F.F. Group BBL 870/40V PLUS User manual

ORIGINAL INSTRUCTIONS
EN
NOTICE ORIGINALE
FR
ISTRUZIONI ORIGINALI
IT
EL
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
SR
RO
BG
BBL 870/40V PLUS

BBL 870/40V PLUS2
1
3
4
5
6
2
EXPLANATION OF SYMBOLS
FR
IT
EL
SR
RO
BG
TROUBLESHOOTING

5
3
2
4
7

BBL 870/40V PLUS
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO
EXPLANATION OF
SYMBOLS
EXPLICATION DES
SYMBOLES
SPIEGAZIONE DEI
SIMBOLI
ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ
ΣΥΜΒΌΛΩΝ

www.ffgroup-tools.com
BBL 870/40V PLUS
SRPSKI
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA SIM-
BOLURILOR
ОБЯСНЕНИЕ НА
СИМВОЛИТЕ

BBL 870/40V PLUS| English
ENGLISH
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING! Read all safety warnings and
all instructions.
Save all warnings and instructions for
future reference.
WORK AREA
Keep work area clean and well lit.
Do not operate power tools in explosive atmo-
liquids, gases or dust.
-
ating a power tool.
ELECTRICAL SAFETY
Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapt-
er plugs with earthed (grounded) power tools.
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
Do not expose power tools to rain or wet condi-
tions.
-
rying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges and moving
parts.
When operating a power tool outdoors, use an
If operating a power tool in a damp location is
protected supply.
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under
Use personal protective equipment. Always
wear eye protection.
Prevent unintentional starting. Ensure the
up or carrying the tool.
turning the power tool on.
-
ance at all times.
Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts.
If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used.
POWER TOOL USE AND CARE
Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
Do not use the power tool if the switch does not
Disconnect the plug from the power source
-
cessories, or storing power tools.
Store idle power tools out of the reach of chil-
dren and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool.
Maintain power tools. Check for misalignment
power tool’s operation. If damaged, have the
BATTERY TOOL USE AND CARE
manufacturer.
make a connection from one terminal to another.
-

BBL 870/40V PLUS
www.ffgroup-tools.com
English |
eyes, additionally seek medical help.
SERVICE
repair person using only identical replacement
parts.
SPECIFIC BLOWER SAFETY RULES
clearing grassed areas.
-
er nozzle in the direction of people or pets or in
the direction of windows.
Be sure to secure the unit when transporting it.
Never douse or squirt the unit with water or any
other liquid.
BATTERY PACK SAFETY WARNINGS
moisture.
-
and seek medical help in case of complaints.
this product and/or product family.
externally.
BATTERY CHARGER SAFETY WARNINGS
Read all safety warnings and all instruc-
tions.
cells) as mentioned in this instruction manual.
ventilated area.
-
surroundings.
charger.
PRODUCT SPECIFICATIONS
INTENDED USE
TECHNICAL DATA
42 404
Model
Sound emission values determined according to
EN 60745-1, EN 15503

BBL 870/40V PLUS| English
h(triax vector sum)
and uncertainty K determined according to EN
60745-1, EN 15503
2
2
IDENTIFICATION
(7)
(2)
(2)
(3)
(4)
MAINTENANCE
ENVIRONMENTAL PROTECTION
GUARANTEE

BBL 870/40V PLUS Français |
www.ffgroup-tools.com
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
POUR L’OUTIL
WARNING! Lire tous les avertissements de
sécurité et toutes les instructions.
Conserver tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir s’y re-
porter ultérieurement.
SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
-
rée.
Ne pas faire fonctionner les outils électriques
en atmosphère explosive, par exemple en pré-
poussières.
Maintenir les enfants et les personnes présentes
à l’écart pendant l’utilisation de l’outil.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Il faut que les fiches de l’outil électrique soient
adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche
de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser
terre.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces
reliées à la terre telles que les tuyaux, les ra-
diateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des condi-
tions humides.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le
Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du
-
ment.
Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser
un prolongteur adapté à l’utilisation extérieure.
Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide
par un dispositif à courant différentiel résiduel
(RCD).
SÉCURITÉ DES PERSONNES
l’utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil
drogues, d’alcool ou de médicaments.
Utiliser un équipement de sécurité. Toujours
porter une protection pour les yeux.
Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que
-
de le ramasser ou de le porter.
Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’ou-
til en marche.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-
-
parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccorde-
ment d’équipements pour l’extraction et la ré-
cupération des poussières, s’assurer qu’ils sont
connectés et correctement utilisés.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à
votre application.
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet
versa.
avant tout réglage, changement d’accessoires
ou avant de ranger l’outil.
des enfants et ne pas permettre à des personnes
ne connaissant pas l’outil ou les présentes ins-
tructions de le faire fonctionner.
autre condition pouvant affecter le fonctionne-
ment de l’outil. En cas de dommages, faire répa-

