Extreme Networks EP-RFS-PLB20-1TEB User manual

www.extreme-parts.com
INSTALLATION
GUIDE
EP-RFS-PLB20-1TEB

page
2
ESPAÑOL
page 7
Le agradecemos que se haya decidido por este producto.
Este producto de alta calidad está probado para la competición y se ha desarrollado específicamente para las exigencias de este deporte. Para
poder garantizar los máximos niveles de seguridad y funcionalidad, es imprescindible que el producto se monte correctamente.
Por este motivo, es muy importante que siga las instrucciones del manual de montaje o que se ponga en contacto con su concesionario autorizado.
El (cuasi) fabricante y el proveedor de este producto no se harán responsables del montaje y el uso incorrectos.
Muchas gracias!
FRANÇAIS
page 6
Merci d‘avoir porté votre choix sur ce produit.
Notre produit de haute qualité est éprouvé pour les compétitions et a été conçu spécialement pour un usage sportif.
Un montage approprié du produit est indispensable pour garantir une sécurité et une fonctionnalité maximales du véhicule.
C‘est pourquoi nous vous invitons à suivre scrupuleusement le manuel de montage ou à vous adresser à votre revendeur agréé.
En cas de montage ou d‘utilisation non conformes de ce produit, le (quasi) constructeur ou le fournisseur déclinent toute responsabilité.
Merci!
ITALIANO
page 5
Grazie per aver scelto questo prodotto.
Questo nostro prodotto di pregiata qualità è collaudato nelle competizioni ed è stato sviluppato specificamente per gare sportive.
Il montaggio corretto del prodotto è fondamentale per garantirne la massima sicurezza e funzionalità.
Rispettare quindi le istruzioni di montaggio o rivolgersi al proprio concessionario autorizzato.
Il produttore (detentore del marchio)/fornitore non può essere considerato responsabile per un montaggio o impiego errato del presente prodotto.
Vi ringraziamo per l’attenzione!
ENGLISH
page 4
Thank you for choosing this product.
Our high quality product has been tested under racing conditions and was developed specifically for use in sports activities.
Correct installation of the product is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved.
Therefore, please follow the installation instructions or contact your authorized dealer.
The (quasi) manufacturer or supplier cannot be held responsible for products that are incorrectly mounted or inappropriately used.
Thank you!
DEUTSCH
page 3
Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Unser hochwertiges Qualitätsprodukt ist rennerprobt und wurde speziell für sportliche Herausforderungen entwickelt.
Eine korrekte Montage des Produktes ist unerlässlich, um ein Maximum an Sicherheit und Funktionalität gewährleisten zu können.
Bitte befolgen Sie daher die Montageanleitung oder wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachhändler.
Für falsche Montage oder Verwendung dieses Produktes kann der (Quasi) Hersteller bzw. Lieferant nicht zur Verantwortung gezogen werden.
Vielen Dank!

page
3
Lieferumfang:
1x Lüfter (1)
1x Lüfterkabelstrang (2)
1x Thermoschalter (3)
1x Alu Dichtring (4)
1x Lüfterhalter (5)
4x Schraube (6)
4x Blindniet (7)
Vorarbeiten
- Sitzbank und Tank demontieren
- Kühlflüssigkeit ablassen (Siehe Bedienungsanleitung)
- Linker Kühler demontieren
Montage
- Lüfter (1) mit den Schrauben (6) auf den Lüfterhalter (5) montieren (Bild A)
- Auf die im Bild (A) gezeigte Kabelführung (10) achten
- Lüfterhalter und Lüfter mit den Blindnieten (7) am linker Kühler in den dafür
vorgesehenen Löchern (11) montierten (Bild B)
- Der Thermoschalter (3) mit dem Alu Dichtring (4) wird in den linken Kühler
angeschraubt. Siehe die Abbildung (C)
Hinweis:
- Auf saubere und knickfreie Verlegung der Kabel achten
- Kabelstrang mit Kabelbindern sichern
- Lüfterkabelstrang am Thermoschalter (3) und am Lüfter anschließen
- Linker Kühler montieren
- Lüfterkabelstrang an dem freien Stecker des Hauptkabelstrangs (2) anstecken
(Bild D)
Nacharbeiten
- Kühlsystem befüllen (Siehe Bedienungsanleitung)
- Lüfter auf Funktion überprüfen
- Sitzbank und Tank montieren
VORSICHT!
43
D
A
4
3
DEUTSCH

page
4
Package contains the following items:
1x fan (1)
1x fan wiring harness (2)
1x thermoswitch (3)
1x aluminum seal ring (4)
1x fan bracket (5)
4x screws (6)
4x blind rivets (7)
Preparations
- Dismantle the seat and tank
- Drain the coolant (see the owner's manual)
- Dismantle the left-hand radiator
Assembly
- Mount the fan (1) on the fan holder (5) using the screws (6) (Figure A)
- Ensure that the fan cable (10) is positioned as shown in (Figure A)
- Mount the fan holder with the mounted fan on the left-hand radiator, inserting
the four blind rivets (7) included in the package, in the available holes on both
sides of the radiator (11) (Figure B)
- Screw the thermoswitch (3) with the aluminium seal ring (4) into the left-hand
radiator but first unscrew the protective cap from the corresponding hole from
the bottom of the radiator (Figure C)
Note:
- Ensure that the cables are routed properly and without kinks
- Secure the wiring harness using cable ties
- Connect the fan wiring harness (2) to the thermoswitch (3) and push the
connectors until they click
- Mount the left-hand radiator
- Connect the fan wiring harness to the vacant connector of the main wiring
harness (2) (Figure D)
Final steps
- Fill the cooling system and bleed as described in the Owner’s Manual
- Check that the fan is functioning properly
- Mount the seat and tank
CAUTION!
ENGLISH
43
D
A
4
3

