Fagor IO-DWS-1521 User manual

DISHWASHER
LAVA-LOIÇAS
EN
¡Lea detenidamente este manual antes de usar el aparato!
O aparelho apenas deve ser iniciado após tomar conhecimento do manual!
Before using the appliance, please carefully read this manual!
Manual de instrucciones
Manual de instruções Instruction manual
EN
All manuals and user guides at all-guides.com

ECOLOGÍA EN PRÁCTICA......................................................................................................................3
DESEMBALAJE.......................................................................................................................................4
RETIRO DE USO.....................................................................................................................................4
INFORMACIÓNBÁSICA...........................................................................................................................5
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE.........................................................................................................5
SEGURIDAD Y MARCAS EN ETIQUETAS DE LA ROPA.........................................................................6
INSTALACIÓN DE APARATO.................................................................................................................13
CONOCE SU APARATO.........................................................................................................................16
PREPARACIÓN DEL APARATO PARATRABAJAR................................................................................19
CARGA DEL LAVAVAJILLAS CON PLATOSY VASOS...........................................................................25
ENCENDIDO DE APARATOY SELECCIÓN DE PROGRAMA...............................................................30
LIMPIEZAY CONSERVACIÓN...............................................................................................................32
CÓDIGOS DE ERRORESY FUNCIONAMIENTO EN CASO DE AVERÍA..............................................35
MONTAJE DE APARATO........................................................................................................................41
ECOLOGIAEMPRÁTICA.......................................................................................................................49
DESEMPACOTAMENTO........................................................................................................................50
ELIMINAÇÃO DE APARELHOS GASTOS..............................................................................................50
INFORMAÇÕESBÁSICAS.....................................................................................................................51
DECLARAÇÃODOFABRICANTE..........................................................................................................51
INDICAÇÕES RELATIVA S Ã UTILIZAÇÃO SEGURA ..........................................................................52
INSTALAÇÃO DO APARELHO...............................................................................................................59
CONHEÇA O SEU APARELHO..............................................................................................................62
PREPARAÇÃO DO APARELHO PARA A UTILIZAÇÃO..........................................................................65
CARREGAMENTO COM LOUÇA...........................................................................................................71
LIGAMENTO DO APARELHO E SELECÇÃO DO PROGRAMA.............................................................76
LIMPEZA E MANUTENÇÃO...................................................................................................................78
CÓDIGOS DE ERROS E PROCEDIMENTO EM CASO DE AVARIA......................................................81
MONTAGEM DO APARELHO.................................................................................................................86
ECOLOGY IN PRACTICE.......................................................................................................................94
UNPACKING...........................................................................................................................................95
DISPOSAL OF OLD APPLIANCE...........................................................................................................95
BASICINFORMATION............................................................................................................................96
MANUFACTURER’SDECLARATION.....................................................................................................96
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE ....................................................................................................97
FEATURES AND COMPONENTS........................................................................................................106
PREPARE THE APPLIANCE FOR OPERATION...................................................................................109
LOAD DISHES INTO DISHWASHER....................................................................................................115
TURN ON THE APPLIANCE AND SELECT PROGRAMME.................................................................120
CLEANING AND MAINTENANCE........................................................................................................122
ERROR CODES AND TROUBLESHOOTING......................................................................................125
INSTALL THE APPLIANCE IN A CABINET................................................................................130
All manuals and user guides at all-guides.com

3
Desde hace muchos años Fagor consecuentemente realiza la política pro ecológica.
El cuidado del medio ambiente es para nosotros igual de importante como la aplicación de tecno-
logías modernas. Justamente por ello apostamos por los aparatos que ahorran energía y tienen
clase de eciencia energética superior – A+, A++ i A+++.
El desarrollo de tecnología hizo que también nuestras fábricas se hicieran más amigables para
el medio ambiente – en la fabricación se usa menos agua, menos energía eléctrica y menos
residuos y desechos.
También nosotros prestamos mucha atención en los materiales usados en la producción. Nos es-
forzamos en seleccionar solamente los que no contienen sustancias nocivas y permiten reciclaje
y neutralización de equipo después de su uso.
All manuals and user guides at all-guides.com

