Fagor 3FIS-882 User manual

FAGOR
3FIS-882
INSTRUCTIONS FOR USE
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG

EN -1-
Index
BEFOREUSINGTHEAPPLIANCE ........................................................................2
SafetyInstructions ........................................................................................................ 2
Recommendations....................................................................................................... 3
SwitchingOnthe Appliance.......................................................................................... 4
HOWTOOPERATETHEAPPLIANCE ..................................................................5
Thermostat Setting ....................................................................................................... 5
FOODSTORAGEIN THEAPPLIANCE..................................................................6
CLEANINGANDMAINTENANCE ...........................................................................6
Defrosting ..................................................................................................................... 7
ReplacingtheLight Bulb .............................................................................................. 7
BEFORECALLINGYOURAFTERSALESSERVICE ............................................8
PARTSOFTHEAPPLIANCEAND THECOMPARTMENTS................................10
-Theoperatinginstructionsapply toseveralmodels.Differencesmaythereforeoccur.

EN -2-
PART1. BEFOREUSINGTHE APPLIANCE
SafetyInstructions
•IfthemodelcontainsR600a-seenameplateunderrefrigerant(thecoolantisobutane),
naturalsgasthat, is veryenvironmentallyfriendlybut alsocombustible.When
transporting andinstallingtheunitcaremustbetaken toensurethatnoneofthe
refrigerationcircuitcomponentsbecomedamaged. In theevent of damageavoid
nakedflamesorignitionsourcesand ventilatetheroomin whichthe unitisplaced
forafewminutes.
Warning: Keepventilationopeningsinapplianceenclosureorinstructureforbuilding
in,clearofobstruction.
•Donotusemechanicaldevicesorotherartificial meanstoaccelerate thedefrosting
process.
•Donotuseelectricalappliancesinthe refrigeratororfreezercompartmentofthe
appliance.
•If thisapplianceistoreplacean oldrefrigeratorwithalock;breakor removethe lock
asasafetymeasurebeforestoringit,toprotectchildren whileplayingmight lock
themselvesinside.
•Oldrefrigeratorsand freezerscontaininsulationgasesandrefrigerant,whichmust
be disposed ofproperly.Entrustthe disposal of ascrapunitcategoricallyto
competence ofyourlocalwastedisposalserviceandcontactyourlocalauthorityor
yourdealerifyouhaveanyquestions.Pleaseensurethatthepipeofworkof your
refrigerating unitdoesnotgetdamaged priortobeingpicked-upbythe relevantwaste
disposal service.
Importantnote:
Please read this booklet beforeinstalling and switching onthis appliance. The
manufacturerassumesno responsibilityforincorrectinstallationandusageasdescribed
inthisbooklet.
PleaseaskyourmunicipalauthorityaboutthedisposaloftheWEEEfor
thereuse,recycleandrecoverypurposes.

EN -3-
Recommendations
Warning: Donotusemechanicaldevicesorothermeanstoaccelerate thedefrosting
process,otherthan thoserecommended bythe manufacturer.Donot useelectrical
appliancesinsidethefoodstoragecompartmentsof theappliance,unlesstheyareof
the type recommended bythe manufacturer.Keepventilationopenings,inthe appliance
enclosureorinthebuilt-instructure,clearofobstruction. Donotdamagetherefrigerant
circuit.
•Donotdamagetherefrigerantcircuit.
•Donot allowchildren to playwith theappliance. Children must
neversitinthedrawersorhangfromthedoor.
•Donotuseadaptersorshunts,whichcould causeoverheating
orburning.
•Donotplugold,warpedpowersupply cables.
•Donottwist andbendthecables,andkeepthemawayfromhot
surfaces.
•Donotplugthepowersupply withwethands.
•Youroldappliancescontaininsulationgasesand refrigerant
thatmustbedisposedof properly.Pleaseensurethatthe
refrigerant circuitis notdamagedbefore theapplianceistaken
awayfordisposal.
•Afterinstallationmakesurethatthepowercable isnottrapped
underneath appliance.
•Thisapplianceis not intended for usebypersons(including
children)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,
orlackofexperienceandknowledge,unless theyhavebeen
givensupervisionorinstructionconcerninguseofthe appliance
byapersonresponsible fortheirsafety.Childrenshouldbe
supervised toensurethattheydon’tplaywith theappliance.
•If thesupplycordisdamageditmustbereplacedbythe
manufacturer orserviceagentorappointedqualifiedperson.
•Donotdefrosttheappliancewithotherelectricaldevices(i.e.hairdryer)orother
artificialmeans,and donotusesharpmetalobjectstoremovethe iceonthefreezer,
asthiscouldcausedamagetothe refrigerantsystem.
•Donotoperate anyelectrical appliancesinsidethe refrigeratororfreezer.
•Donotplacebottles (glass ortin)containingliquids(especiallysparkling liquids)
intothe freezer astheycouldcausethe bottleto burstduring freezing.
•Donottouchthecoolingsurfaceswhiletheapplianceoperates,especiallywithwet
hands,becausetheskinmaystickto cold surfaces.

