrupteurs numérotés de 1 à 7.Le changement du code s’effectue
simplement en changeant la position d’un ou de plusieurs Mini-interrupteurs de 1 à 7. Rappelez-vous, les positions 1 à 7 doivent être identiques dans
l’unité de carillon et dans le bouton d’appel.
IMPORTANT : laisser le switch 8 du bouton d’appel en position OFF
Le bouton et la sonnette doivent avoir les mini interrupteurs dans la même position pour fonctionner. (attention au sens «ON») (fig 3-5).
RÉGLAGES
Le niveau sonore de votre carillon se règle avec le potentiomètre (a), au dos du carillon. (fig 5 )

5F
CFI EXTEL WECR 70305 SER.R1 - 05/2011 -V1
CHOIX D’UNE SONNERIE DIFFÉRENTE
votre sonnette a 5 mélodies au choix
Mélodie Mini interrupteur "8" du carillon Mini interrupteur "9" du carillon Mini interrupteur "10" du carillon
Ding-Dong (2 notes) 8 sur "OFF" 9 sur "OFF" 10 sur "ON"
Untie 8 sur "OFF" 9 sur "ON" 10 sur "OFF"
Scott Joplin 8 sur "ON" 9 sur "OFF" 10 sur "OFF"
Westminster 8 sur "OFF" 9 sur "ON" 10 sur "ON"
Susannah 8 sur "ON" 9 sur "OFF" 10 sur "ON"
IMPORTANT : Votre sonnette est un produit sensible et vous devez respecter les précautions suivantes:
• n’exposez pas le bouton d’appel directement aux intempéries et à la lumière directe du soleil • utilisez toujours des piles alcalines, car elles ont une
plus grande longévité et sont de meilleure qualité. • ne mélangez jamais des piles usées avec des piles neuves • n’utilisez pas des piles rechargeables
• si l’appareil doit rester inutilisé pendant longtemps, enlevez les piles • nettoyez essentiellement avec un chiffon doux (type micro-fibres) pour les
parties ayant une finition "RUBBER".
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les présentes consignes sont une partie intégrante et essentielles du produit et doivent être remises à l’utilisateur.Il convient de les lire attentivement
car elles donnent des indications importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien. Cette notice doit être conservée et remise le cas
échéant, à tout autre utilisateur. Une mauvaise installation inadaptée du produit peuvent être à l’origine de graves dangers.
Installation : • L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément aux normes locales, régionales, nationales et européennes
en vigueur.
Note : ne pas mettre les switchs
8, 9, 10 sur OFF en même temps.
Aucune sonnerie ne sera émise

6F CFI EXTEL WECR 70305 SER.R1 - 05/2011 -V1
• La mise en oeuvre, les branchements électriques et réglages doivent être exécutés selon les «règles de l’art». • Les emballages (carton, plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent être ni jetés dans la nature, ni laissés à la portée des enfants pour des raisons de sécurité. • Ne pas installer le produit
dans des locaux présentant des risques d’explosion ou perturbés par des champs électromagnétiques. • La présence de gaz ou de fumée inflam-
mables constitue un danger sérieux pour la sécurité. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’installation de dispositif et/ou de composants
compromettant l’intégrité du produit, la sécurité et le fonctionnement. • En cas de réparation, ou de remplacement des pièces, il convient d’utiliser
exclusivement des pièces détachées d’origine. • L’installateur doit être en mesure de fournir toutes les informations relatives au fonctionnement, à
l’entretien et à l’utilisation de chaque élément constitutif et de l’ensemble du système.
Conseils pour obtenir le meilleur fonctionnement : • Fixer le récepteur à une hauteur comprise entre 1,50 m et 2,50 m • Ne pas monter le
récepteur à proximité ou sur une surface métallique • Toujours s’assurer que le codage du récepteur correspond à celui de l’émetteur.
Entretien : • Le bon fonctionnement du produit ne peut être garanti que si l’entretien est réalisé par du personnel qualifié, dans les délais indiqués
par l’installateur, le fabricant et les normes en vigueur. • Les interventions d’installation, d’entretien, les réparations et le nettoyage doivent être
documentés. Cette documentation doit être conservée par l’utilisateur et mise à la disposition du personnel qualifié préposé aux tâches ci-dessus.
Avertissements pour l’utilisateur : • Les instructions et la documentation ci-jointe, sont à lire attentivement. • Le produit doit être destiné à
l’usage pour lequel il a été expressément conçu (par exemple : cette sonnette sans fil doit être utilisée dans un milieu résidentiel ou privé pour être
averti de la présence d’un visiteur).Toute autre utilisation est considérée comme dangereuse.Aucune modification autre que celles éventuellement
indiquées dans le manuel, n’est autorisée. • Les informations contenues dans cette notice et dans la documentation ci-jointe sont fournies à titre indi-
catif pour l’application du produit, et pourront faire l’objet de modifications sans préavis. La société CFI décline toute responsabilité éventuelle. • Les
produits, les dispositifs, la documentation et autre, sont à conserver hors de la portée des enfants. • En cas d’entretien, de nettoyage ou de mauvais
fonctionnement du produit, couper l’alimentation, et s’abstenir de toute tentative d’intervention. S’adresser uniquement à du personnel compétent et
préposé à ces tâches. Le non-respect des consignes ci-dessus peut conduire à des situations de grave danger.
Matériel équipé de piles ou de batteries : • Danger d’explosion en cas de mauvais positionnement des piles ou batteries. • Les piles ou batteries
usagées doivent être remplacées par des piles ou batteries neuves de même type ou de type équivalent tel que préconisé par le fabricant de piles ou
batteries. • Suivre attentivement les instructions du fabricant de piles ou batteries concernant la mise au rebut des piles ou batteries usagées.
Dernière version de la notice téléchargeable en couleur sur : www.cfi-extel.com