El embalaje fue diseñado para proteger el
producto durante el tiempo de transporte.
Después de desembalar el dispositivo les
rogamos eliminen los elementos del emba-
laje de forma que no
sea perjudicial para el medio ambiente.
Todos los materiales que se emplean para
embalar no son nocivos para el medio am-
biente, son 100% reciclables y llevan el respectivo símbolo.
¡Nota! Los materiales de embalaje (bolsas de polietileno,
trozos de poliuretano, etc.) deben mantenerse lejos del al-
cance de niños a la hora de desembalar.
Este aparato está marcado con símbolo de contenedor para desechos tachado de
acuerdo con la Directiva Europea .
Dicho símbolo informa que este aparato, pasado el periodo de su uso, no debe ser
eliminado junto con los demás desechos procedentes de hogares. El usuario está obli-
gado a devolverlo a un lugar destinado para recoger aparatos eléctricos y electrónicos
gastados. Las entidades que realizan la recogida, incluyendo los puntos locales de
recogida, tiendas, y entidades municipales, crean un sistema adecuado que permite
la devolución de estos aparatos. El adecuado uso del equipo eléctrico y electrónico
gastado ayuda a evitar las consecuencias que son nocivas para humanos y para el me-
dio ambiente procedentes de la presencia de componentes peligrosos e inadecuado
almacenamiento y procesamiento de estos dispositivos.
All manuals and user guides at all-guides.com

Declaración del fabricante
El fabricante declara con la presente que el producto cumple los requisi-
tos esenciales de las siguientes directivas europeas:
• directiva de baja tensión 2014/35/ЕC
• directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/ЕC
• directiva de diseño ecológico 2009/125/EC
• directiva RoHS 2011/65/EC
y por lo tanto el producto fue marcado y tiene declaración de con-
formidad compartida a las entidades que supervisan el mercado.
Antes de conectar el enchufe del lavavajillas a la caja de alimentación y
antes de empezar la explotación lean con cuidado el manual entero de uso
e instalación. Las instrucciones incluidas en el manual le ayudarán evitar el
riesgo de lesionar el cuerpo y dañar el dispositivo. La documentación del
lavavajillas debe ser guardada en un lugar seguro para el uso correcto y
eventuales consultas.
El presente manual fue preparado para diferentes aparatos y algunas de
las funciones descritas en él pueden no referirse al aparato que tienen
Ustedes.
All manuals and user guides at all-guides.com

Antes de la instalación Compruebe el aparato para los da-
ños de transporte.No instales nunca
ni uses aparato dañado. En caso
de duda les rogamos se pongan en
contacto con el vendedor.
Antes de primer uso Véase las Notas referentes a la ins-
talación (abajo).
Encargue la instalación del sistema
de toma a tierra al electricista cua-
licado.
El fabricante no se responsabilizará
de cualquier daño ocasionado a
consecuencia del empleo de apa-
rato sin toma a tierra.
Antes de encender el aparato com-
pruebe que los datos que se en-
cuentran en la tabla nominal sean
conformes con la red eléctrica local.
Para el periodo de instalación des-
conecte el lavavajillas de la electri-
cidad.
Siempre use el enchufe original su-
ministrado con el aparato.
No conecte el aparato a la red
eléctrica por medio del cable de
extensión. Los cables de extensión
no garantizan seguridad suciente
(por ejemplo, pueden calentarse).
Después de instalar el aparato, el
enchufe deberá ser fácilmente ac-
cesible.
All manuals and user guides at all-guides.com

7
Antes de primer uso El presente aparato solo puede
ser usado por niños mayores
de 8 años y por personas con
capacidades físicas y mentales
reducidas y personas sin expe-
riencia ni conocimientos sobre
el aparato, si están supervisadas
o han sido instruidas sobre su
uso de manera segura, de modo
que comprendan los riesgos que
conlleva. Los niños no deben ju-
gar con el aparato. Los niños no
deben encargarse de la limpieza
y el mantenimiento del aparato sin
supervisión.
Debe mantener alejados a los
niños menores de 3 años sin el
cuidado de los adultos.
No permita a los niños que jue-
guen con el aparato.
Los detergentes para lavavajillas
pueden ser cáusticos para ojos,
boca y garganta. Lea las notas
referentes a la seguridad puestas
por los fabricantes de detergen-
tes.
Nunca deje a los niños sin vigilan-
cia cuando el aparato está abierto.
Pueden quedar allí los restos de
detergentes.
All manuals and user guides at all-guides.com

