Extend M9 User guide

M9/M12/M12W/M14W
Návod na používanie • Instrukcja użytkowania • Setup Manual • Návod na použití • Használati útmutató • Navodila za uporabo
SK PL EN CZ HU SL
SK PL EN
CZ HU SL
Stlačte
Stlačajte
Podržte
Stlačte
Podržte
pre zapnutie / reset cyklopočítača
pre navyšovanie hodnoty počas nastavovania
na 1 sekundu pre prechod k ďalšej
číslici počas nastavovania
pre prechod k ďalšiemu nastaveniu
na 1 sekundu pre ukončenie nastavovania
AC
M
M
S
S
Naciśnij przycisk
Naciśnij
Przytrzymaj
Naciśnij
Przytrzymaj
, aby włączyć/zesetować licznik
, aby zwiększać wartość podczas nastawiania
1 sekundę, by przejść do kolejnej cyfry
podczas ustawiania
, aby przejść do kolejnych ustawień
1 sekundę, by zakończyć proces ustawiania
AC
M
M
S
S
Press to start (All Clear) the cycle computer
Press to increase the number while setting
Hold 1 sec to jump to the next digit while setting
Press to move to the next setting
Hold 1 sec to leave setting mode
AC
M
M
S
S
Stlačte
Stláčejte
Podržte
Stlačte
Podržte
pro zapnutí/ reset cyklopočítače
pro navyšování hodnoty během nastavování
na 1 sekundu pro přechod k dalšímu
číslu během nastavování
pro přechod k dalšímu nastavení
na 1 sekundu pro ukončení nastavení
AC
M
M
S
S
Nyomja meg az
Nomja meg a
Tartsa nyomva 1másodpercig az
Nyomja meg az
Tartsa nyomva 1másodpercig az
gombot a bekapcsoláshoz
/ alaphelyzetbe álításhoz
gombot a kívánt szám beadásához
gombot a következő
számjegy beállításához
gombot a további beálításhoz
gombot a beálítások
mentéséhez
AC
M
M
S
S
Pritisnite
Pritisnite
Držite
Pritisnite
Pridržite
za prižig števca
za povišanje številke med nastavljanjem
1 sekundo da preskočite na naslednjo nastavitev
za naslednjo nastavitev
za izhod iz nastavitev
AC
M
M
S
S
Riding
Stop riding
S
AC
M
PRIPRAVLJEN
KÉSZ
HOTOVO
READY
GOTOWE
HOTOVO
ZAČETEK
START
START
START
START
ŠTART
12H/24H
S
M
M
M
S
M
M
M
1sec
1sec
1sec
M1sec
sec1M
sec1M
sec1M
sec1M
M
sec1Msec1
M
sec1
M
sec1M
sec1M
sec1M
sec1M
sec1
M
sec1M
sec1
S
S
S
S
DistanceClock
6
Scan duration
sec
M M M
M M M M M M
M
M
12H/24H
3~30
0~5 0~9
M M M M M M
S
1sec
S
1sec
S
0~9 0~9 0~9 0~3
M
sec1M
sec1M
sec1M
sec1M
sec1
M M M
M
S
or
1~12
S
1sec
• Nastavenie celkovo najazdeného času
• Ustawienie całkowitego czasu jazdy
• Total riding time setting
• Nastavení celkem ujetého času
• Eddigi idő beállítása
• Celostni čas vožnje
0~9 0~5 0~9 0~9 0~9 0~9
0~9 0~9 0~9 0~9 0~9 0~9
• Nastavenie SCAN a doby zobrazenia
• Ustawienia SCAN i czasu wyświetlania
• SCAN and duration setting
• Nastavení SCAN a doby zobrazení
• Automatikus váltakozás és kijelzési idő beállítása
• Prikaz in trajanje nastavitev
• Nastavenie jednotiek a veľkosti kolesa
• Ustawienie typu i wielkości opony
• Unit and tire size setting
• Nastavení jednotek a velikosti kola
• Mértékegység és kerékméret megadása
• Nastavitev enot in velikost obroča
• Nastavenie veľkých číslic rýchlosti
• Ustawienie wielkości wyświetlania prędkości
• Setup large display of SPEED
• Nastavení velkých číslic rychlosti
• Sebbességkijelzés nagy számokkal beállítása
• Nastavitev zaslona za hitrost
• Nastavenie hodín
• Ustawienie zegara
• Clock setting
• Nastavení hodin
• Óra beállítása
• Nastavitev ure
• Nastavenie celkovo najazdených km
• Ustawienie sumy przejechanych km
• Total distance setting
• Nastavení celkově ujetých km