3IT
CFI EXTEL WECR 70305 SER.R1 - 05/2011 -V1
l campanello deve essere installato all’interno di un locale privo di umidità e l’installazione
deve essere conform alle norme vigenti.
CARATTERISTICHE
Nessun cablaggio – Funziona con una presa di corrente
Portata : fino a 50 metri tra il pulsante di chiamata e il campanello.
5 suonerie a scelta
COMPOSIZIONE DEL KIT
Campanello " senza fili " modulare (230V~) CRRC 70305 SER.R1
Pulsante (pila 12V, tipo A23 inclusa) CREM 87000 SER.R1
Visiera antipioggia
Sacchetto di viti di fissaggio
Nota : che la trasmissione si riduce se il segnale viene trasmesso attraverso più muri o soffitti. Lo stesso vale per tutti i campanelli " senza fili ".
Vi preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni per un corretto utilizzo.
TOGLIERE LA PROTEZIONE DELLA BATTERIA NEL PULSANTE DI CHIAMATA
Aprire il pulsante con un piccolo cacciavite piatto.(dis 1-2)
Aprire la protezione trasparente e Installare la batterie correttamente rispettando la polarità. (dis 3)
Se necessario, modificare la posizione dei mini-interruttores (Vedere capitolo seguente)
Richiudere il pulsante di chiamata e controllare che il kit funziona bene.
Non dimenticare di rimettere a posto la scatola plastica di protezione trasparente che garantisce la protezione del circuito.

4IT CFI EXTEL WECR 70305 SER.R1 - 05/2011 -V1
INSTALLAZIONE DEL PULSANTE DI CHIAMATA
Prima di bucare i fissaggi, posizionare la visiera antipioggia e il pulsante nella loro sede definitiva. Premere il pulsante di chiamata per verificare che
il segnale venga ricevuto dal campanello. Fare la prova con il campanello all’interno dell’abitazione.
Togliere la mascherina del pulsante di chiamata con l’aiuto di un cacciavite (dis 1-2). Posizionare questa mascherina nella visiera ed assemblare le
due parti con l’aiuto delle viti fornite (fig 4). Incastrare la parte anteriore del pulsante sul lato posteriore, assicurandovi che il pulsante sul circuito sia
ben allineato con il pulsante di chiamata.
IMPORTANTE : il pulsante di chiamata deve essere fissato orizzontalmente ed i due fori per la ventilazione della base devono essere orientati
verso il basso (dis 4).
Richiamo : non dimenticare di rimettere a posto la scatola plastica di protezione trasparente che garantisce la protezione del circuito.
Nota : come per tutti i campanelli " senza fili ", il montaggio del pulsante di chiamata sulle parti metalliche riduce in modo considerevole la distanza
di funzionamento.
MODIFICA DEL CODICE DI COMUNICAZIONE
Il campanello è dotato di mini-interruttori che permettono di cambiare il codice utilizzato tra il pulsante di chiamata " emittente " e il campanello
" ricevente "
Non cambiare inutilmente questo codice, a meno che non constatiate una interferenza o una errata attivazione del campanello
Come menzionato sopra, il campanello ed il pulsante di chiamata contengono un fila di mini-interruttori numerati da 1 a 7. Il cambiamento del codice
si effettua semplicemente cambiando la posizione di uno o di più Mini-interruttori da 1 a 7. Da ricordare che le posizioni da 1 a 7 devono essere
identiche nel campanello e nel pulsante di chiamata.
IMPORTANT : lasciare lo switch 8 del pulsante di chiamata in posizione OFF
Il pulsante ed il campanello devono avere i mini-interruttores nella stessa posizione.(attenzione al senso "ON")
(dis 3-5)
REGOLAZIONI
Il volume del campanello si regola con il potenziometro (a), sul retro del campanello. (dis 5)