8
El agua en el lavavajillas no es
potable.El peligro de lesiones por
parte de los agentes cáusticos.
A la hora de abrir la puerta durante
el funcionamiento de un programa
hay que prestar atención teniendo
en cuenta la alta temperatura de
agua.
Siempre coloque los objetos lar-
gos/agudos (por ejemplo, tene-
dores, cuchillos) en la cesta para
cuchillería, dirigidos con el pico
hacia abajo o horizontalmente
en la cesta de arriba para evitar
eventuales daños.
Use el aparato solamente en casa
para la siguiente actividad: lavar
platos.
No use disolventes químicos en
el aparato; existe peligro de ex-
plosión.
No se siente ni pise la puerta
abierta ni ponga en ella objetos
pesados. El aparato puede caer-
se.
No abra la puerta cuando el apa-
rato está funcionando. Puede salir
agua caliente o vapor.
No deje la puerta abierta porque
puede crear peligro.
All manuals and user guides at all-guides.com

En caso de problemas Encargue las reparaciones y mo-
dicaciones del aparato solamen-
te a los empleados calicados del
servicio de mantenimiento.
En caso de problemas o repara-
ciones, desconecte el aparato de
la red eléctrica:
Desconecte el aparato sacando
el enchufe,
Desconecte el fusible.
No tire el cable sino el enchufe.
Cierre la admisión de agua.
Para ahorrar energía y agua,
antes de meter los platos en el
lavavajillas hay que enjuagar los
restos de las comidas. Encender
el lavavajillas completamente
cargado.
No introduzcan en el aparato pla-
tos con restos de comida.
El programa del lavado preliminar
se debe usar solamente cuando
sea necesario.
Meta escudillas y vasos en el
aparato con el fondo hacia arriba.
No meta en el aparato los vasos
no destinados para lavar en el la-
vavajillas y no rellene demasiado
el lavavajillas.
All manuals and user guides at all-guides.com

Vasos que no se deben
lavar en el lavavajillas
Ceniceros, restos de velas, pastas
para limpiar, pinturas, substancias
químicas, fundiciones de hierro;
Tenedores, cucharas y cuchillos
con mango de madera, de cuerno,
de marl o de nácar; elementos
pegados, objetos contaminados
con agente abrasivo, ácido o
base.
Los vasos de plástico que no re-
sistan a las altas temperaturas,
recipientes de cobre o de estaño;
Objetos de aluminio y de plata
(pueden sufrir cambios de color,
hacerse opacos).
Algunos tipos delicados de vi-
drio, porcelana con impresiones
decorativas porque pierden el
color incluso con el primer lavado;
algunos vasos de cristal porque
pierden transparencia, cuchillería
pegada que no resiste a la activi-
dad de la alta temperatura, copas
de cristal de plomo, planchas para
cortas, objetos de bra sintética;
Los objetos susceptibles a imbi-
bición o estropajos de cocina no
se deben lavar en el lavavajillas.
En e futuro, antes de la compra
hay que prestar atención en que
los vasos son adecuados para
lavar en el lavavajillas.
All manuals and user guides at all-guides.com

Los embalajes y algunas partes de
aparato son fabricados de materiales
que sirven para ser reciclados.En ellos
se encuentra el símbolo de reciclaje y
la información sobre el tipo de material.
Antes de empezar el uso del aparato
hay que eliminar el embalaje y reciclar-
lo conforme con las leyes.
¡Aviso!
El embalaje puede ser peligroso para
niños.
Los materiales que sirven para ser uti-
lizados de nuevo pueden ser devueltos
al lugar de compra de residuos. La
información adicional se puede conse-
guir de las autoridades locales y en los
puntos de reciclaje de residuos.
Este aparato está marcado con sím-
bolo de contenedor para desechos
tachado de acuerdo con la Directiva
Europea y la ley polaca
sobre el equipo eléctrico y electrónico
gastado.
Después de terminar el empleo no se
puede eliminar el presente producto
a través de los residuos comunales
normales sino que es necesario dejarlo
en el punto de acumulación y reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos.
El símbolo que se encuentra en el
producto, en el manual de uso y en el
embalaje informa de ello.
All manuals and user guides at all-guides.com

Los plásticos empleados en el
aparato sirven para volver a usar
conforme con los símbolos que
contienen. Gracias al uso reite-
rado, uso de materiales u otras
formas de empleo de aparatos
usados Ustedes contribuyen en
la protección del medio ambiente.
La administración municipal infor-
ma sobre el respectivo punto de
eliminación de aparatos gastados.
Les agradecemos la participa-
ción a la protección del medio
ambiente.
Para evitar peligros durante el
transporte hay que imposibilitar
el uso de aparato.
Hay que desconectar el enchufe
y cortar el cable de alimentación.
Además, hay que dañar la cerra-
dura de la puerta.
All manuals and user guides at all-guides.com