BBL 870/40V PLUS| Français
rer l’outil avant de l’utiliser.
UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DES APPA
REILS SANS FIL
Ne chargez les accumulateurs que dans des char-
Dans les outils électroportatifs, n’utilisez que les
accumulateurs spécialement prévus pour celui-ci.
enez l’accumulateur non-utilisé à l’écart de toutes
de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné
qu’un pontage peut provoquer un court-circuit.
de l’accumulateur. Evitez tout contact avec ce li-
quide. En cas de contact par mégarde, rincez soi-
gneusement avec de l’eau. Au cas où le liquide ren-
trerait dans les yeux, consultez en plus un médecin.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Faire entretenir l’outil par un réparateur qua-
lifié utilisant uniquement des pièces de re-
change identiques.
RÈGLES SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ POUR LES SOUF
FLEURS
légers et les feuilles des surfaces dures, mais
pas pour nettoyer les zones ayant du gazon.
Lorsque vous utilisez l’appareil, ne dirigez ja-
son transport.
Ne jamais éteindre ni asperger l’appareil avec
de l’eau ni tout autre liquide.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DE LA
BATTERIE
Assurez-vous que l’interrupteur soit en position
cette machine.
exemple, contre les rayons du soleil continus et
intenses et contre le feu) contre l’eau et l’humi-
dité.
En cas de dommage et d’utilisation inappropriée
et / ou cette famille de produits.
-
jets pointus tels que des clous ou des tourne-
vis ou par toute force externe.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU
CHARGEUR DE LA BATTERIE
Il est impératif de lire toutes les consignes
de sécurité et toutes les instructions.
enfants et des personnes ayant des limitations
physiques,sensorielles oumentales ouun manque
d’expérience ou de connaissances. Cet appareil
plus et les personnes ayant des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances si elles
sont sous surveillance et ont reçu des instructions
pour utiliser l’appareil de façon sûre, et qu’elles
comprennent les dangers impliqués. Les enfants
ne doivent pas jouer avec cet appareil.
ion avec une capacité de 5 Ah (éléments de
dans ce manuel d’utilisation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
-
laire pour éviter tout risque.
-
etc.) ou à proximité de ces dernières.
Ne couvrez pas les fentes de ventilation du char-

BBL 870/40V PLUS Français |
www.ffgroup-tools.com
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
UTILISATION PRÉVUE
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
N° d’article 42 404
Modèle
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon
la norme EN 60745-1, EN 15503
h(somme vecto-
rielle des trois axes directionnels) et incertitude
K relevées conformément à la norme EN 60745-
1, EN 15503
2
2
IDENTIFICATION
(7)
(2)
(2)
(3)
(4)
MAINTENANCE
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
GARANTIE

BBL 870/40V PLUS| Italiano
AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO
PER ELETTROUTENSILI
WARNING! Leggere tutte le avvertenze di
pericolo e le istruzioni operative.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo
e le istruzioni operative per ogni esigenza
futura.
SICUREZZA DELL’ AREA DI LAVORO
Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e
-
rante l’impiego dell’elettroutensile.
SICUREZZA ELETTRICA
La spina di allacciamento alla rete dell’elet-
troutensile deve essere adatta alla presa. Evi-
tare assolutamente di apportare modifiche alla
spina. Non impiegare spine adattatrici assieme
ad elettroutensili dotati di collegamento a ter-
ra.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a
e frigoriferi.
Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia
o dall’umidità.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli pre-
visti ed, in particolare, non usarlo per trasporta-
re o per appendere l’elettroutensile oppure per
estrarre la spina dalla presa di corrente. Non
avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli ta-
glienti e neppure a parti della macchina che siano
in movimento.
Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’a-
perto, impiegare solo ed esclusivamente cavi
di prolunga che siano adatti per l’impiego all’e-
sterno.
-
ITALIANO -
re un interruttore di sicurezza.
SICUREZZA DELLE PERSONE
È importante concentrarsi su ciò che si sta fa-
cendo e maneggiare con giudizio l’elettrouten-
sile durante le operazioni di lavoro. Non utiliz-
zare mai l’elettroutensile in caso di stanchezza
oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di dro-
Indossare sempre equipaggiamento protettivo
individuale nonché occhiali protettivi.
Evitare l’accensione involontaria dell’elettrou-
tensile. Prima di collegarlo alla rete di alimen-
prima di prenderlo oppure prima di iniziare a
trasportarlo, assicurarsi che l’elettroutensile
sia spento.
Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli
attrezzi di regolazione o la chiave inglese.
Evitare una posizione anomala del corpo. Avere
cura di mettersi in posizione sicura e di man-
Indossare vestiti adeguati. Non indossare ve-
Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da
pezzi in movimento.
In caso fosse previsto il montaggio di disposi-
tivi di aspirazione della polvere e di raccolta,
assicurarsi che gli stessi siano collegati e che
vengano utilizzati correttamente.
TRATTAMENTO ACCURATO ED USO CORRETTO
DEGLI ELETTROUTENSILI
Non sottoporre la macchina a sovraccarico.
Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente
l’elettroutensile esplicitamente previsto per
il caso.
Non utilizzare mai elettroutensili con interrut-
tori difettosi.
Prima di procedere ad operazioni di regola-
zione sulla macchina, prima di sostituire parti