5IT
CFI EXTEL WECR 70305 SER.R1 - 05/2011 -V1
SCELTA DI UNA MELODIA
Il campanello ha 5 melodie a scelta
Mélodia Mini-interruttore "8" del campanello Mini-interruttore "9" del campanello Mini-interruttore "10" del campanello
Ding-Dong (2 notes) 8 su "OFF" 9 su "OFF" 10 su "ON"
Unite 8 su "OFF" 9 su "ON" 10 su "OFF"
Scott Joplin 8 su "ON" 9 su "OFF" 10 su "OFF"
Westminster 8 su "OFF" 9 su "ON" 10 su"ON"
Susannah 8 su "ON" 9 su"OFF" 10 su "ON"
IMPORTANT : l campanello è un prodotto sensibile e dovete essere attenti :
• non sottoporre il pulsante direttamente alle intemperie o alla luce del sole • sempre utilizzare delle batterie alcaline perchè hanno una durata di
vita più lunga e sono di qualità migliore. • non mettere delle batterie usate con delle batterie nuove. • non utilizzare delle batterie ricaricabili. • se
non utilizzate il prodotto durante un lungo periodo, togliere le batterie.• Pulire semplicemente con un panno morbido (tipo microfibra) per le parti
con definizione “RUBBER”.
AVVISI DI SICUREZZA
Questi avvisi devono essere inclusi col prodotto perchè sono parti integranti del prodotto e devono essere rimessi all'utente. Bisogna leggerli accura-
tamente perchè danno indicazioni importanti rispetto all'installazione, l'uso e la manutenzione. Questo fogliettino deve essere conservato e rimesso,
se necessario ad ogni altro utente successivo. Un'utilizzazione sbagliata o inadattata di questo prodotto può essere all'origine di gravi pericoli.
Installazione : • Deve essere effettuata da una manodopera qualificata, secondo le norme locali, regionali, nazionali e europee in vigore. • La messa
in funzione, i collegamenti elettrici e gli aggiustamenti devono essere eseguiti com'è d'uso.
Nota : non mettere i switchs
8,9,10 su OFF su allo stesso tem-
po. Nessun squillo sarà emesso

6IT CFI EXTEL WECR 70305 SER.R1 - 05/2011 -V1
• Gli imballaggi (cartone, plastica, polystirena, etc..) non devono essere buttati nella natura, ne lasciati a portata mano dei bambini per ragioni di si-
curezza.• Non si deve mai installare questo prodotto in locali che presentano dei rischi di esplosione o che sono perturbati da raggi elettromagnetici.
• La presenza di gaz o fumo infiammabile costituisce un serio pericolo per la sicurezza.• Il fabbricante declina ogni responsabilità in caso di installazione
di dispositivi e/o di componenti che compromettono l’integrità del prodotto,la sicurezza ed il suo funzionamento.• In caso di riparazione,o di sostitu-
zione dei pezzi, conviene utilizzare esclusivamente dei pezzi di ricambi di origine • L’installatore deve essere in misura di fornire tutte le informazioni
relative al funzionamento, alla manutenzione ed all’uso di ogni elemento che costituisce il sistema.
Consigli per ottenere il migliore funzionamento : • Fissare il ricevitore ad una altezza compresa tra 1m50 e 2m50 • Mai sistemare il ricevitore
vicino o al di sopra di una superficie metallica • Sempre assicurarsi che la codifica del ricevitore corrisponde a quella del trasmettitore.
Manutenzione : • Il buono funzionamento del prodotto è garantito solo se la manutenzione è realizzata da manodopera qualificata, entro i termini
indicati dall’installatore, dal fabbricante, e secondo le norme in vigore. • Gli interventi di installazione, di manutenzione, le riparazioni, il modo di pulire
devono essere spiegati. Questa documentazione deve essere conservata dall’utente e messa alla disposizione della manodopera qualificata per questi
impegni.
Avvisi destinati all’utente : • Le istruzioni e la documentazione allegati sono da leggere accuratamente. • Il prodotto deve essere destinato all’uso
per il quale è stato concepito (ad esempio : questo campanello senza filo deve essere utilizzato in un ambito residenziale o privato per avertire della
presenza di un visitatore).Tutto altro uso deve essere considerato come sbagliato,e di conseguenza pericoloso.Nessune altre modificazioni che quelle
indicate nel libretto, sono autorizzate. • Le informazioni scritte in questo libretto e in questo avviso sono fornite a tittolo indicativo per l’applicazione
del prodotto, e possono essere modificate senza preavviso. La ditta CFI declina ogni responsabilità eventuale. • I prodotti, i dispositivi, la documen-
tazione e altri elementi sono da conservare fuori portata dei bambini. • In caso di manutenzione, per pulire, per riparo o brutto funzionamento del
prodotto, disallargare l’alimentazione, e non intervenire. Rivolgersi soltanto ad un personale qualificato e impegnato per questo scopo.Se questi avvisi
non sono rispettati , possono capitare delle situazioni pericolose.
Materiale con batteries : • Pericolo di esplosione in caso di batterie non correttamente messe. • Le batterie usate devono essere sostituite con
delle batterie nuove dello stesso tipo o di un tipo equivalente raccomandato dal fabbricante di batterie. • Seguire accuratamente le istruzioni del
fabbricante di batterie per buttare via le batterie usate.
Ultima versione delle istruzioni scaricabili a colori su : www.cfi-extel.com