En la selección del lugar de instalación hay que tener en cuenta el lugar donde se puede meter y
sacar fácilmente los vasos del lavavajillas.
No coloque el aparato en la habitación donde la temperatura puede bajar por debajo de 0°C.
Antes de instalar, desembale el aparato siguiendo los avisos puestos en el embalaje.
A la hora de transportar no agarre el aparato de la puerta o del panel de control.
Por todos lados hay que dejar espacio libre para tener acceso cómodo al lavavajillas a la hora de
limpiar la casa.
Asegúrese de que a la hora de posicionar el lavavajillas la manguera de alimentación de agua y
la manguera de evacuación no fueron apretadas. Hay que asegurarse de que el aparato no está
apoyado en el cable de alimentación.
Ajuste el nivel por medio de las patas reguladas del lavavajillas. El correcto posicionamiento del
lavavajillas garantiza la apertura y el cierre de su puerta sin problemas.
Cuando la puerta del lavavajillas no cierra correctamente, compruebe que el aparato se encuentra
establemente en el suelo; en caso negativo ajústelo por medio de las patas regulables.
Asegúrese de que la instalación hidráulica interna es adecuada para el lavavajillas. Además, se
recomienda montar el ltro a la entrada de la conexión de agua al piso o a la casa para evitar daños
del aparato a consecuencia de impurezas (arena, arcilla, herrumbre, etc.) que son traídas espo-
rádicamente por el agua de la red de tuberías o de la instalación interna; esto previene también el
amarilleo y creación de sedimentos después de lavar.
No se debe emplear la manguera de alimentación de agua del lavavajillas antiguo. Em-
pleen la nueva manguera de alimentación de agua suministrada junto con el aparato. An-
tes de realizar la conexión enjuaguen la manguera dentro con agua. Conecte la manguera
de alimentación de agua directamente a la válvula de alimentación. La presión de agua
de la instalación deberá ser al menos de 0,03 MPa y, como máximo, 1 MPa. Cuando la
presión de agua supere 1 MPa, antes del lavavajillas hay que instalar la válvula reductora
de presión.
Después de realizar la conexión, abra la válvula completamente y compruebe la estan-
queidad.
Por cuestiones de seguridad siempre hay que cerrar el grifo de admisión de agua después
de cada lavado.
INSTALACIÓN DE APARATO
POSICIONAMIENTO DE APARATO
CONEXIÓN DE AGUA
MANGUERA ALIMENTADA CON AGUA
All manuals and user guides at all-guides.com

NOTA: En algunos modelos de lavavajillas se emplea la conexión de agua de tipo Aquastop. En
caso de emplear Aquastop existe voltaje peligroso. No corte la conexión de agua Aquastop. No
admita su torcimiento o enrollamiento.
¡Advertencia!
Por cuestiones de seguridad cierre el grifo de agua después de cada lavado.
MANGUERA DE EVACUACIÓN
La manguera de evacuación de agua puede conectarse directamente a la evacuación de agua o al
racor de salida del fregadero. Asimismo, se puede evacuar el agua directamente al fregadero con el uso
del mandril especial (cuando disponible), enganchando el tubo doblado en su borde. La conexión de-
berá encontrarse a la altura de 50 cm como mínimo y 110 cm como máximo si medimos desde el suelo.
min 50cm/max 110cm min 50cm/max 110cm
En caso de que la manguera de evacuación empleada sea más corta que los 4m, los vasos
pueden permanecer sucios. El fabricante no se responsabiliza de tal situación.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Hay que conectar e enchufe con la toma a tierra a la caja con toma a tierra con adecuado voltaje.
Cuando no haya instalación con toma a tierra, hay que encargar su realización al electricista cualicado.
En caso de encender el aparato sin la toma a tierra, el fabricante no se responsabiliza de los daños
ocasionados.
La instalación interna debe tener fusible 10-16 A.
El aparato debe ser alimentado de la red eléctrica de la tensión alterna de 220-240 V. Cuando la
tensión sea de 110 V, antes de conectar el aparato hay que conectar el transformador 110/220
V de la potencia de 3000 W. No conecte aparato a la hora de posicionarlo.
All manuals and user guides at all-guides.com