• Eddigi megtett távolság beállítása
• Nastavitev celostne razdalje S
1sec
S
1sec
M1sec
AC

Displej
Indikátor
stavu
batérie
Hodiny
Automatické
rotovanie
údajov
Indikátor
porovnania
rýchlosti
(nižšia)
Aktuálna rýchlosť
Funkcia
Hodnota
Indikátor
rýchlosti
Indikátor
porovnania
rýchlosti
(vyššia)
Wskaźnik
baterii
Zegar
SCAN
automatyczna
zmiana
danych
Prędkość aktulana
Funkcja
Wartość
Prędkość
Wskaźnik
porównania
prędkości
(niższej)
Wskaźnik
porównania
prędkości
(wyższej)
Low battery
Clock
Scan
Current speed
Function
Data
Speed
Speed pacer
(down)
Speed pacer
(Up)
Wyświetlacz Display
Indikátor
stavu
baterie
Hodiny
Automatické
rotování
údajů
Aktuální rychlost
Funkce
Hodnota
Indikátor
rychlosti
Indikátor
porovnání
rychlosti
(nižší)
Indikátor
porovnání
rychlosti
(vyšší)
Displej
Elem
töltésének
jelzése
A kiválasztott
funkciók
automatikus
váltása
Pillanatnyi sebesség
FunkcióÓra
Adat
Sebesség
Sebességek
összeha-
sonlítása
(lassabb)
Sebességek
összehasonlítása
(gyorsabb)
Display
Nizka baterija
Ura
Prikaz SCAN
(samodejno)
Trenutna hitrost
Funkcija
Podatki
Hitrost
Prikaz tempa
(nižji)
Prikaz tempa
(višji)
Prikaz
SK CZPL EN HU SL
Velikost plašča Oobseg
Gumi mérete
Kerékpárgumi kerület
Velikost pláště Obvod
Tire Size Circumference
Wielkość opony Obwód
Veľkosť plášťa Obvod
Velikost plašča Oobseg
Gumi mérete
Kerékpárgumi kerület
Velikost pláště Obvod
Tire Size Circumference
Wielkość opony Obwód
Veľkosť plášťa Obvod
Velikost plašča Oobseg
Gumi mérete
Kerékpárgumi kerület
Velikost pláště Obvod
Tire Size Circumference
Wielkość opony Obwód
Veľkosť plášťa Obvod
Velikost plašča Oobseg
Gumi mérete
Kerékpárgumi kerület
Velikost pláště Obvod
Tire Size Circumference
Wielkość opony Obwód
Veľkosť plášťa Obvod
1995 mm
2030 mm
2045 mm
2099 mm
2133 mm
2167mm
2192mm
2229mm
26x1.40
26x1.50
26x1.75
26x1.95
26x2.10
27.5 x1.95
27.5 x2.10
27.5 x 2.35
1436 mm
1596 mm
1759 mm
1888 mm
1916 mm
1942 mm
18 Inch
20 Inch
22 Inch
24x1.75
24 Inch
24x13/ 8
700x20C
700x23C
700x25C
700x28C
700x32C
700x35C
700x38C
700C Tubular 2110 mm
2092 mm
2112 mm
2124 mm
2136 mm
2155 mm
2164 mm
2174 mm
28 Inch
28.6 Inch
29x2.10
29x2.20
29x2.35
2234 mm
2281 mm
2324 mm
2333 mm
2354 mm
Indikátor stavu batérie . Wskaźnik stanu baterii . Low battery indicator . Indikátor stavu baterie . Elem töltésének kijelzése . Prazna baterija
Resetovanie . Reset całkowity . All Clear . Resetování . Alaphelyzetbe állítás . Pobriši
M
S
AC
Test displeja
Nagrzewanie wyświetlacza
Warm-up display
Test displej
Display teszt
Ogrevalni zaslon
Režim nastavenia
tryb ustawiania
setting mode
Režim nastavení
Beállítás üzemmód
Nastavitve
StartStop
Obvod kolesa . Obwód koła . Wheel Circumference . Obvod kola . Kerék kerülete . Obseg obroča
XXXXXXXXX
CR2032
+
Počas jazdy
Podczas jazdy
During riding
Během jízdy
Menet közben
Med vožnjo
Wymiana baterii
Výmena batérie
Change battery
Výměna baterie
Elemcsere
Zamenjaj baterijo
Úsporný režim . Tryb oszczędzania energii . Power saving . Úsporný režim . Energiatakarékos mód . Varčni režim
Zobrazenie veľkých číslic rýchlosti . Duży wyświetlacz prędkości . Large display of SPEED . Zobrazení velkých číslic rychlosti . Nagy sebességmérő számok kijelzése. Veliki zaslon za hitrost
Stanovenie obvodu kolesa . Ustawianie obwodu koła .Wheel Circumference Measurement
Stanovení obvodu kola . Kerék kerület megállapítása . Meritev obroča