EN -4-
•Donoteatice,which hasjustbeenremovedfromthefreezer.
•Theapplianceisnotintended forusebypeople(includingchildren)withreduced
physical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unless
theyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheapplianceby
apersonresponsiblefortheirsafety.Childrenshouldbesupervised toensurethat
theydon’t playwith theappliance.
•Ifthesupply cordisdamageditmustbereplacedbythemanufacturerorservice
agentorsimilaryqualifiedpeople inordertoavoid ahazard.
Switching OntheAppliance
•Beforeswitching on, placetheapplianceon upright position
andwaitat leastthreehourswithoutmoving theappliance. This
will givethe refrigerantcircuittimeto settle andoperate
efficiently.
•Cleanthe appliancethoroughly,especiallyintheinterior, before
use(SeeCleaningandMaintenance).
•Installationofthe appliance andelectrical connectionsmust be
carriedout byaqualified technician, in accordancewith the
Installation Manualandlocalregulations.
•Installationprocedureintothekitchenunitisgiven in the
Installation Manual. Thisproductis intended tobe used in
properkitchenunitsonly.
•Theappliancemustbe connected with aproperly installedfused
socket.Powersupply (AC)andvoltageattheoperatingpoint
mustwiththe detailson the name plate ofthe appliance (name
plateislocated ontheinsideleft oftheappliance).
•Inserttheplugintoasocket withanefficient groundconnection.
If the sockethasnogroundcontactortheplugdoesnot match,
wesuggestyoutocallanauthorized electricianforassistance.
•Manufacturerisnot responsibleforfailuretocompletethe
groundconnection as describedinthisbooklet.
•Therecan beanodorwhenyou firstswitchonthe appliance.Itwilldisappearafter
theappliancestartstocool.

EN -5-
PART2. HOWTOOPERATETHE APPLIANCE
ThermostatSetting
•Thermostat automaticallyregulatesthe insidetemperatureoftherefrigerator
compartment andfreezercompartment.Byrotatingtheknobfromposition1to5,
coldertemperaturescanbe obtained.
•The“0“ positionshowsthermostatisclosedand nocoolingisavailable.
•Forshort-termstorageoffoodinthefreezercompartment,youcansetthe knob
between minimumandmediumposition(1-3).
•Forlong-termstorage of food inthe freezercompartment,you cansetknobmedium
position.(3-4)
• Notethat; theambienttemperature,temperature of thefreshlystoredfoodand
howoftenthedooris opened, affectsthetemperatureintherefrigeratorand
freezercompartments. If required, change thetemperaturesetting.
•When youfirstswitchon theappliance, youshouldideallytrytorun itwithoutanyfood
infor24hoursandnotopen thedoor.Ifyouneedto useitstraightaway,trynottoput
muchfood inside.
•Iftheunitis switchedofforunplugged,youmustallowatleast5minutesbefore
restartinginordernotto damagethecompressor.
• LARDERS (withoutstarrating):Larders(coolers)havenotanyfreezercompartment
butcancooldownto4-6°C.