BBL 870/40V PLUS Italiano |
www.ffgroup-tools.com
accessorie oppure prima di posare la macchi-
na al termine di un lavoro, estrarre sempre la
spina dalla presa della corrente e/o estrarre la
Quando gli elettroutensili non vengono utiliz-
zati, conservarli al di fuori del raggio di accesso
Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile
operando con la dovuta diligenza. Accertarsi
perfettamente, che non s’inceppino e che non
ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da li-
mitare la funzione dell’elettroutensile stesso.
Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti
danneggiate.
MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI ACCUMU
LATORI
Caricare l’accumulatore solo ed esclusivamente
nei dispositivi di carica consigliati dal produttore.
Utilizzare negli utensili elettrici solo ed esclu-
sivamente gli accumulatori previsti allo scopo.
Tenere l’accumulatore non utilizzato lontano da
graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri og-
-
fuoriuscite di liquido dall’accumulatore. Evitarne
il contatto. In caso di contatto casuale, sciacqua-
re con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare
in contatto con gli occhi, chiedere immediato con-
siglio al medico.
ASSISTENZA
Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclu-
sivamente da personale specializzato e solo
REGOLE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER IL SOFFIA
TORE
Durante il funzionamento dell’apparecchio, non
-
rante il trasporto.
Non immergere o spruzzare mai acqua o altri li-
quidi sull’apparecchio.
AVVISI DI SICUREZZA RELATIVI AL PACCO BATTERIA
Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione
-
china.
raggi solari continui e intensi e da fuoco), acqua
e umidità.
prodotto e/o questa famiglia di prodotti.
appuntiti come chiodi o cacciaviti o dall’appli-
cazione di forza dall’esterno.
AVVISI DI SICUREZZA RELATIVI AL CARICABATTERIA
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative.
L’apparecchio non è destinato a essere usato da
sensoriali o mentali o con mancanza di espe-
rienza e conoscenza. L’apparecchio può essere
-
riali o mentali o con mancanza di esperienza e
conoscenza, se sono controllati o istruiti sull’u-
so sicuro dell’apparecchio e sulla comprensio-
ne dei pericoli connessi.

BBL 870/40V PLUS| Italiano
di litio B25X20) secondo quanto indicato nel
presente manuale di istruzioni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un agente
del servizio tecnico o da persone analogamen-
-
Non coprire le fessure di ventilazione del cari-
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
DESTINAZIONE D’USO
DATI TECNICI
Codice prodotto 42 404
Model
Valori di emissione acustica rilevati conforme-
mente a EN 60745-1, EN 15503
Valori complessivi di oscillazione ah(somma
vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della
misura K misurati conformemente alla norma
EN 60745-1, EN 15503
2
2
IDENTIFICAZIONE
(7)
(2)
(2)
(3)
(4)
MANUTENZIONE

BBL 870/40V PLUS
www.ffgroup-tools.com
Ελληνικά |
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
GARANZIA
-
-
-
-
-
-

BBL 870/40V PLUS| Ελληνικά
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SERVICE
-
-

BBL 870/40V PLUS
www.ffgroup-tools.com
Ελληνικά |
-
-
OFF-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
42 404

BBL 870/40V PLUS| Ελληνικά
EN 60745-1, EN 15503
h
-
EN 60745-1, EN 15503
2
2
(7)
(2)
(2)
(3)
(4)

BBL 870/40V PLUS
www.ffgroup-tools.com
Srpski |
SIGURNOST NA RADNOM MESTU
osvetljeno.
-
-
-
uzemljenjem.
-
ormani.
-
-
SIGURNOST OSOBLJA
-
-
ni ili pod uticajem droge, alkohola ili lekova.
SRPSKI
-
uzmete ga ili nosite.
-
pokretnih delova.
Ako mogu da se montiraju uredjaji za usisavanje
-
-
-
-
te aparat.
-
-
-
-
-
-
SA AKUMULATOROM
Punite akumulator samo u aparatima za pu-
-

BBL 870/40V PLUS| Srpski
-
-
dostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzo-
-
sti.
Dozvoljeno je puniti samo litijum-jonsku punjivu
provetrenom prostoru.
-
-
-
SPECIFIKACIJE PROIZVODA
NAMENA
Br. art. 42 404
Model
-
-
nja ili drugih malih metalnih predmeta koji mogu
-
-
-
dodatno.
SERVISI
-
zervnim delovima.
POSEBNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA DU
-
-
-
njemu.
BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ZA BATERIJU
-
vode i vlage. Opasnost od eksplozije.
-
i/ili familijom proizvoda.
sile.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other F.F. Group Blower manuals