3ES
CFI EXTEL WECR 70305 SER.R1 - 05/2011 -V1
El timbre se colocará dentro de unavivienda o en un local exento de
humedad y deberá conectarse a una instalación eléctrica conforme.
CARACTERÍSTICAS
Sem cablagem - Funciona ligado a uma tomada eléctrica
Alcance: até 50 metros entre o botão de chamada e o carrilhão
5 melodías a elegir
KIT COMPOSTO POR
Timbre “inalámbrico” enchufable (230V~) CRRC 70305 SER.R1
Botón emisor (con pila de 12V, tipo A23 incluida) CREM 87000 SER.R1
Visera antilluvia
Bolsita con tornillos de fijación
Nota : cabe señalar que la transmisión se reducirá si la señal se transmite a través de varias paredes o techos. Esto sucede con todos los timbres
"inalámbricos".
Lea y siga estas instrucciones para utilizar correctamente el aparato.
INSTALACIÓN DE LA PILA EN EL BOTÓN DE LLAMADA
Separe la parte superior del botón de la base utilizando un destornillador plano(fig 1-2)
Abra la protección transparente y Instale correctamente la pila respetando la polaridad.(fig 3)
Si es necesario, modifique la posición de los mini-interruptores (Ver capítulo siguiente)
Cierre el botón de llamada y compruebe que el conjunto funciona correctamente. No olvide volver a colocar la caja de plástico transparente indis-
pensable para garantizar la protección del circuito.

4ES CFI EXTEL WECR 70305 SER.R1 - 05/2011 -V1
INSTALACIÓN DEL BOTÓN DE LLAMADA
Antes de apertar as fixações, posicionar a protecção anti-chuva e colocar o botão no seu lugar definitivo. Carregar no botão de chamada a fim de
verificar se o sinal é recebido pelo carrilhão. Faça o teste com o carrilhão dentro de casa.
Retirar a tampa por trás do botão de chamada com a ajuda de uma chave de parafusos (fig 1-2). Colocar esta tampa na protecção e aparafusar
uma peça à outra com os parafusos fornecidos (fig 4). Encaixar a frente do botão na parte de trás, certificando-se que o botão do circuito está cor-
rectamente alinhado com o botão de chamada.
IMPORTANTE : el botón de llamada debe fijarse horizontalmente, con los 2 agujeros de ventilación de la base orientados hacia abajo. (fig 4).
Nota : al como com todos os carrilhões "sem fios",a montagem do botão de chamada em superfícies metálicas, reduzirá consideravelmente o alcance
de funcionamento.
MODIFICACIÓN DEL CÓDIGO DE COMUNICACIÓN
El timbre está provisto de mini-interruptores que permiten cambiar el código utilizado entre el botón de llamada “emisor” y el timbre “receptor”.
No cambie inútilmente de código, a menos que constate una interferencia o que el timbre no se activa correctamente. Como se ha dicho anterior-
mente, el timbre y el botón de llamada contienen una hilera de mini-interruptores numerados de 1 a 7. El cambio de código se efectúa simplemente
cambiando la posición de uno o varios mini-interruptores de 1 a 7. Recuerde, las posiciones 1 a 7 deben ser idénticas en el timbre y en el botón de
llamada.
IMPORTANTE : dejar el switch 8 del botón de llamada en posición OFF
Para funcionar, el botón y el timbre tienen que tener los mini-interruptores en la misma posición. (atención en el sentido "ON") (fig 3-5)
ARREGLOS
El nivel sonoro del timbre se puede ajustar con el potenciómetro (a) situado su parte trasera. (fig 5)

