
C
E
R
M
E
T
A
Z
I
E
N
D
A
C
E
R
T
I
F
I
C
A
T
A
UNI EN ISO 9001-085
KIT FINECORSA 593/595 • 593/595 LIMIT SWITCH KIT • KIT FIN DE COURSE 593/595
BAUSATZ ENDSCHALTER 593/595 • JUEGO DE FINALES DE CARRERA 593/595
Fig.1
1
1
Fig.2
2
3
Togliere le viti di fissaggio dell'operatore sui longheroni (fig. 2
- rif. 2), aggiungere le rondelle piane in dotazione e montare
i supporti di finecorsa (fig. 2 - rif. 3).
Removethescrewsholdingtheoperatorontothelongitudinal
sections (2, fig. 2), add the flat washers provided and mount
the limit switch supports (3, fig. 2).
Déposer les vis de fixation de l’opérateur sur les longerons (fig.
2 - rep.2), mettre en place les rondelles plates fournies et
monter les supports de fin de course (fig. 2 - rep.3).
Die Fixierschrauben des Antriebs an den Längsträgern (Abb.
2 - Pos. 2) losdrehen, die mitgelieferten Flachscheiben
einsetzenunddieHalterungen(Abb.2-Pos.3)derEndschalter
einbauen.
Quitar los tornillos que fijan el actuador a los largueros (fig. 2
- ref. 2), colocar las arandelas planas que se entregan de
serie y montar los soportes para los finales de carrera (fig. 2 -
ref. 3).
Estrarrei tubidi trasmissionedagli appositipignoni (fig.1- rif.1).
Withdraw the transmission tubes from the pinions (1, fig.1).
Dégager les tubes de transmission de leurs pignons (fig.1 -
rep.1).
Die Antriebsrohre von den entsprechenden Ritzeln (Abb. 1 -
Pos. 1) abziehen.
Extraer los tubos de transmisión de los respectivos piñones
(fig.1 -ref. 1).
Fig.3
FCC
FCA
6
5B
46
5A
Serrare le viti (fig. 2 - rif. 2) e montare i microinterruttori nelle
apposite sedi di fissaggio (fig. 3 - rif. 4), infine inserire sul
pignone le camme 5A e 5B.
Tighten the screws (2, fig. 2) and fit the microswitches into their
seats (4, fig. 3). Lastly fit cams 5A and 5B onto the pinion.
Serrer les vis (fig. 2 - rep. 2) et monter les micro-interrupteurs
dans leurs logements (fig. 3 - rep.4); enfin, engager les cames
5A et 5B sur le pignon.
Die Fixierschrauben (Abb. 2 - Pos. 2) festziehen und die
Mikroschalter in die jeweiligen Aufnahmen (Abb. 3 - Pos. 4)
einsetzen. Die Nocken 5A und 5B auf das Ritzel ziehen.
Apretarlostornillos(fig.2-ref.2)ymontarlosmicrointerruptores
en sus alojamientos (fig. 3 - ref. 4). Finalmente, montar en el
piñón las levas 5A y 5B.
1
2
3
N.B.: installare il kit finecorsa solo su operatori dotati di pignoni lunghi •N.B.: install the limit switch kit on
operators with long pinions only • N.B.: Installer le kit fin de course uniquement sur des opérateurs équipés
de pignons longs • Hinweis: Endschaltersatz nur auf Antriebe mit Langritzeln installieren • N.B.: instalar el kit
de finales de carrera sólo en actuadores dotados de piñones largos.