
1312 DEDE
Anwendungsart
yNehmen Sie den Spannungsprüfer auf natürliche
Art und Weise in die Hand (am Griff), wobei Sie die
Kontaktsonde an das zu testende Teil anlegen, und
dann berühren Sie mit dem Finger das Metallteil in
der Mitte des roten oberen Teils des Griffes, wobei
der Griff so angefasst werden muss, dass es nicht zum
Verdecken der visuellen Anzeige am Griff kommt. Bei
der Anwendung des Spannungsprüfers muss gesichert
sein, dass die Kontaktsonde des Spannungsprüfers
keine anderen Leiter bzw. Sonden berührt. Berühren Sie
während der Anwendung des Spannungsprüfers nicht
die nicht isolierte Kontaktsonde des Spannungsprüfers.
Sicherheitshinweise
yDer Spannungsprüfer wurde für die Nutzung durch
„sachkundige Personen“ (Personen mit entsprechen-
der Elektro-Qualifikation) und im Einklang mit den
Methoden der sicheren Arbeit konstruiert.
yVerhindern Sie die Nutzung des Spannungsprüfers
durch Kinder und nicht sachkundige Personen
und stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem
Spannungsprüfer spielen.
yUnbefugte Personendürfenden Spannungsprüfernichtauseinan-
dernehmen.ImFallederFehlerlosigkeitdesSpannungsprüfers
gibteskeinenGrund,wegenderFunktionstüchtigkeitden
Spannungsprüferauseinanderzunehmen.
yBenutzen Sie den Spannungsprüfer zu keinem ande-
ren Zweck, als zu welchem er bestimmt ist, z. B. als
Schraubenzieher, und modifizieren Sie ihn nicht.
Die Norm EN 61243-3 erfordert in der Gebrauchsanleitung
des Spannungsprüfers folgende Informationen:
yIn Abhängigkeit von der inneren Impedanz des
Spannungsprüfers wird die Fähigkeit unterschiedlich
sein, im Falle der Anwesenheit einer Störspannung
die Anwesenheit oder Abwesenheit einer
Betriebsspannung anzuzeigen. Ein Spannungsprüfer
mit relativ niedriger innerer Impedanz wird, im
Vergleich mit dem Referenzwert 100 KΩ, nicht alle
Störspannungen nachweisen, die den ursprünglichen
Spannungswert oberhalb des ELV-Niveaus haben.
Beim Kontakt mit den zu prüfenden Teilen kann der
Spannungsprüfer zeitweilig die Störspannung auf das
Niveau unterhalb des Schwachstroms ELV entladen, dies
kehrt aber zum ursprünglichen Wert zurück, sobald der
Spannungsprüfer abgenommen wird.
ySofern keine Leuchtanzeige der anwesenden Spannung
abgebildet wird, empfehlen wir, vor Arbeitsbeginn eine
Erdungsanlage zu installieren.
yEin Spannungsprüfer mit relativ hoher innerer Impedanz
darf, im Vergleich zum Referenzwert 100 KΩ, nicht erlau-
ben, dass er im Falle der Anwesenheit von Störspannungen
deutlich die Abwesenheit der Betriebsspannung anzeigt.
ySofern die Anzeige „Spannung anwesend“ an einem Teil
erscheint, das laut Erwartung von der Installation abge-
trennt ist, wird dringend empfohlen, auf eine andere Art
und Weise nachzuweisen (z. B. Anwendung eines ande-
ren geeigneten Spannungsprüfers, visuelle Kontrolle
des abgetrennten Punktes des Schaltkreises usw.), dass
auf der zu prüfenden Seite keine Betriebsspannung
vorhanden ist, und somit kommt man zur Erkenntnis,
dass die Spannung, die durch den Spannungsprüfer
angezeigt wird, eine Störspannung ist.
yDer Spannungsprüfer, der zwei Werte der inneren
Impedanz anzeigt und die Leistungsprüfung der
gesteuerten Störspannung erfüllt (im Rahmen der
technischen Möglichkeiten), und der fähig ist, die
Betriebsspannung von der Störspannung zu unter-
scheiden, und der Mittel besitzt, direkt oder indirekt zu
bestimmen, welcher Typ von Spannung vorliegt.