EN -6-
PART4. CLEANING AND MAINTENANCE
•Disconnecttheappliancefromthepowersupply beforecleaning.
•Donot pourwaterover theappliance.
•The refrigeratorcompartment should be cleaned periodically
usingasolution ofbicarbonate of soda andlukewarmwater.
•Cleanthe accessoriesseparatelywith soap andwater.Donot
puttheminthedishwasher.
•Donot useabrasiveproducts,detergentsorsoaps.After
washing, rinsewith cleanwateranddrycarefully.Whenthe
cleaningoperationshavebeencompleted,reconnectthe plug
with dry hands.
PART3. FOODSTORAGE INTHE APPLIANCE
Refrigeratorcompartmentisusedforstoring freshfoodforfewdays.
•Donotplacefoodindirectcontact withthe rearwallof therefrigeratorcompartment.
Leavesomespacearoundfoodtoallowcirculationof air.
•Donotplacehotfood orevaporating liquidin therefrigerator.
•Alwaysstorefood inclosed containersorwrapped.
•Toreducehumidityand avoid formation of frost, neverplaceliquidsin unsealed
containersintherefrigerator.
•Meat ofalltypes,wrappedinpackages,is recommendedto be placedon theglass
shelfjustabovethevegetablebin,wheretheairiscolder.
•Youcanputthefruitsandvegetablesinto crisperwithoutpacking.
•Toavoidthecoldairescaping,trynotto open thedoortoooften,andnot leavethe
dooropenforalongtime.

EN -7-
Defrosting
• Defrostingoccursautomatically in refrigerator compartment during operation;the
defrostwateris collectedbythe evaporatingtrayandevaporatesautomatically.
•The evaporatingtrayand the defrost waterdrain hole shouldbe cleanedperiodically
with defrostdrain plug to preventthe waterfromcollectingon the bottomof the
refrigerator insteadof flowing out.
•Youcanalsopour½glassofthewatertodrainholetocleaninside.
Replacing theLightBulb
Whenreplacingthebulbof therefrigeratorcompartment;
1. Unplugthe unitfromthepowersupply,
2. Press thehooks onthe sidesofthe lightcovertopandremovethelightcover
3. Changethe presentlightbulbwithanewoneof notmorethan15W.
4. Replacethelightcoverandafterwaiting5minutesplug theunit.

EN -8-
PART5. BEFORECALLING YOUR AFTERSALES SERVICE
Ifyourrefrigeratorisnotworkingproperly,itmaybeaminor problem,thereforecheckthe
following.
Theappliancedoesnotoperate,
Checkif;
•Thereisapowerfailure,
•Themainsplug isnotproperlypluggedin,orisloose
•Thethermostat setting isonposition “0”,
•Thesocketisdefective.Tocheckthis,plugin anotherappliancethat youknowwhich
isworkingintothe samesocket.
Theapplianceperformspoorly;
Checkif;
•Youhaveoverloaded theappliance,
•Thedoorsarenot closedperfectly,
•Therearenotenoughventilation ductsonthe kitchenunitasmentionedinthe
Installation Manual.
Ifthereisnoise;
The coolinggaswhichcirculatesin the refrigeratorcircuit maymakeaslightnoise
(bubblingsound)evenwhenthecompressorisnot running.Donotworry,thisisquite
normal.Ifthesesoundsaredifferent checkif;
•Theapplianceisinstalledfirmly asdescribedin theInstallationManual.
•Theobjectsontheappliancearevibrating.
Ifthereis waterinthelowerpartoftherefrigerator;
Checkif;
Thedrainholefordefrostwaterisnotclogged(usedefrostdrainplugtoclean thedrain
hole).

