Fagor CV 900M User manual

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.: CV-900M
COCEDOR AL VAPOR / COZEDOR AO VAPOR / ELECTRONIC STEAMER /
CUISEUR VAPEUR / ELEKTRISCHER DAMPFKOCHER / VAPORIERA ELETTRICA /
∞∆ª√ª∞°∂πƒ∞™ / PÁROLÓ KÉSZÜLÉK / ELEKTRICKÝ PARNÍ HRNEC /
ELEKTRICKÝ PARNÝ HRNIEC / EGARNEK DO GOTOWANIA NA PARZE /
ТЕНДЖЕРА ЗА ГОТВЕНЕ НА ПАРА / ЭЛЕКТРОПАРОВАРКА /
MAX
MAX
MAX
2
1
2
5 5
5 5
55
55
6 6
6 6
66
66
7 7
7 7
77
77
8 8
8 8
88
88
9 9
9 9
99
99
4 4
4 4
44
44
2 2
2 2
22
22
3 3
3 3
33
33
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Abril 2008
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU -
CS -
SK -
PL -
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Abril 2003
ﻞﯾﺑ2003
MANUAL DE INSTRUCCIONES
لا د
COCEDOR AL VAPOR
ر خ
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
لا د ا ا ا ا
Marzo 2006
سر
2006
MANUAL DE INSTRUCCIONES
لا د
COCEDOR AL VAPOR
ر خ
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
لا د ا ا ا ا
Marzo 2006
سر2006
MANUAL DE INSTRUCCIONES
لا د
COCEDOR AL VAPOR
ر خ
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
لا د ا ا ا ا
Marzo 2006
سر
2006

1
MAX
1
2
ES
Tensión – Frecuencia: 230V – 50 Hz
Potencia: 825W
Capacidad del depósito: 1,1L
1. DESCRIPCION DEL PRODUCTO
A. Tapa
B. Bandeja para arroz
C. Cesta superior 2
D. Cesta inferior 1
E. Bandeja de goteo
F. Filtro aromatizador
G. Depósito de agua
H. Difusor del vapor
I. Boca depósito agua
J. Cuerpo Base
K. Luz piloto
L. Temporizador
M. Filtro de impurezas
condiciones. En caso de duda, diríjase al
Servicio de Asistencia Técnico autorizado
más cercano.
•Los elementos del embalaje (bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.),
no deben dejarse al alcance de los
niños porque son potenciales fuentes de
peligro.
•Se desaconseja el uso de adaptadores,
tomas múltiples y/o prolongaciones. En
caso de que fuera indispensable usarlos,
hay que utilizar únicamente aquellos
que sean conformes a las normas de
seguridad vigentes, prestando atención a
no superar el límite de potencia indicado
en el adaptador.
•No utilice adaptadores con voltaje
distinto al indicado en la placa situada en
la base del cocedor.
•Este aparato debe utilizarse sólo para
uso doméstico. Cualquier otro uso se
considerará inadecuado o peligroso.
•En caso de avería y/o mal
funcionamiento del aparato, apagarlo
y no tratar de arreglarlo. En caso
de necesitar reparación dirigirse
únicamente a un Servicio de Asistencia
Técnico autorizado y solicitar el uso de
recambios originales. De no respetar lo
anteriormente indicado se pondrá en
peligro la seguridad del aparato.
•El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante puede provocar daños
personales.
•El fabricante no será responsable
de daños que puedan derivar del
uso inapropiado, equivocado o poco
adecuado o bien de reparaciones
efectuadas por personal no cualificado.
•Coloque el aparato sobre una superficie
nivelada y estable.
•No coloque el aparato sobre o cerca de
un quemador de gas o eléctrico o en
un microondas. Tampoco debe dejarlo
calentando cerca o directamente debajo
de un armario.
•Desenchufe el aparato cuando no lo esté
utilizando y antes de cualquier operación
de mantenimiento y limpieza. Déjelo
enfriar antes de colocar o extraer las
piezas y antes de limpiar o almacenar.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
El cocedor al vapor es un aparato eléctrico,
por lo que se deben mantener en todo
momento las siguientes normas de
seguridad:
•Antes de utilizar este aparato
lea detenidamente este libro de
instrucciones y guárdelo para posteriores
consultas. Sólo así podrá obtener
los mejores resultados y la máxima
seguridad de uso.
•Antes de utilizar el aparato verificar
que la tensión de la red doméstica
corresponda con la indicada en la placa
situada en la base del cocedor.
•En caso de incompatibilidad entre la
toma de corriente y el enchufe del
aparato, sustituir la toma de corriente por
otra adecuada sirviéndose de personal
profesionalmente cualificado.
•La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que esté
conectado a una instalación de tierra eficaz.
•Después de quitar el embalaje, verificar
que el aparato esté en perfectas
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
زرا
ا او زر ا ا إ
زرا إ ءا زا
ا عا ءا آ ا و
زرا ا 200g /300ml 35-40 2صا
14 ت ا ا ل ت
واو وا
ب ا تا ز ا ةا
ا ه نو ا زا وا ا ا تا إ يا نود
ا ا ا ا تا ا
ا و آ ا ت ة و ا و
ت ا ا ا ا نو هرد و
زا ءإ وا ا إ تا تو
.1
110