Po 30 minútach bez pohybu a manipulácie
Po 30 minutach bez jazdy i obsługi
After 30 minutes without riding and operation
Po 30 minutách bez pohybu a manipulace
30 perc mozgás és inaktivitás után
Po 30 minutah brez vožnje in delovanja
Vypne sa po 1-2 minútach jazdy alebo stlačením tlačidla
MM
Návrat do bežného zobrazenia
Powrót do normalnego wyświetlania
Return to original display
Návrat do běžného zobrazení
Vissza tér a normál nézethez
Vrni se na prvotni zaslon
Włączanie dużego wyświetlacza
Aktivácia veľkých číslic
Enter large display
Aktivace velkých číslic
Nagy sebességmérő számok aktiválása
Aktiviraj veliki zaslon
Doba zobrazenia závisí od vášho nastavenia
Czas wyświetlania zależy od ustawień
Time duration is based on your setting
Doba zobrazení závisí od vašeho nastavení
A kijelzési idő a beállítástól függ
Čas trajajanja je odvisen od nastavitev
Návrat do zobrazenia veľkých číslic
Powrót do dużego wyświetlacza
Return to large display
Návrat do zobrazení velkých číslic
Vrni se na veliki zaslon
Visszatér a nagy sebességmérő számokhoz
DST
M
Wyłączy się po 1-2 minutach jazdy lub po wciśnięciu
M
Set off - after 1-2 minutes of riding or by button pressing
M
Vypne se po 1-2 minutách jízdy nebo stlačením tlačítka
M
Kikapcsol 1-2 percel a kerékpározás után, vagy nyomja meg az gombot
M
Set off- po 1-2min vožnje ali z pritiskom na gumb
M

Vynulovanie údajov o trase • Zerowanie danych o jeździe • Reset trip data • Vynulování údajů o trase • Értékek alaphelyzetbe álítása • Pobriši potovalne podatke
M9
Funkcia: Aktuálna rýchlosť • Dĺžka aktuálnej jazdy (DST) • Celková najazdená vzdialenosť (TOTAL DST) • 12/24 hodiny ( ) • Priemerná rýchlosť (AVG) • Maximálna rýchlosť (MAX) • Čas aktuálnej jazdy (RTM) • Porovnanie rýchlostí ( ) • Spálené kalórie (CAL) l Celkový čas jazdy (TOTAL RTM)
Funkcja: Prędkość aktulana • Czas trwania jazdy (DST) • Dystans całkowity (TOTAL DST) • 12/24 godzinny zegar ( ) • Prędkość średnia (AVG) • Prędkość maksymalna (MAX) • Czas trwania • Porównanie • Spalone kalorie (CAL) l Całkowity
aktualnej jazdy (RTM)
Function: Current Speed • Trip Distance (DST) • Total Distance (TOTAL DST) • 12/ 24 Hour Clock ( ) • Average Speed (AVG) • Maximum Speed (MAX) • Riding Time (RTM) • Speed Pacer ( ) • Calorie Consumption(CAL) l Total Riding time (TOTAL RTM)
Funkce: Aktuální rychlost • Délka aktuální jízdy (DST) • Celková ujetá vzdálenost (TOTAL DST) • 12/24 hodin ( ) • Průměrná rychlost (AVG) • Maximální rychlost (MAX) • Čas aktuální jízdy (RTM) • Porovnání rychlostí ( ) • Spálené kalorie (CAL) l Celkový čas jízdy (TOTAL RTM)
Funkció: Pillanatnyi • Az adott út távolsága (DST) • Összes eddigi • Óra 12/24 formátumban ( ) • Átlagsebesség (AVG) • Maximum • Az adott út ideje (RTM) • A pillanatnyi és átlagsebesség • Elégetett l Összes út ideje (TOTAL RTM)
Funkcija: Trenutna hitrost • Razdalja potovanja (DST) • Cela razdalja potovanja (TOTAL DST) • 12/24 ura ( ) • Povprečna hitrost (AVG) • Maksimalna hitrost (MAX) • Čas vožnje (RTM) • Tempo ( ) • Poraba kalorij(CAL) l Celoten čas vožnje (TOTAL RTM)
Funkcia: Aktuálna rýchlosť • Dĺžka aktuálnej jazdy (DST) • Celková najazdená vzdialenosť (TOTAL DST) • 12/24 hodiny ( ) • Priemerná rýchlosť (AVG)
Funkcja: Prędkość aktulana • Czas trwania jazdy (DST) • Dystans całkowity (TOTAL DST) • 12/24 godzinny zegar ( ) • Prędkość średnia (AVG)