EN -9-
If yourfridge isnotcooling enough;
Yourfridge is designed tooperatein the ambient temperatureintervals statedin the
standards,accordingtotheclimateclassstatedintheinformationlabel.Wedonot
recommend operatingyourfridgeoutofstatedtemperaturesvaluelimitsintermsof cooling
effectiveness.
ClimateClass Ambient Temperature(°C)
TBetween 16 and 43 (°C)
ST Between 16 and 38 (°C)
NBetween 16 and 32 (°C)
SN Between 10 and 32 (°C)
•TropicalClimateClassisdescribedasbetween16°Cand43°Cofambient
temperatures accordingtoEN ISO15502standards.
•Appliance complieswith EN15502, IEC60335-1/IEC60335-2-24, 2004/108/EC
standards.
Recommendations
•Inordertoincreasespaceand improvetheappearance, the “coolingsection”of
refrigeratorsis positionedinsidethebackwallof therefrigeratorcompartment. When
thecompressoris working, thiswallis covered with frostorwaterdrops.Donot
worry.This isquitenormal.The applianceshouldbe defrostedonly ifanexcessively
thickicelayerforms on thebackwall.
•Iftheapplianceisnotusedforalong time(forexample duringthesummer
holidays), setthethermostatknob toposition“0”.Defrostandcleantherefrigerator
leavingthe dooropento preventtheformationof mildewandsmell.

EN -10 -
PART6. PARTSOFTHE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
1) REFRIGERATOR SHELF
2) CRISPER COVER(SAFETYGLASS)
3) CRISPER
4) LEFT&RIGHTFEET
5) BOTTLESHELF
6) MIDDLESHELF
7) EGG HOLDER
8) BUTTER SHELF
9) BUTTERSHELFCOVER
10) THERMOSTATBOX
Thispresentationisonlyforinformationaboutthepartsofthe appliance.
Partsmayvaryaccordingtotheappliance model.
1
2
3
45
7
8
9
10
6

FR - 11 -
Sommaire
INSTRUCTIONS PREALABLES ............................................................. 12
Consignes de sécurité ...............................................................................12
Recommandations.....................................................................................13
Installation et mise en marche de l’appareil ..............................................14
COMMENT UTILISER L'APPAREIL........................................................ 15
Réglage du thermostat ..............................................................................15
Accessoires ...............................................................................................16
Indicateur de température........................................................................................16
RANGEMENT DES ALIMENTS............................................................... 17
NETTOYAGE ET ENTRETIEN................................................................. 18
Dégivrage ..................................................................................................18
Remplacement de l’ampoule du réfrigérateur ...........................................19
TRANSPORT ET DEPLACEMENT ......................................................... 19
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES VENTE ............................... 19
ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE L’APPAREIL............................ 21

FR - 12 -
INSTRUCTIONS PREALABLES
PARTIE- 1.
Consignes de sécurité
• Ce modèle contient du R600a, comme l’atteste la plaque d’identication apposée
sous le réfrigérateur (isobutane réfrigérant), un gaz naturel sans effet néfaste sur
l’environnement mais combustible. Lors du transport et de l’installation de l’appareil,
veillez tout particulièrement à ne pas endommager les composants du circuit de
refroidissement.Encasdedétérioration,éloigneztouteammeousourcedecombustion
et ventilez la pièce durant quelques minutes.
Avertissement: N’obstruez pas les ouvertures de ventilation présentes dans la
carrosserie de l’appareil ou dans la structure prévue pour accueillir l’appareil.
• N’essayez pas d’accélérer le dégivrage au moyen d’outils mécaniques ou de toute autre
méthodearticielle.
• N’utilisez pas d’appareil électrique dans les compartiments réfrigérateur ou congélateur.
• Si vous remplacez un ancien modèle de réfrigérateur muni d’un cadenas, brisez ce
cadenasouretirez-leparmesuredesécuritéand’éviterquedesenfantsnes’enferment
à l’intérieur en jouant.
• Les anciens modèles de réfrigérateurs et congélateurs contiennent des gaz isolants et
réfrigérantsquidoiventfairel’objetd’untraitementspécique.Conezlamiseaurebut
de votre appareil au service local d’élimination des déchets et n’hésitez pas à contacter
les autorités locales ou votre revendeur pour toute question. Avant de faire enlever le
réfrigérateur par les services compétents, assurez-vous que le tuyau de circulation n’est
pas endommagé.
REMARQUE IMPORTANTE :
• Lisez attentivement cette notice avant d’installer et de mettre en marche votre nouveau
réfrigérateur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’installation ou d’utilisation
incorrecte ne respectant pas les instructions de la présente notice.