2
•No sumerja la base del aparato en agua. Si
el cable y la clavija se humedecen en algún
momento, desenchúfelo, siempre que lleve
guantes de goma secos. Si la unidad ha sido
sumergida, envíela inmediatamente al servicio
técnico de reparación autorizado o a su
proveedor.
•No deje el cable colgando por el borde de
la mesa o mostrador. Manténgalo alejado de
superficies calientes y extremos puntiagudos.
•Al desenchufar la clavija nunca tire del cable.
•El usuario no debe proceder a la sustitución
del cable. En caso de que el cable esté
estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse
exclusivamente a un Servicio de Asistencia
Técnico autorizado por el fabricante. No
utilice el aparato con el cable o la clavija
dañados.
•No utilice el aparato al aire libre.
•Mantenga a los niños alejados del aparato.
• Este aparato no está destinado para el
uso por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas, o faltas de experiencia o
conocimiento; a menos de que dispongan
de supervisión o instrucción relativa al
uso del aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad.
• Para mayor protección, se recomienda la
instalación de un dispositivo de corriente
residual (RCD) con una corriente residual
operativa que no supere los 30 mA. Pida
consejo a su instalador.
ATENCIÓN: Cuando el aparato está en
funcionamiento, tanto las cestas como el vapor
condensado en la tapa puede llegar a temperaturas
muy elevadas y existe riesgo de quemaduras.
Abra la tapa con cuidado para evitar quemarse con
el vapor y deje que el agua gotee en el interior del
cocedor al vapor como se indica en la Figura 5.
•No toque las superficies calientes. Utilice las
asas. Utilice un agarrador para recipientes
calientes cuando retire la tapa y al manejar los
recipientes calientes para evitar quemaduras.
•No se aproxime al aparato durante el proceso
de cocción. Si necesita comprobar el progreso
del cocinado o remover, utilice un utensilio de
mango largo.
•No traslade el aparato de un sitio a otro cuando
contenga comida caliente, agua o cualquier
elemento caliente ya que existe riesgo de
derramarse y provocar quemaduras.
•No haga funcionar el aparato en presencia de
productos o gases inflamables.
•Si se decide no utilizar nunca más el aparato,
es conveniente inutilizarlo cortando el cable
de alimentación después de desenchufarlo.
4. ANTES DE UTILIZAR POR
PRIMERA VEZ
5. COMO UTILIZAR
•Extraiga el aparato y todos sus
accesorios del embalaje, retire las
posibles etiquetas adheridas al aparato
y compruebe que el producto esté
intacto. En caso de que esto no fuera
así, acuda al Servicio de Atención
Técnico autorizado más próximo.
•Lave todas las piezas excepto el cuerpo
base (J) en agua caliente y con jabón
neutro antes de utilizar.
•Para limpiar el interior del cuerpo base
(J) utilice una bayeta húmeda.
•Aclare y seque todo a fondo.
1. Coloque el cuerpo base (J) en una
superficie firme y estable, lejos de
cualquier objeto que pueda resultar
dañado por el vapor (tales como
paredes y armarios colgados).
2. Llene el depósito (G) que se encuentra
en el interior del cuerpo base (J) con
agua del grifo. El nivel de agua deberá
estar entre las indicaciones MAX, y MIN
(Fig. 2)
Atención: No añada en el depósito (G)
nada que no sea agua.
3. Coloque la bandeja de goteo (E) en
el cuerpo base (J) y asegúrese de
que se ajusta adecuadamente (Fig.
3). Si quiere, puede colocar hierbas o
especias en el filtro aromatizador (F)
para añadir sabor.
Atención: No utilice el aparato sin
la bandeja de goteo (E). La base del
aparato (J) siempre ha de estar cubierta
con la bandeja de goteo.
4. Coloque la comida en las cestas. Vea
el apartado "UTILIZACION DE LAS
CESTAS". Asegúrese de que la cesta
superior encaje correctamente sobre