page
5
Volume della fornitura:
1x ventola (1)
1x cablaggio ventola (2)
1x termointerruttore (3)
1x anello di tenuta in alluminio (4)
1x supporto ventola (5)
4x viti (6)
4x rivetti ciechi (7)
Operazioni preliminari
- Smontare la sella e il serbatoio
- Scaricare il liquido di raffreddamento (vedere il manuale d'uso)
- Smontare il radiatore sinistro
Montaggio
- Con le viti (6) montare la ventola (1) sul relativo supporto (5) (Figura A)
- Assicurati che il cavo (10) sia posizionato come raffigurato in (Figura A)
- Monta il supporto e la ventola nella parte sinistra del radiatore utilizzando i
rivetti ciechi (7) nei fori disponibili in entrambe le parti (11) (Figura B)
- Avvita il termointerruttore (3) con l'anello di tenuta in alluminio nel radiatore
sinistro, ma prima assicurati di svitare il coperchio di sicurezza dal corrispondivo
foro nel radiatore (Figura C)
Nota:
- Assicurati che i cavi siano connessi correttamente e senza nodi
- Secure the wiring harness using cable ties
- Collega il cablaggio ventola (2) al termointerruttore (3) e spingi i connettori
finchè non scattano
- Monta il radiatore sinistro
- Collega il cablaggio ventola al connettore libero del cablaggio principale (2)
(Figura D)
Operazioni successive
- Riempi il sistema di raffreddamento (consulta il manuale d'uso)
- Controlla che la ventola funzioni correttamente
- Monta la sella e il serbatoio
AVVERTIMENTO!
43
D
A
4
3
ITALIANO

page
6
Contenu de la livraison:
1x ventilateur (1)
1x faisceau de câbles du ventilateur (2)
1x thermocontact (3)
1x bague d'étanchéité en alu (4)
1x support du ventilateur (5)
4x vis (6)
4x faux rivet (7)
Travaux préalables
- Déposer la selle et le réservoir
- Vidanger le liquide de refroidissement (voir le manuel d'utilisation)
- Démonter le radiateur gauche
Montage
- Monter le ventilateur (1) avec les vis (6) sur le support de ventilateur (5) (A)
- Assurez-vous que le câble (10) est positionné comme indiqué sur la (Figure A)
- Montez le support du ventilateur et le ventilateur, sur le radiateur de gauche à
l'aide des rivets (7) aveugles dans les trous disponibles des deux côtés (11)
(Figure B)
- Vissez le thermocontact (3) avec la bague d'étanchéité en aluminium (4) dans
le radiateur de gauche mais dévissez d'abord le capuchon de protection du trou
correspondant dans le radiateur (Figure C)
Remarque:
- Assurez-vous que les câbles sont acheminés correctement et sans plis
- Fixez le faisceau de câbles à l'aide de serre-câbles
- Connecter le faisceau de câblage du ventilateur (2) au thermocontact (3) et
poussez les connecteurs jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent
- Montez le radiateur de gauche
- Connectez le faisceau de câblage du ventilateur au connecteur libre du
faisceau de câblage principal (2) (Figure D)
Dernière étape
- Remplir le système de refroidissement (voir le manuel d'utilisation)
- Contrôler le fonctionnement du ventilateur
- Monter la selle et le réservoir
ATTENTION!
43
D
A
4
3
FRAN
Ç
AIS

page
7
Volumen de suministro:
1x ventilador (1)
1x ramal de cables del ventilador (2)
1x interruptor bimetálico (3)
1x anillo de hermetizado de aluminio (4)
1x soporte del ventilador (5)
4x tornillo (6)
4x remache ciego (7)
Trabajos previos
- Desmontar el asiento y el tanque
- Drene el refrigerante (consulte el manual del propietario)
- Desmontar el radiador izquierdo
Montaje
- Montar el ventilador (1) en el soporte del ventilador (5) con los tornillos (6) (A)
- Asegúrese de que el cable (10) está posicionado como se muestra en la (Figura A)
- Monte el soporte del ventilador y el ventilador en el radiador de la izquierda con
los remaches ciegos (7) en los orificios disponibles a ambos lados (11) (Figura B)
- Atornillar el termointerruptor (3) con el anillo de estanqueidad de aluminio (4)
en el radiador de la izquierda, pero desenroscar primero la tapa protectora del
orificio correspondiente del radiador (Figura C)
Nota:
- Asegúrese de que los cables se enrutan correctamente y sin torceduras
- Asegure el arnés de cableado utilizando carpetas de cables
- Conectar el cableado del ventilador (2) al termointerruptor (3) y presiona los
conectores hasta que hagan clic
- Montar el radiador izquierdo
- Conecte el arnés de cableado del ventilador al conector vacío del arnés de
cableado principal (2) (Figura D)
Medidas finale
- Rellenar el sistema de refrigeración (véase el manual de instrucciones)
- Comprobar que el ventilador funciona correctamente
- Montar el asiento y el tanque
AVISO!
43
D
A
4
3
ESPAÑOL

phone: +40 742 546 859
e-mail: [email protected]
website: www.extreme-parts.com
SCAN AND BROWSE
for more parts!
GET THE BEST FOR YOUR BIKE!
RACE PERFORMANCE PARTS
FOR YOUR EXTREME RACING BIKE
Table of contents
Languages:
Popular Motorcycle Accessories manuals by other brands

Third Eye Design
Third Eye Design inView Installation guide and user's manual

R&G
R&G LP0192BK Fitting instructions

Chicago Electric
Chicago Electric 46092 Assembly and operating instructions

aXp RACING
aXp RACING AX1687 Assembling instructions

Würth
Würth S4 User instruction

Louis
Louis 10010180 Instructions for use