Function: Current Speed • Trip Distance (DST) • Total Distance (TOTAL DST) • 12/ 24 Hour Clock ( ) • Average Speed (AVG)
Funkce: Aktuální rychlost • Délka aktuální jízdy (DST) • Celková ujetá vzdálenost (TOTAL DST) • 12/24 hodin ( ) • Průměrná rychlost (AVG)
Funkció: Pillanatnyi sebesség • Az adott út távolsága (DST) • Összes eddigi megtett táv (TOTAL DST) • Óra 12/24 formátumban ( ) • Átlagsebesség (AVG)
Funkcija: Trenutna hitrost • Razdalja potovanja (DST) • Cela razdalja potovanja (TOTAL DST) • 12/24 ura ( ) • Povprečna hitrost (AVG)
M M M M
M M M
DST AVG TOTAL DST
AVG
DST
Auto scan
AVG DST
TOTAL DST
• Celkovú vzdialenosť uvidíte po skončení jazdy
• Dystans całkowity można zobaczyć po zakończeniu jazdy
• You can see Total Distance when you stop riding
• Celkovou vzdálenost uvidíte po skončení jízdy
• A megtett távot az út végén fogja látni
• Celo potovalno razdaljo lahko vidite ko se zaustavite
Funkcia: Aktuálna rýchlosť • Dĺžka aktuálnej jazdy (DST) • Celková najazdená vzdialenosť (TOTAL DST) • 12/24 hodiny ( ) • Priemerná rýchlosť (AVG) • Maximálna rýchlosť (MAX) • Čas aktuálnej jazdy (RTM) • Porovnanie rýchlostí ( )
Funkcja: Prędkość aktulana • Czas trwania jazdy (DST) • Dystans całkowity (TOTAL DST) • 12/24 godzinny zegar ( ) • Prędkość średnia (AVG) • Prędkość maksymalna (MAX) • Czas trwania aktualnej jazdy (RTM) • Porównanie prędkości ( )
Function: Current Speed • Trip Distance (DST) • Total Distance (TOTAL DST) • 12/ 24 Hour Clock ( ) • Average Speed (AVG) • Maximum Speed (MAX) • Riding Time (RTM) • Speed Pacer ( )
Funkce: Aktuální rychlost • Délka akutální jízdy (DST) • Celková ujetá vzdálenost (TOTAL DST) • 12/24 hodin ( ) • Průměrná rychlost (AVG) • Maximální rychlost (MAX) • Čas aktuální jízdy (RTM) • Porovnání rychlostí ( )
Funkció: Pillanatnyi sebesség • Az adott út távolsága (DST) • Összes eddigi megtett táv (TOTAL DST) • Óra 12/24 formátumban ( ) • Átlagsebesség (AVG) • Maximum sebesség (MAX) • Az adott út ideje (RTM) • A pillanatnyi és átlagsebesség összehasonlítása ( )
Funkcija: Trenutna hitrost • Razdalja potovanja (DST) • Cela razdalja potovanja (TOTAL DST) • 12/24 ura ( ) • Povprečna hitrost (AVG) • Najvišja hitrost (MAX) • Čas vožnje (RTM) • Tempo ( )
M M M M
M M
MM
M M M
RTM
DST AVG TOTAL DST
RTM
MAX
MAX
Auto scan
DST
RTM
AVG
MAX
AVG
DST TOTAL DST
• Celkovú vzdialenosť uvidíte po skončení jazdy
• Dystans całkowity można zobaczyć po zakończeniu jazdy
• You can see Total Distance when you stop riding
• Celkovou vzdálenost uvidíte po skončení jízdy
• A megtett távot az út végén fogja látni
• Celo potovalno razdaljo lahko vidite ko se zaustavite
M12 / M12W
M14W
CAL DST
CAL
TOTAL RTMDST AVG TOTAL DSTMAX
M
M M M M M
M M M M M M M
M
RTM
CAL
Auto scan RTM
AVG
MAX
RTM MAXAVG
DST TOTAL RTM
TOTAL DST
• Celkovú vzdialenosť a čas uvidíte po skončení jazdy
• Dystans całkowity można zobaczyć po zakończeniu jazdy
• You can see Total Distance and time when you stop riding
• Celkovou vzdálenost a čas uvidíte po skončení jízdy
• A megtett távot az út végén fogja látni
• Celo razdaljo lahko vidite, ko se zaustavite
3sec
M
DSTMAX AVG
RTM CAL
CAL=0MAX=0 AVG=0
RTM = 0DST=0
MAX / DST / RTM / AVG/ CAL môžete vynulovať, ale / TOTAL DST / TOTAL RTM nie je možné vynulovať.