3
la inferior antes de poner en marcha el
aparato.
5. Coloque la tapa (A) en la cesta superior.
6. Enchufe el aparato a la red y la
luz piloto se encenderá (Fig 4).
Seleccione el tiempo de cocción con el
temporizador (L). Para la selección del
tiempo puede consultar las tablas de
tiempos recomendado. En 30 segundos
comenzará a emitir vapor.
Atención: El temporizador funciona
independientemente de que el aparato
esté enchufado o no a la red. Asegúrese
de que la luz piloto está encendida al
programar el temporizador.
Atención: Durante el funcionamiento
no toque el cuerpo base, las cestas
o la tapa puesto que alcanzan una
temperatura muy alta.
7. Cuando la cocción al vapor haya
finalizado, el temporizador sonará y
se desconectará la función del vapor
automáticamente y la luz piloto se
apagará.
8. Una vez finalizado el uso del aparato,
desenchúfelo de la red y deje que se
enfríe completamente antes de retirar
la bandeja para recoger el goteo (E) y
guardarlo.
9. Con el fin de evitar que la comida
se cueza demasiado, retire la cesta
inmediatamente utilizando un agarrador
para recipientes calientes y colóquelo
en un plato o en el reverso de la tapa.
Si utiliza el recipiente para el arroz,
retire este con cuidado sujetándolo por
ambos lados y si es necesario utilice un
utensilio de cocina de mango largo.
Atención:
Para evitar quemaduras debido al vapor
caliente, utilice una manopla o un agarrador
para recipientes calientes al retirar la tapa
o las cestas.
Retire la tapa (A) lentamente con el
interior de la tapa alejado de usted y deje
escapar el vapor gradualmente. Sujete la
tapa sobre la unidad para permitir que la
condensación drene en el cocedor al vapor.
(Fig 5 ).
No se aproxime a la unidad durante el
proceso de cocción. Si necesita comprobar
el progreso de la cocción o remover, utilice
6. UTILIZACIÓN DE LAS CESTAS
a) La cesta de mayor tamaño es la
número 2 y la más pequeña es la 1. Los
números están grabados en las asas de
las cestas (Fig. 6).
b) A la hora de colocar las cestas una
sobre otra, asegúrese de que la cesta
superior ha encajado correctamente
sobre la cesta inferior.
c) Coloque siempre las piezas de alimento
más grandes con el tiempo de cocción
más largo en la cesta inferior.
d) Puede colocar alimentos diferentes en
la cesta superior y la cesta inferior, pero
con la condensación goteará desde la
cesta superior, asegúrese de que los
sabores se complementan.
e) Si cocina carne o aves y verduras al
vapor, coloque siempre la carne o las
aves en la cesta inferior para que los
jugos de la carne cruda o parcialmente
cocida no goteen sobre los otros
alimentos.
f) Los tiempos de cocción para los
alimentos en la cesta superior son
ligeramente más largos, por tanto añada
5 minutos extra.
g) Si se van a cocer al vapor alimentos
con diferentes tiempos de cocción,
coloque el alimento con mayor tiempo
de cocción en la cesta inferior y ponga
en marcha el aparato. Luego, cuando
el tiempo restante alcance a los de los
alimentos con tiempos de cocción más
breve, retire con cuidado la tapa con
las manoplas y coloque sobre la cesta
inferior el resto de las cestas. Tape y
continúe la cocción al vapor.
un utensilio con un mango largo.
Atención:
Actúe con precaución al retirar la bandeja
para recoger el goteo (F). A pesar de que
algunas piezas de la unidad puedan estar
frías, el agua del depósito y de la bandeja
pueden seguir estando calientes.
No haga funcionar el aparato sin que
las cestas y la tapa estén correctamente
posicionadas en el aparato.