5ES
CFI EXTEL WECR 70305 SER.R1 - 05/2011 -V1
SELECCIÓN DE UNA MELODÍA DIFERENTE
Selección de una melodía: El timbre tiene 5 melodías diferentes
Mélodia Mini interruptor "8" del timbre Mini interruptor "9" del timbre Mini interruptor "10" del timbre
Ding-Dong (2 notes) 8 en "OFF" 9 en "OFF" 10 en "ON"
Untie 8 en "OFF" 9 en "ON" 10 en "OFF"
Scott Joplin 8 en "ON" 9 en "OFF" 10 en "OFF"
Westminster 8 en "OFF" 9 en "ON" 10 en "ON"
Susannah 8 en "ON" 9 en "OFF" 10 en "ON"
IMPORTANT : El timbre que ha adquirido es un producto sensible, por lo que deberá respetar las siguientes precauciones : • no exponga el
botón dellamada directamente a las intemperies ni a la luz directa del sol • utilice siempre pilas alcalinas, ya que son más duraderas y de mejor
calidad.• nunca mezcle pilas usadas con pilas nuevas • no utilice pilas recargables • si no va a utilizar el aparato durante un cierto tiempo, saque las
pilas.• limpiar esencialmente con un trapo « dulce » (tipo microfibra) en las zonas que tengan un acabado «RUBBER».
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las presentes instrucciones forman parte integrante y esencial del producto y deben ser entregadas al usuario. Es conveniente leerlas detenidamente,
ya que contienen indicaciones importantes relativas a la instalación, al uso y al mantenimiento. Estas instrucciones deben guardarse y, llegado el caso,
entregarse a cualquier otro usuario. La instalación incorrecta y el uso inadecuado del producto pueden ser peligrosos.
Instalación : • La instalación tendrá que ser efectuada por personal cualificado, conforme a las normas locales, regionales, nacionales y europeas en
vigor. • Antes de proceder a la instalación compruebe que el producto está en buen estado. • La instalación, las conexiones eléctricas y los ajustes de-
berán realizarse según las «reglas del arte» • Los embalajes (cartón,plástico,poliestireno, etc…) no deben tirarse ni dejarse al alcance de los niños por
razones de seguridad. • No instale este producto en locales que presenten riesgos de explosión o estén perturbados por campos electromagnéticos
Nota : No poner los switchs
8,9,10 sobre OFF al mismo
tiempo. Ningún timbre se emitirá