MAX / DST / RTM / AVG/ CAL można wyzerować, ale / TOTAL DST / TOTAL RTM nie da się wyzerować.
MAX / DST / RTM / AVG / CAL can be reset, but / TOTAL DST / TOTAL RTM cannot be reset.
MAX / DST / RTM / AVG/ CAL můžete vynulovat, ale / TOTAL DST / TOTAL RTM není možno vynulovat.
A MAX / DST / RTM / AVG/ CAL értékek visszaálíthatóak, de a / TOTAL DST / TOTAL RTM értékek nem nullázhatóak.
MAX / DST / RTM / AVG/ CAL lahko pobrišete, ampak / TOTAL DST / TOTAL RTM ne morete pobrisati.
M9/M12/M12W/M14W
Návod na používanie • Instrukcja użytkowania • Setup Manual • Návod na použití • Használati útmutató • Navodila za uporabo
SK PL EN CZ HU SL
prędkości ( ) czas jazdy (TOTAL RTM)
sebesség megtett táv (TOTAL DST) sebesség (MAX) összehasonlítása ( ) kalóriák (CAL)

Špecifikácie
Cyklopočítač -- Lithium Battery CR2032 x 1
Bezdrôtový snímač -- Lithium Battery CR2032 x 1
Batéria:
Dosah bezdrôtového signálu
Maximum 70 cm
Pracovná / Skladovacia teplota
0~50 0˚C / -10 ~ 60˚C
Rozmery / Hmotnosť
Cyklopočítač -- 45.0 x 40.0 x 15.2 mm / 18.6 g
Bezdrôtový snímač -- 60 x 30 x 9.7 mm / 8.75g
Specyfikacja
Licznik -- Lithium Battery CR2032 x 1
Sensor bezprzewodowy -- Lithium Battery CR2032 x 1
Bateria:
Zasięg sygnału bezprzewodowego
Maximum 70 cm
Temperatura pracy/przechowywania
0~50 0˚C / -10 ~ 60˚C
Rozmiary/ Waga
Licznik -- 45.0 x 40.0 x 15.2 mm / 18.6 g
Sensor bezprzewodowy -- 60 x 30 x 9.7 mm / 8.75g
Specification
Computer --- Lithium Battery CR2032 x 1
Wireless Sensor --- Lithium Battery CR2032 x 1
Battery:
Wireless Signal Range
Maximum 70 cm
Working / Storage Temperature
0~50 0˚C / -10 ~ 60˚C
Dimens io n / We igh t
Computer ---- 45.0 x 40.0 x 15.2 mm / 18.6 g
Wireless Sensor --- 60 x 30 x 9.7 mm / 8.75g
Specifikace
Cyklopočítač -- Lithium Battery CR2032 x 1
Bezdrátový snímač -- Lithium Battery CR2032 x 1
Baterie:
Dosah bezdrátového signálu
Maximum 70 cm
Pracovní/ Skladovací teplota
0~50 0˚C / -10 ~ 60˚C
Rozměry/ Hmotnost
Cyklopočítač -- 45.0 x 40.0 x 15.2 mm / 18.6 g
Bezdrátový snímač -- 60 x 30 x 9.7 mm / 8.75g
Specifikációk
Kerékpár komputer -- Lithium Battery CR2032 x 1
Vezeték nélküli szenzor -- Lithium Battery CR2032 x 1
Elem:
Vezeték nélküli jel hatótávolsága
Maximum 70 cm
Működési / tárolási hőmérséklet
0~50 0˚C / -10 ~ 60˚C
Méretek / Súly
Kerékpár komputer -- 45.0 x 40.0 x 15.2 mm / 18.6 g
Vezeték nélküli szenzor
-- 60 x 30 x 9.7 mm / 8.75g
Specifikacije
SK PL EN
CZ HU SL
Računalnik -- Lithium Battery CR2032 x 1
Brezžični senzor -- Lithium Battery CR2032 x 1
Baterija:
Brezžični senzor
Maximum 70 cm
Shranjevalna toplota
0~50 0˚C / -10 ~ 60˚C
Dimenzija/teža
Računalnik -- 45.0 x 40.0 x 15.2 mm / 18.6 g
Brezžični senzor -- 60 x 30 x 9.7 mm / 8.75g
XXXXXXXXX
Varovanie/upozornenie
1. Vždy venujte pozornosť podmienkam na ceste.
2. Predtým, ako po prvýkrát použijete cyklopočítač alebo po zmene batérie, použite funkciu ALL Clear.
3. Nenechávajte cyklopočítač dlho v miestach s vysokými teplotami ani na priamom slnečnom svetle.
4. Nerozoberajte cyklopočítač.
5. Pravidelne kontrolujte polohu magnetu a snímača.
6. Na čistenie tachometra a príslušenstva nepoužívajte alkohol, riedidlo ani technický benzín.
Spôsob kontroly Riešenie
1. Zmena batérie
2. Ku kladnému pólu (+) je potrebné priložiť hlavičku batérie
1. Dokončite nastavenie a vyjdite z režimu nastavenia
2. Prečítajte si pokyny na nastavenie
3. Prečítajte si pokyny na nastavenie
4. Prečítajte si pokyny na inštaláciu
5. Vymeňte batériu
6. Nepribližujte sa k zdrojom rušenia
Vykonajte All Clear a opäť vykonajte nastavenie
prístroja
Premiestnite cyklopočítač na chladné miesto a onedlho
začne opäť fungovať správne
Problém
Riešenie problémov
Cyklopočítač
reaguje pomaly Teplota je nižšia ako 0˚C(32˚F)
1. Cyklopočítač je naďalej v režime nastavenia
2. Vzdialenosť medzi magnetom a snímačom
3. Poloha snímača a počítača
4. Nastavenie veľkosti pneumatiky
5. Kontrola batérie snímača
6. Rušenie v okolí
Nie je obraz
(Nezobrazuje sa
rýchlosť) alebo
(zobrazujú sa
nesprávne
údaje)
Cyklopočítač
nefunguje
správne
Obrazovka
stmavne
1. Energia batérie
2. Inštalácia batérie
Cyklopočítač bol na dlhý čas v prostredí s
vysokou teplotou
Premiestnite na chvíľu cyklopočítač do prostredia s teplotou viac
0C(32˚F) a onedlho začne opäť fungovať správne
SK
Varování / Upozornění
1. Vždy
v
ě
nujte pozornost podmínkám na cest
ě
.
2. Před prvním použitím počítače a po výměně baterie proveďte prosím úkon ALL Clear (resetování).
3. Nenechávejte počítač pod vlivem vysokých teplot nebo přímého slunečního záření příliš dlouho.
4. Počítač nerozebírejte.
5. Pozici magnetu a senzoru prosím pravidelně kontrolujte.
6. K čištění počítače a příslušenství nepoužívejte alkohol, ředidlo nebo benzen.
Kontrolní bod Řešení
1. Dokončete nastavení a ukončete režim nastavení
2. Informace vyhledejte v příručce nastavení
3. Informace vyhledejte v příručce nastavení
4. Informace vyhledejte v instalační příručce
5. Výměna baterie
6. Držte se mimo rušení
Proveďte úkon All Clear (resetování) a poté počítač
znovu nastavte
Přeneste počítač do chladnějšího místa, brzy bude
fungovat normálně
Problém
Řešení problémů
Počítač reaguje
pomalu Teplota je pod 0˚C(32˚F)
1. Počítač je stále v režimu nastavení
2. Vzdálenost mezi magnetem a senzorem
3. Pozice senzoru a počítače
4. Nastavení velikosti pneumatiky
5. Zkontrolujte baterii senzoru
6. Poblíž je rušení
Žádný obraz
(Rychlost se
nezobrazuje)
nebo
(zobrazování
nesprávných dat)