Siempre use el enchufe con cubierta, suministrado con el aparato. El encendido de aparato con
la tensión baja ocasionará empeoramiento de la calidad de lavado y puede conducir al daño de
aparato.
El reemplazo del cable de alimentación puede ser realizado solamente por el servicio autoriza-
do o electricista cualicado. El incumplimiento de estos servicios puede ocasionar accidente.
Por cuestiones de seguridad siempre hay que sacar el enchufe de la toma después de terminar
el lavado.
Para no ocasionar choque eléctrico no se debe sacar el enchufe de la caja con las manos
mojadas.
Desconectando el aparato de la fuente de alimentación siempre tire del enchufe. Nunca tire del
conducto.
All manuals and user guides at all-guides.com

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
CONOCE SU APARATO
Las guras tienen valor únicamente demostrativo. Los respectivos modelos pueden ser
diferentes.
A continuación se enumeraron los elementos de aparato (Fig. 1):
Brazo rociador inferior
Grupo de ltro
Tubo
Recipiente para
sal
Dosicador
Cesta para cuchillería Cesta inferior
Cesta superior
Brazo rociador
superior
Estante
para tazas
Estante
para
cubiertos
All manuals and user guides at all-guides.com

Trabajo de aparato (botón)
1. Alimentación Apretar el botón para activar el lavavajillas, el visualizador se activará.
2. Mitad de carga En caso de lavar hasta 6 juegos de servicio de mesa se puede
seleccionar esta función que ahorra energía y agua. (Se puede usar
solamente con el programa intenso , ECO, Vidrio y 90 min.).
3. Secado adicional Seca platos más exacto.
(Se puede usar solamente con el programa intenso, ECO, Vidrio y 90
min.).
4. Inicio diferido Este botón sirve para jar el retardo del inicio de lavado. Se puede
retardar el inicio hasta 24 horas. Con un apriete de botón retardamos el
inicio una hora.
5. Programa Seleccionar el programa de lavado adecuado. El indicador de programa
seleccionado va a iluminarse.
Auto
Lavado con selección automática de parámetros. Sirve para lavar
platos de suciedad media y fuerte, con restos de comida secos o sin
restos secos.
Platos de suciedad alta incluyendo ollas y sartenes con restos de
comida secos.
Es programa de lavado estándar y sirve para lavar platos de suciedad
media tales como ollas, platos, vasos y sartenes poco sucios.
Sirve para lavar platos y vidrios poco sucios.
Sirve para lavar platos de suciedad media que requieren lavado rápido.
Programa corto para platos poco sucios que no requieren secado.
1
2
3
4
5
6
7
8
Las guras tienen valor únicamente demostrativo. Los respectivos modelos pueden ser
diferentes.
*en modelos seleccionados: Cuando abre la puerta del lavavajillas, en el interior se encien-
de la luz. Gracias a ello el interior del aparato es perfectamente iluminado.
All manuals and user guides at all-guides.com

Pantalla
6. Pantalla Demuestra el tiempo que queda, tiempo de retardo, códigos de
errores, etc.
7. Indicador de advertencia Abrillantador
Si el indicador „ „ está iluminado signica que el nivel de abrillan-
tador está bajo y es necesario rellenarlo.
Sal
Si el indicador „ „ está iluminado signica que el nivel de sal está
bajo y es necesario rellenarlo.
8. Autolimpieza Apretar y mantener al mismo tiempo durante 3 segundos un botón
de secado adicional + botón de la mitad de carga. Se activará el
programa de autolimpieza ecaz de lavavajillas.
All manuals and user guides at all-guides.com