6ES CFI EXTEL WECR 70305 SER.R1 - 05/2011 -V1
• La presencia de gas o de humos inflamables representa un verdadero peligro para la seguridad.• Proteja la red de alimentación contra las sobrecargas
colocando un interruptor/seccionador y/o un diferencial adaptado al producto, conforme a las normas en vigor. • El fabricante no se responsabiliza
de las consecuencias ocasionadas por la instalación de dispositivos y/o componentes que puedan afectar a la integridad, a la seguridad y al funcio-
namiento del producto.• En caso de reparación o sustitución de piezas, le recomendamos que utilice exclusivamente piezas de recambio originales.
• El instalador deberá ser capaz de proporcionar todas las informaciones relativas al funcionamiento, al mantenimiento y al uso de cada elemento
constitutivo y de todo el sistema.
Consejos para obtener un funcionamiento óptimo : • Fije el receptor a una altura comprendida entre 1,50m y 2,50 m. • No monte el receptor
ni cerca ni encima de una superficie metálica.•No olvide comprobar que la codificación del receptor se corresponde con la del emisor.
Mantenimiento : • Sólo podrá garantizarse el correcto funcionamiento del producto si su mantenimiento corre a cargo de personal cualificado y
se realiza dentro los plazos establecidos por el instalador, el fabricante y las normas en vigor. • Las intervenciones de instalación y mantenimiento, las
reparaciones y la limpieza deben hacerse con la ayuda de la documentación adecuada. El usuario deberá guardar dicha documentación y ponerla a
disposición del personal cualificado que se encarga de las tareas anteriormente mencionadas.
Advertencias destinadas al usuario : • Uso Inicial. • Lea detenidamente las instrucciones y la documentación adjunta. • El producto debe desti-
narse al uso para el cual ha sido concebido (por ejemplo : este timbre inalámbrico ha sido concebido para ser utilizado en un medio residencial o
privado para advertir de la presencia de un visitante). Cualquier otro uso que se haga de él se considera inapropiado y consecuentemente, peligroso.
No se permite ninguna modificación, salvo las que hayan sido indicadas en el manual.• Las informaciones sobre la utilización del producto contenidas
en estas instrucciones se proporcionan a título indicativo y pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso y sin que la empresa Extel asuma
responsabilidad alguna por ello • Los productos, los dispositivos, la documentación, etc. deberán guardarse fuera del alcance de los niños. • En caso de
mantenimiento, limpieza, avería o mal funcionamiento del producto, corte la alimentación y absténgase de cualquier intento de intervención. Diríjase
exclusivamente al personal competente encargado de estas tareas. El hecho de no respetar las instrucciones anteriormente mencionadas puede dar
lugar a situaciones peligrosas.
Material equipado con pilas o baterías : • El hecho de colocar mal las pilas o la batería puede provocar una explosión • Las pilas o baterías
usadas deben sustituirse por pilas o baterías nuevas del mismo tipo o de tipo equivalente al recomendado por el fabricante de pilas o baterías • Siga
atentamente las instrucciones del fabricante de pilas o de baterías en cuanto al desecho de las pilas o baterías usadas.
La última versión de las instrucciones se pueden bajar en color en : www.cfi-extel.com

3PT
CFI EXTEL WECR 70305 SER.R1 - 05/2011 -V1
CARACTERÍSTICAS
Sem cablagem - Funciona ligado a uma tomada eléctrica
Alcance: até 50 metros entre o botão de chamada e o carrilhão
5 toques à escolha
KIT COMPOSTO POR
Carrilhão " sem fios " para ligar à corrente (230V~) CRRC 70305 SER.R1
Botão emissor (com pilha 12V, tipo A23 incluída) CREM 87000 SER.R1
Protecção anti-chuva
Saqueta com parafusos para fixação
Nota : a transmissão torna-se reduzida quando o sinal a transmitir tem como obstáculos várias paredes ou tectos. Passa-se o mesmo com todos os
carrilhões "sem fios".
Queira ler e seguir estas instruções a fim de assegurar uma utilização correcta.
COLOCAÇÃO DA PILHA NO BOTÃO DE CHAMADA
Separar a parte inferior do botão do respectivo alojamento utilizando uma chave de parafusos de cabeça chata (fig 1-2)
Abrir a protecção transparente e instalar correctamente uma pilha, respeitando a polaridade. (fig 3)
Se necessário, modificar a posição dos mini interruptor (Ver capítulo seguinte)
Voltar a fechar o botão de chamada e verificar se o conjunto funciona correctamente,
Não esquecer de voltar a colocar a caixa de plástico transparente, que é indispensável para garantir uma protecção do circuito.
O carilhão deve ser colocado dentrode casa com uma instalação eléctrica conforme e num
local seco, protegido de humidades

4PT CFI EXTEL WECR 70305 SER.R1 - 05/2011 -V1
INSTALAÇÃO DO BOTÃO DE CHAMADA
Antes de apertar as fixações, posicionar a protecção anti-chuva e colocar o botão no seu lugar definitivo. Carregar no botão de chamada a fim de
verificar se o sinal é recebido pelo carrilhão. Faça o teste com o carrilhão dentro de casa.
Retirar a tampa por trás do botão de chamada com a ajuda de uma chave de parafusos (fig 1-2). Colocar esta tampa na protecção e aparafusar
uma peça à outra com os parafusos fornecidos (fig 4) . Encaixar a frente do botão na parte de trás, certificando-se que o botão do circuito está
correctamente alinhado com o botão de chamada.
IMPORTANTE : o botão de chamada deve estar fixado na horizantal, com os dois orifícios de ventilação do alojamento virados para baixo. (fig 4).
Atenção : não esquecer de voltar a colocar a caixa de plástico transparente, que é indispensável para garantir uma protecção do circuito.
Nota : al como com todos os carrilhões "sem fios",a montagem do botão de chamada em superfícies metálicas, reduzirá consideravelmente o alcance
de funcionamento.
ALTERAÇÃO DO CÓDIGO DE COMUNICAÇÃO
O carrilhão está provido com mini-interruptores que permitem alterar o código utilizado entre o botão de chamada "emissor" e o carrilhão
"receptor".
Não altere este código, a não ser que constate alguma interferência ou uma má activação do seu carrilhão.Tal como se pode ver em cima, o car-
rilhão e o botão de chamada apresentam um conjunto de mini-interruptores numerados de 1 a 7. A alteração do código faz-se muito simplesmente
alterando a posição de um ou de vários mini-interruptores de 1 a 7. Lembre-se, as posições 1 a 7 devem ser idênticas na unidade do carrilhão e no
botão de chamada.
IMPORTANTE : deixar o switch 8 do botão de chamada na posição OFF
O botão e a campainha devem ter os mini interruptores numa posição idêntica para poderem funcionar.
(atenção ao sentido "ON") (fig 3-5)
REGULAÇÕES
O nível sonoro do seu carrilhão regula-se com o potenciómetro (a), nas costas do carrilhão. (fig 5)