Počítač nepracuje
správně
Displej je černý
1. Baterie
2. Instalace baterie
Počítač je příliš dlouho vystaven vysoké teplotě
Zahřejte počítač nad teplotu 0˚C(32˚F) a počítač bude
opět fungovat
1. Výměna baterie
2. Kladný pól (+) by měl směřovat k uzávěru baterie
CZ
Ostrzeżenie
1. Zawsze zwracaj uwagę na stan drogi.
2. Przed pierwszym uruchomieniem licznika i po wymianie baterii należy wybrać opcję All Clear.
3. Licznika nie należy wystawiać na zbyt długie działanie wysokiej temperatury lub światła słonecznego.
4. Nie należy demontować licznika.
5. Okresowo należy sprawdzać umiejscowienie magnesu i czujnika.
6. Nie należy używać alkoholu, rozcieńczalników ani benzynydo czyszczenia licznika i akcesoriów.
Obszar do sprawdzenia Rozwiązanie
1. Wymień baterię.
2. Biegun dodatni (+) powinien być zwrócony w kierunku pokrywy baterii.
1. Zakończ konfigurowanie licznika i opuść tryb konfiguracji.
2. Zapoznaj się z informacjami na ten temat w instrukcji konfiguracji.
3. Zapoznaj się z informacjami na ten temat w instrukcji konfiguracji.
4. Zapoznaj się z informacjami na ten temat w instrukcji montażu.
5. Wymień baterię.
6. Oddal się od źródła zakłóceń.
Wybierz opcję All Clear, a następnie ponownie skonfiguruj
licznik.
Aby przywrócić prawidłowe działanie licznika, przenieś go
w miejsce o niższej temperaturze.
Problem
Rozwiązywanie problemów
Licznik ma zwolniony
czas reakcji. Temperatura otoczenia jest niższa niż
0˚C(32˚F).
1. Licznik jest w trybie konfiguracji.
2. Odległość pomiędzy magnesem a czujnikiem
3. Umiejscowienie czujnika i licznika
4. Ustawienie rozmiaru opony
5. Poziom naładowania baterii czujnika
6. Źródła zakłóceń w pobliżu licznika
Brak obrazu na
wyświetlaczu
Licznik nie
wyświetla
prędkości lub
wyświetla
nieprawidłowe
dane.
Licznik nie
działa
prawidłowo.
Ekran robi się
czarny.
1. Poziom naładowania baterii
2. Ułożenie baterii
Licznik jest wystawiany na zbyt długie
działanie wysokiej temperatury.
Aby przywrócić prawidłowe działanie licznika, przenieś go
na chwilę w miejsce o temperaturze wyższej niż 0˚C(32˚F).
PL
Figyelmeztetés
1. Mindig vegye figyelembe az útviszonyokat.
2. A számítógép első használatakor és elemcserekor használja az ALL Clear lehetőséget.
3. Ne hagyja a számítógépet hosszú ideig napsütésnek vagy magas hőmérsékletnek kitéve.
4. Ne szerelje szét a számítógépet.
5. Rendszeres időközönként ellenőrizze a mágnes és a szenzor helyzetét.
6. A számítógép és a kiegészítők tisztításához ne használjon alkoholt, oldószert vagy benzint.
Lehetséges ok Megoldás
1. Beállítások mentése, és kilépés a beállítások menüből
2. További információt a beállítási kézikönyvben találhat
3. További információt a beállítási kézikönyvben találhat
4. További információt a felszerelési kézikönyvben találhat
5. Az elem cseréje
6. Távolodjon el az interferencia helyétől.
Végezze el az All Clear műveletet, majd adja meg újra a
beállítást
Helyezze a számítógépet egy hűvös helyre, és
hamarosan újra megfelelően fog működni
Probléma
Hibaelhárítás
A számítógép
lassú A hőmérséklet 0˚C(32˚F) fok alatt van
1. A számítógép még mindig a beállítási módban van
2. A mágnes és az érzékelő távol vannak egymástól
3. Az érzékelő és a számítógép helyzete
4. A kerék méretének beállítása
5. Ellenőrizze az érzékelő elemét
6. Interferencia a közelben
Nem működik a
kijelző
(Nincs
sebességkijelzés)
vagy (rossz
adatok jelennek
meg)
A számítógép
nem működik
megfelelően
A képernyő
elsötétül
1. Az elem töltöttsége
2. Az elem behelyezése
A számítógép hosszú ideig volt
napsütésnek kitéve
Helyezze a számítógépet olyan helyre, ahol a hőmérséklet 0˚C(32˚F)