FR - 13 -
Recommandations
!Avertissement: N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens articiels
pour accélérer le processus de décongélation. N’utilisez pas d’appareils électriques
dans l’espace de stockage des aliments de l’appareil. N’obstruez pas les ouvertures
de ventilation de l’appareil. N’endommagez pas le circuit de liquide réfrigérant du
réfrigérateur.
• N’utilisez pas d’adaptateur ni de dérivation susceptible de provoquer
une surchauffe ou un embrasement.
• N’utilisez pas un cordon d’alimentation trop ancien ou endommagé.
• Evitez de tordre ou de plier les câbles.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. En particulier,
les enfants ne doivent EN AUCUN CAS s’asseoir sur les bacs/
étagères ou se suspendre à la poignée.
• N’utilisez pas d’objet métallique tranchant pour retirer le givre du
compartiment congélateur : vous risqueriez de percer le circuit de
gaz réfrigérant et d’endommager irrémédiablement votre appareil.
Utilisez le grattoir en plastique fourni.
• Ne branchez pas l’appareil sur le secteur avec les mains humides.
• Ne placez pas de récipients (bouteilles en verre ou boîtes de
conserve) dans le congélateur, en particulier s’ils contiennent des
liquides gazeux susceptibles de faire éclater le récipient durant la
congélation.
• Fermez hermétiquement les bouteilles contenant un pourcentage
d’alcool élevé et disposez-les verticalement dans le réfrigérateur.
• Ne touchez pas les surfaces réfrigérantes, notamment si vous
avez les mains mouillées, pour éviter tout risque de brûlure ou de
blessure.
• Ne consommez pas la glace dès sa sortie du congélateur.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer
parlefabricant,unagentdeserviceouunepersonnequaliée.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants inclus) dont
les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou bien manquant
d’expérience et de connaissances à moins d’avoir été encadrées ou formées au niveau
de l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant ou par
unagentdemaintenanceouunepersonnedûmentqualiée.

FR - 14 -
Installation et mise en marche de l’appareil
• Avant la mise en marche, placez l'appareil dans sa position
correcte et attendez au moins trois heures sans bouger l'appareil.
Ceci permet au circuit réfrigérant de se mettre bien en place et de
fonctionner correctement.
• Nettoyez l'appareil à fond, en particulier l'intérieur, avant l'utilisation ( Voir Nettoyage et
Entretien).
• L'installation de l'appareil et les branchements électriques doivent être effectués par un
technicien, conformément au manuel d'installation et aux règlements locaux.
• La procédure d'installation dans une unité de cuisine est indiquée dans le manuel
d'installation. Ce produit doit être utilisé dans des unités de cuisine adéquats.
• Cet appareil doit être branché avec une prise correctement installée contenant un
fusible. L'alimentation électrique (CA) et le voltage lors du fonctionnement doivent
correspondre aux détails de la plaquette du nom (la plaquette du nom est à l'intérieur
gauche de l'appareil).
• Branchez à une prise reliée à la terre. Si la prise n'a aucun contact avec la terre ou
si la prise ne correspond pas au nécessaire, nous vous conseillons de contacter un
électricien autorizé pour prêter assistance.
• Le fabricant n'est pas responsable de la non réussite du branchement à la terre
comme décrit dans ce livre.
• Il peut se produire une odeur quand vous mettez en marche l'appareil pour la première
fois. Celle-ci disparaît quand l'appareil commence à refroidir.