5PT
CFI EXTEL WECR 70305 SER.R1 - 05/2011 -V1
ESCOLHA DE UMTOQUE DIFERENTE
Selecção de uma melodia : A sua campainha dispõe de 5 melodias à escolha
Mélodia Mini interruptor "8" del timbre Mini interruptor "9" del timbre Mini interruptor "10" del timbre
Ding-Dong (2 notes) 8 em "OFF" 9 em "OFF" 10 em "ON"
Untie 8 em "OFF" 9 em "ON" 10 em "OFF"
Scott Joplin 8 em "ON" 9 em "OFF" 10 em "OFF"
Westminster 8 em "OFF" 9 em "ON" 10 em "ON"
Susannah 8 em "ON" 9 em "OFF" 10 em "ON"
IMPORTANTE : Esta campainha é um produto sensível: deverá respeitar as precauções seguintes :• não exponha o botão de chamada directamente
às intempéries nem à luz directa do sol • utilize sempre pilhas alcalinas, têm maior durabilidade e são de melhor qualidade •nunca misture pilhas usadas
com pilhas novas •não utilize pilhas recarregáveis • se o aparelho não estiver utilizado durante muito tempo, retire as pilhas.• Limpe essencialmente
com um pano macio (tipo microfibras) para as partes que tenham um acabamento "RUBBER".
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Estas instruções de segurança são partes integrantes e essenciais do produto e devem ser entregues ao utilizador. É preciso lê-las atentamente pois
elas fornecem indicações importantes respeitantes à instalação, à utilização e à manutenção. Estas instruções devem ser conservadas e entregues a
qualquer outro utilizador quando for necessário. Uma má utilização inadequada do produto pode originar grandes perigos.
Instalação : • A instalação deve ser efectuada por pessoal qualificado, de acordo com as normas locais, regionais, nacionais e europeias vigentes.• A
implementação, as ligações eléctricas e regulações devem ser executadas conforme as "regras da arte". • As embalagens (cartão, plástico, poliestireno,
etc.) não devem ser descartadas fora nem deixadas ao alcance das crianças por razões de segurança. • Não instale o produto em lugares onde houver
riscos de explosão ou lugares perturbados por campos electromagnéticos.
Nota : não pôr os switchs 8, 9,
10 sobre OFF ao mesmo tempo.
Nenhma campainha elétrica será
emitida.