Reinigung und Wartung
yVerwenden Sie zum Reinigen des Spannungsprüfers
keine organischen Lösungsmittel, es käme
zur Beschädigung der Kunststoffteile des
Spannungsprüfers, und keine abrasiven bzw. korrosiven
Reinigungsmittel.
VÝZNAM VTEXTU NEUVEDENÝCH
SYMBOLŮ NA ZKOUŠEČCE:
Entspricht den entsprechenden
Erfordernissen der EU
Warnung
Überspannungskategorie der Anlage.
Geeignet für Arbeiten unter
Spannung.
Europäische Prüfungsnorm.
Lagerung
yLagern Sie den trockenen und gereinigten Spannungsprüfer
an einem sauberen, trockenen Ort mit Temperaturen bis
45°C und außerhalb der Reichweite von Kindern.
Entsorgung vonElektroabfall
ySchmeißen Sie ein unbrauchbares Produkt nicht in den
Kommunalabfall, sondern geben Sie es an eine Sammelstelle
von Elektroabfall ab. Produkte, die elektris-
che bzw. elektronische Bestandteile bein-
halten, dürfen laut Richtlinie 2012/19 EU
nicht in den Kommunalabfall geschmissen
werden. Informationen über Sammelstellen
von Elektroanlagen erhalten Sie am örtli-
chen Gemeindeamt.
Garantie und Service
yWenden Sie sich im Falle der Notwendigkeit einer
Garantiereparatur an den Händler, bei dem Sie das
Produkt gekauft haben, und der die Reklamation in
einer autorisierten Werkstatt der Marke Extol® sichers-
tellt. Für Reparaturen nach Ablauf der Garantie wenden
Sie sich bitte direkt an eine autorisierte Werkstatt
der Marke Extol® (Servicestellen finden Sie auf den
Webseiten in der Einleitung der Gebrauchsanleitung).
yAuf das Produkt bezieht sich eine Garantiefrist von
2Jahren ab Verkaufsdatum laut Gesetz. Sofern es der
Käufer verlangt, ist der Verkäufer verpflichtet, dem
Käufer die Garantiebedingungen (Rechte aus mangeln-
der Leistung) in Schriftform zu gewähren.
yEine kostenlose Garantiereparatur bezieht sich lediglich
auf Produktionsmängel des Produktes (verborgene und
äußere), und bezieht sich nicht auf den Verschleiß des
Produktes infolge einer übermäßigen Belastung bzw.
der üblichen Nutzung oder auf die Beschädigung des
Produktes, die durch falsche Nutzung verursacht wurde.
EU Konformitätserklärung
Der Hersteller Madal Bal a.s.
Bartošova 40/3, 760 01 Zlín •IČO: 49433717
erklärt hiermit,
dass das nachfolgend genannte Produkt aufgrund
seiner Konzeption und Konstruktion, ebenso wie die
auf den Markt eingeführte Ausführung, den entspre-
chenden Sicherheitsanforderungen der Europäischen
Union entsprechen. Bei mit uns nicht abgestimmten
Änderungen des Gerätes verliert diese Erklärung ihre
Gültigkeit. Diese Erklärung wird auf ausschließliche
Verantwortung des Herstellers herausgegeben.
Der Extol® Craft® 422800/6583
Spannungsprüfer 100-250 V~50/60 Hz
(Phasenprüfer)
ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen:
EN 61243-3:2014; EN 61326-1:2013+AC1;
EN 61326-2-2+AC1:2013
und harmonisierenden Vorschriften:
2014/35 EU
2011/65 EU
2014/30 EU
Ort und Datum der Herausgabe der EU
Konformitätserklärung: Zlín, 18.8.2017
Die zur Erstellung der EU Konformitätserklärung
berechtigte Person im Namen des Herstellers
(Unterschrift, Name, Funktion):
Martin Šenkýř
Vorstandsmitglied der Gesellschaft des Herstellers