Antes de encender el aparato compruebe que los datos que se encuentran en la tabla
nominal sean conformes con la red eléctrica local.
Eliminar todos los materiales de embalaje desde el interior del aparato.
Preparar el preparado para ablandar agua.
Rellenar con agua el recipiente y luego anadir 1,5 kg aproximadamente de una sal espe-
cial (destinada para lavavajillas) al dosicador de sal.
Echar al dosicador el abrillantador.
1
Antes de primer uso de lavavajillas
PREPARACIÓN DEL APARATO PARA TRABAJAR
Para buen trabajo el lavavajillas necesita agua blanda (con bajo contenido de cal). En caso
contrario en los vasos y dentro del aparato quedarán restos de cal. Tendrá inuencia nega-
tiva en la calidad de lavado, secado y abrillantado. Cuando el agua uya por el sistema de
ablandado, los iones que responden a la dureza de agua se eliminan y el agua es suciente
blanda para conseguir los mejores resultados de lavado. En función del grado de dureza
del agua de alimentación, los iones que responden de la dureza se acumulan rápidamente
dentro del sistema de ablandado. Por lo tanto, el sistema de ablandado debe ser refrescado
para que funcione con el mismo rendimiento también durante el siguiente lavado. Para ello
se usa sal en el lavavajillas.
2
Todos los demás tipos de salsa que no estén destinados para usar en el lavavajillas, en
especial, sal de cocina, van a dañar el ablandador de agua. En caso de daños ocasionados
por el uso de sal inadecuada, el fabricante no cubre con garantía ni se responsabiliza de los
daños ocasionados.
Esto va a prevenir los granos de sal esparcidos o agua salgada en el fondo del aparato, lo
cual podrá ocasionar corrosión.
3
1. Saque la cesta inferior del aparato y destornillar la tapa del recipiente.
2. Coloque el extremo del embudo (incluido) en el oricio y echar 1,5kg de sal aproximada-
mente.
3. Rellene el recipiente para sal con agua. Es cosa normal que del recipiente para sal sale
un poco de agua.
4. Después de rellenar el recipiente cierre la tapa.
5. Después de rellenar el dosicador con sal el indicador de sal va a apagarse.
6. Justo después de rellenar el recipiente con sal iniciar el programa de lavado (recomen-
damos iniciar el programa corto). De lo contrario el agua salgada puede dañar los ltros, la
bomba y otras partes importantes del aparato. La garantía no lo cubre.
Se debe rellenar el recipiente para sal cuando se encienda el indicador de sal ( ) en el
panel de control. En función del ritmo en que se diluye la sal, el indicador de sal seguirá
encendido incluso cuando el dosicador ya está lleno.
Si en el panel de control no hay indicador (en algunos modelos), se puede estimar cuando
se debe rellenar el dosicador a base de la cantidad de ciclos de lavado efectuados.
En caso de esparcir sal, ejecutar el programa de remojar o programa corto.
¡Use solamente la sal destinada para el lavavajillas!
All manuals and user guides at all-guides.com

4
La ecacia de lavado en el lavavajillas depende de la dureza de agua de tubería. Por lo
tanto el aparato está dotado del sistema que reduce la dureza del agua de tubería. La
ecacia de lavado aumentará después de posicionar correctamente el sistema. Para
comprobar el nivel de dureza de agua en las cercanías hay que ponerse en contacto con
los administradores de la tubería de agua o jar el nivel de agua por medio de la cinta de
ensayo (cuando incluido).
Abierto a
embalaje
con la tira
de prueba
Abierto a
toque
para 1
minuto
Mantener
tira de prueba
por abajo
de agua
para 1
segundo
Después de
retirarse
de agua,
agitar el
restos de
agua
Espera 1
min
Ajuste la dureza del agua del lavavajil-
las de acuerdo con la medida realizada
Nivel 1 - Falta de calcio
Nivel 2 - muy bajo contenido de calcio
Nivel 3 - Bajo contenido de calcio
Nivel 4 - Contenido medio de calcio
Nivel 5: mayor contenido de calcio
Nivel 6 - Alto contenido de calcio
All manuals and user guides at all-guides.com
Table of contents
Languages:
Other Fagor Dishwasher manuals

Fagor
Fagor 3LVF-620M User manual

Fagor
Fagor 3LVF-435ADX User manual

Fagor
Fagor 3LVF-638IT User manual

Fagor
Fagor LVC-21W User manual

Fagor
Fagor LFA086XL User manual

Fagor
Fagor LF-020 SX User manual

Fagor
Fagor NVR-4603 6P 12C User manual

Fagor
Fagor AD?120CW User manual

Fagor
Fagor 3LVF-422IT User manual

Fagor
Fagor 3LVF-421 User manual

Fagor
Fagor CX-1 User manual

Fagor
Fagor LFU-45IT User manual

Fagor
Fagor 3LVF-622I User manual

Fagor
Fagor IO-DWS-1539 User manual

Fagor
Fagor 3LVF-635ADIT User manual

Fagor
Fagor 3LVF-435 User manual

Fagor
Fagor FI - 48 W Parts list manual

Fagor
Fagor Eco Concept CDT-600 User manual

Fagor
Fagor 3LVF-424IT User manual

Fagor
Fagor LFA-073 IT Manual