4
8. COCCIÓN DE HUEVOS
7. RELLENAR DE AGUA DURANTE LA
COCCIÓN
Las recetas con largo tiempo de cocción
pueden necesitar que se rellene el
depósito con agua.
Compruebe regularmente el nivel de
agua a través de la boca de entrada del
depósito (I).
•Cuando vea que el nivel del agua se
aproxima al MIN, rellene el depósito a
través de la boca de entrada (I) (Fig 7).
Atención: No haga funcionar al aparato sin
agua ya que podría afectar negativamente
a la resistencia.
•Cuando el aparato se queda sin agua
se enfría y la cocción de los alimentos
se detiene, pero el temporizador sigue
contando el tiempo. Por esta razón,
cuando rellene el depósito con agua
debe comprobar la situación del
temporizado y en caso necesario volver
a seleccionar el tiempo restante de
cocción.
1. Coloque el cocedor al vapor como se
describe en "COMO UTILIZAR".
2. Coloque los huevos en los huecos que
tiene las cesta previstos para este fin
(Fig. 8) .
3. Coloque la tapa en la parte superior.
4. Ajuste el temporizador (L) para el tiempo
de cocción deseado o recomendado.
9. COCCIÓN DE ARROZ
1. Coloque el cocedor al vapor como se
describe en "COMO UTILIZAR".
2. Coloque la bandeja para arroz (B) sobre
una cesta colocada en la base (Fig 9).
3. Coloque 1 taza de arroz y 1 1/2 tazas
de agua en la bandeja para el arroz (B).
(máximo 250 gramos de arroz).
4. Cubra el recipiente con la tapa (A).
5. Ajuste el temporizador para el tiempo
de cocción deseado o recomendado.
10. CONSEJOS ÚTILES
•Los tiempos exactos de cocción al
vapor, varían según la ubicación en
altura de los alimentos. Para cocción
de gran altura, los tiempos puede que
necesiten incrementarse.
•Los tiempos de cocción al vapor
establecidos en los cuadros son sólo
orientativos. Los tiempos pueden variar
dependiendo del tamaño de las piezas
de los alimentos, el espaciado de los
alimentos en las cestas, la frescura
de los alimentos y gustos personales.
Regule los tiempos de cocción según
se vaya familiarizando con el cocedor al
vapor.
•Una capa simple de alimentos se cuece
más rápido que varias capas. Por tanto,
se incrementará el tiempo de cocción
para una gran cantidad de alimentos.
•Para obtener mejores resultados,
asegúrese de que las piezas de comida
son similares en tamaño. Si las piezas
varían en tamaño y se requieren
varias capas, coloque las piezas más
pequeñas en la parte superior.
•No llene en exceso de alimentos las
cestas o recipientes de comida. Ordene
los alimentos con espacios entre ellos
para permitir que fluya el máximo vapor.
•Al cocer al vapor grandes cantidades
de alimentos, retire la mitad de la tapa
durante el tiempo de cocción y remueva
utilizando un utensilio de mango largo,
protegiéndose las manos del vapor con
manoplas para el horno.
•No añada sal ni aderezo a la cesta hasta
después de la cocción. Esto es para evitar
posibles daños al elemento calefactor
ubicado en el recipiente para el agua.
•Guarde el líquido de la bandeja para
recoger el goteo para hacer sopas,
salsas y caldos de carne.
•No cueza al vapor carne, aves o
marisco congelados. Descongélelos
completamente antes de la cocción.
•Todos los tiempos establecidos en la
"Guía de cocción al vapor" tienen
como referencia el uso de agua fría en el
recipiente del agua.
Table of contents
Languages:
Other Fagor Electric Steamer manuals
Popular Electric Steamer manuals by other brands

Andrew James
Andrew James Food Steamer user guide

Eloma
Eloma Joker B Installation and Technical Connections

Clatronic
Clatronic DG 3547 instruction manual

Heaven Fresh
Heaven Fresh NaturoPure HF 8333 instruction manual

Memco
Memco 6625B Operating and maintenance instructions

Hastings
Hastings DIRECT GAS FIRED ELECTRIC STEAM Installation and service instructions