6PT CFI EXTEL WECR 70305 SER.R1 - 05/2011 -V1
• A presência de gás ou de fumo inflamáveis é um perigo sério para a segurança.• O fabricante declina toda a responsabilidade caso houver instalações
de dispositivos e/ou componentes que comprometerem a integridade do produto, a segurança e o funcionamento. • Caso ocorra reparações ou
substituição de peças, é preciso utilizar unicamente as peças separadas de origem.• O instalador deve ser capaz de fornecer todas as informações
respeitantes ao funcionamento, à manutenção e à utilização de cada elemento constitutivo e do sistema inteiro.
Conselhos para obter um funcionamento óptimo : • Fixe o receptor à uma altura compreendida entre 1,50 m e 2,50 m.Não monte o receptor
perto de ou numa superfície metálica. • Sempre assegure-se de que a codificação do receptor corresponde àquela do emissor.
Manutenção : • O bom funcionamento do produto só pode ser garantido se a manutenção está realizada por pessoal qualificado,dentro dos prazos
indicados pelo instalador e pelo fabricante e conforme as normas vigentes. • As intervenções de instalação, de manutenção, as reparações e a limpeza
devem estar documentadas. Esta literatura deve ser conservada pelo utilizador e posta ao dispor do pessoal qualificado encarregado da execução das
tarefas acima mencionadas.
Advertências ao utilizador : • • Leia atentamente as instruções e a literatura inclusa. • O produto deve ser
destinado ao uso para o qual foi expressamente concebido (por exemplo : esta campainha sem fio deve ser
utilizada num meio residencial ou privado para avisar da presência de um visitante). Qualquer outra utilização é considerada como perigosa.Não é
autorizada qualquer alteração diferente daquelas que poderem ser indicadas no manual. • As informações contidas nestas instruções e na literatura
inclusa estão fornecidas a título indicativo para a aplicação do produto,e poderão ser objecto de alterações sem aviso prévio.A sociedade CFI declina
qualquer eventual responsabilidade. • Os produtos, os dispositivos, a literatura e outros devem ser conservados fora do alcance das crianças. • Em
situações de manutenção, de limpeza ou de mau funcionamento do produto, corte a alimentação e evite qualquer tentativa de intervenção. Contacte
unicamente pessoal qualificado e encarregado da execução destas tarefas. O não respeito das instruções acima mencionadas pode causar situações
extremamente perigosas.
Material equipado com pilhas ou baterias : • Risco de explosão nos casos de mau posicionamento das pilhas ou das baterias. • As pilhas ou
baterias gastas devem ser substituídas por pilhas ou baterias novas do mesmo tipo ou de tipo equivalente tal como recomendado pelo fabricante
de pilhas ou baterias. • Siga atentamente as instruções do fabricante de pilhas ou de baterias respeitantes à eliminação das pilhas ou baterias usadas.
Última versão do manual descarregàvel a cores em : www.cfi-extel.com

3GB
CFI EXTEL WECR 70305 SER.R1 - 05/2011 -V1
CHARACTERISTICS
No wiring - Operates on a mains outlet
Range: up to 50 metres between call button and chime.
5 selectable ringtones
KIT COMPRISING
Plug-in wireless chime (230V AC) CRRC 70305 SER.R1
Call button transmitter (uses 12V battery, type A23, included) CREM 87000 SER.R1
Rain shield
Bag of attachment screws
Note : as with all wireless chimes, the transmission range will be reduced if the signal passes through several walls or ceilings.
Please read and follow these instructions to ensure satisfactory use.
SETTHE BATTERIES INTHE CALL BUTTON
Take off the upper side of the call button with a flat screwdriver. (pics 1-2)
Open the protective device et install correctly battery by respecting the polarity (pic 3)
You can change the microswitch position if necessary (see following chapter)
Close back the call button and check that the set is correctly functioning
Don’t forget to set back the plastic protective casing device which guarantees the printed circuit protection.
The chime must be placed indoor, on a conform electric installation,
and in a room free from moisture

4GB CFI EXTEL WECR 70305 SER.R1 - 05/2011 -V1
INSTALLINGTHE CALL BUTTON
Before drilling the mounting holes, position the rain shield and place the button in the intended location. Place the chime inside the house then
press the call button to check that the signal is received correctly.
Use a small screwdriver to remove the rear cover from the call button (pics 1-2).Position this cover in the shield and assemble the two parts using
the screws provided. Insert the front part of the button on the rear panel, checking that the button on the circuit board is correctly aligned with the
call button. (pic 1-2)
IMPORTANT : The call button must be fixed horizontally, the 2 holes for ventilation downside (pic 4).
Reminder : don’t forget to set the plastic protective casing device back in order to guarantee the protection of the printed circuit.
Note : As with all wireless chimes, the transmission range will be considerably reduced if the call button is installed on a metal surface.
MODIFYINGTHE COMMUNICATION CODE
The chime has a number of microswitches for changing the code used between the call button (emitter) and the chime (receiver).
There is no need to change this code unless your chime suffers from interference or is not correctly activated.As mentioned above, the chime and
call button each contain a row of microswitches numbered from 1 to 8.To change the code, simply alter the position of one or more microswitches
from 1 to 7. Positions 1 to 7 must be identical in the chime and the call button.
IMPORTANT : leave the switch 8 of the call button in position OFF
The push button and the bell must have microswitchs in same position to function. (caution with the position “on”) (pics 3-5)
SETTINGS
Use the potentiometer (a) on the rear of the chime to adjust the volume.(fig 5)
Table of contents
Languages:
Other Extel Accessories manuals