foknál magasabb, és hamarosan újra megfelelően fog működni
1. Cserélje ki az elemet
2. Az elem pozitív oldalának (+) az elemtartó rekesz fedele irányába kell néznie
HU
Warning/ Caution
1. Alway s payattention to the roadcondition.
2. Before the first time you use the computer,and after you change the battery, please do ALL Clear.
3. Do notleave the computer under high temperature or direct sunlight for long.
4. Do notdisassemble the computer.
5. Please checkthe position ofmagnetandsensor periodically.
6. Do notuse alcohol, thinner or benzine to clean the computer andaccessories.
CheckPoint Solution
1. Change battery
2. The (+) pole should face the battery cap
1. Finish the setting and leave the setting mode
2. Refer to the setting manual
3. Refer to the setting manual
4. Refer to the installation manual
5. Change the battery of sensor
6. Nearby interferrence
Do AllClear and then do the setting again
Move the computer to cool place and it
will work properly
Problem
Trouble Shooting
The reaction of
computer isslow The temperature is below 0˚C(32˚F)
1. Computer is still in the setting mode
2. The distance between magnet and sensor
3. The position of sensor and computer
4. The setting of tire size
5. Check the battery of sensor
6. Nearby interferrence
No display
The display
is inaccurate
The screen
turnsblack
1. The battery power
2. The installation of battery
The computer is under high
temperature for long
Put the computer above 0˚C(32˚F)
for a while and it will work properly
EN
Opozorilo
1. Spremljajte razmere na cesti med vožnjo.
2. Pred prvo uporabo števca in po zamenjavi baterije, pobrišite vse podatke.
3. Ne puščajte števca direktno izpostavljenega na sončni svetlobi ali na visoki temperaturi.
4. Ne razstavljajte števca.
5. Redno preverjajte položaj magneta in senzorja.
6. Za čiščenje ne uporabljate alkohola ali bencina.
Lokacija težave Rešitev
1. Dokončajte z nastavitvami in zapustite Nastavitve
2. Držite se nastavitvenega priročnika
3. Držite se nastavitvenega priročnika
4. Držite se nastavitvenega priročnika
5. Zamenjajte baterijo senzorja
6. Motnje okolice
Pobrišite vse nastavitve in nastavite ponovno
Prestavite števec na hladno dokler ne začne pravilno
delovati
Težava
Odpravljanje težav
Števec dela
počasi Števec je izpostavljen nizkim
temperaturam
1. Števec je še vedno v stanju nastavljanja
2. Razdalja med magnetom in senzorjem
3. Položaj magneta in senzorja
4. Nastavitev velikosti plašča
5. Baterija senzorja
6. Motnje okolice
Ni prikaza na
zaslonu
Zaslon kaže
nepravilnosti
Zaslon postane
črn
1. Prazna baterija
2. Baterija ni nastavljena pravilno
Števec je izpostavljen vročini
Prestavite števec na toplo dokler ne začne pravilno
delovati.
1. Zamenjajte baterijo
2. Znak + mora biti obrnjen proti baterijskemu pokrovčku
SL
Na batérie sa záruka nevzťahuje. Batérie sa nesmú likvidovať s domovým odpadom! Odovzdajte, prosím, monočlánky na príslušnom
zbernom mieste na likvidáciu odpadu. Elektronické prístroje sa nesmú likvidovať s domovým odpadom. Odovzdajte, prosím, prístroj na
príslušnom zbernom mieste na likvidáciu odpadu.
Na baterie se záruka nevztahuje. Monočlánky se nesmí likvidovat s domovním odpadem! Odevzdejte prosím monočlánky na příslušném
sběrném místě na likvidaci odpadu. Elektronické přístroje se nesmí likvidovat s domovním odpadem. Odevzdejte, prosím, přístroj na
příslušném sběrném místě na likvidaci odpadu.
Baterii nie wolno wyrzucać z odpadkami komunalnymi! Baterie należy przekazać do odpowiedniego miejsca ich utylizacji.
Urządzeń elektronicznych nie wolno wyrzucać z odpadkami komunalnymi! Należy je przekazać do odpowiedniego miejsca ich utylizacji. A használt elemeket ne helyezze a háztartási hulladék közé! Kérjük, vigye az elemekt a kijelölt, hivatalos gyűjtőhelyekre.
Elektronikus eszközöket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kezelni. Kérjük, vigye a készülket a kijelölt, hivatalos gyűjtőhelyekre.
Batteries must not be disposed of in household waste! Please take the batteries to an official collection point for disposal.
Electronic devices must not be disposed of in household waste. Please take the device to an official waste collection point. Baterije ne smete odvreči gospodinjske odpadke! Prosimo odvrzite baterijo v to namenjen zabojnik. Električne naprave ne smete odvreči
gospodinjske odpadke (Evropska baterijska zakonodaja)! Prosimo odvrzite baterijo v to namenjen zabojnik.
This manual suits for next models
3
Other Extend Bicycle Accessories manuals