FR - 15 -
COMMENT UTILISER L'APPAREILPARTIE- 2.
Réglage du thermostat
• Le thermostat règle automatiquement la température intérieure du compartiment du
réfrigérateur et du compartiment du congélateur. En tournant le bouton de la position 1
à 5, vous pouvez obtenir des températures plus froides.
• La position " 0 " indique que le thermostat est fermé et que le refroidissement est
impossible.
• Pour le stockage à court terme des aliments dans le compartiment du congélateur, vous
pouvez régler le bouton entre la position minimum et moyenne (1-3).
• Pour le stockage à long terme des aliments dans le compartiment du congélateur, vous
pouvez régler le bouton dans la position moyenne (3-4).
• Note: La température environnante, la température des aliments frais stockés et le
nombre de fois que la porte est ouverte, affectent la température dans les compartiments
du réfrigérateur et du congélateur. Changez le réglage de la température si nécessaire.
• Quand vous mettez en marche l'appareil pour la première fois, vous devez le faire sans
aucun aliment à l'intérieur pendant 24 heures et sans ouvrir la porte. Si vous devez
l'utiliser rapidement, ne mettez pas trop d'aliments à l'intérieur.
• Si l'appareil est arrêté ou débranché, vous devez attendre au moins 5 minutes avant de
le remettre en marche pour ne pas endommager le compresseur.
• GARDE-MANGER (sans étoile): Le garde-manger (réfrigérateur) n'a pas de
congélateur mais peut refroidir jusqu'à 4 - 6 °C.

FR - 16 -
Accessoires
Indicateur de température
Pour vous aider au bon réglage de votre appareil
nous avons équipé votre réfrigérateur d’un indicateur
de température, celui-ci étant placé dans la zone la
plus froide.
Pour la bonne conservation des denrées dans votre
réfrigérateur et notamment dans la zone la plus
froide, veillez á ce que sur l’indicateur de temperature
le logo « OK » apparaisse. Si « OK » n’apparaît pas,
La température est mal réglée.
L’indication « OK » apparaissant en noir,celui-ci est difcilement visible si l’indicateur de
température est mal éclairé. La bonne lecture de celui-ci est facilitée s’il est correctement
éclairé.
A chaque modication du dispositif de réglage de température, attendez la stabilisation
de la température à l’intérieur de l’appareil avant de procéder si nécessaire, à un nouveau
réglage.Nemodiezlapositiondudispositifderéglagedetempératurequeprogressive-
mentetattendezaumoins12heuresavantdeprocéderàunenouvellevéricationetàune
éventuellemodication.
NOTA: Après chargement de l’appareil de denrées fraîches ou après ouvertures répétées
(ou ouverture prolongée) de la porte il est normal que l’inscription « OK » n’apparaisse pas
dans l’indicateur de réglage de température. Si l’évaporateur du compartiment réfrigérateur
(paroi du fond de l’appareil) se couvre anormalement de givre (appareil trop chargé, tempé-
rature ambiante élevée, ouvertures fréquentes de la porte), réglez le dispositif de réglage
de température sur une position inférieure jusqu’à obtenir de nouveau des périodes d’arrêt
du compresseur.
Emplacement des denrées
Zone la plus froide
Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous
les placez dans la zone de froid convenant le mieux à leur nature.
La zone la plus froide se situe juste au-dessus de bac à légumes.
Le symbole ci-contre indique l’emplacement de zone la plus froide
de votre réfrigérateur
La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur est délimitée
par les autocollants collés sur le côté gauche de la paroi.
OK

FR - 17 -
La limite superieure de la zone la plus froide est indiquée
par la base inférieure de l’autocollant (pointe de Fléche).
La clayette supérieure de la zone la plus froide doit être
au même niveau que la pointe de la Fléche.LA Zone la
plus Froide se situe en-dessous de ce niveau.
Ces clayettes étant amovibles, veillez à ce qu’elles
soient toujours au même niveau que ces limites de
zonedécritessurlesautocollants,andegarantirles
températures dans cette zone.
Chaque type d’aliment a une température de conserva-
tion idéale et donc un emplacement pécis à respecter.
Emplacements Produits
Clayettes s upérieures Alim ents cuits , entrem ets et toutes
denrées à cons om m er as s ez rapidem
ent.
Zone la plus froide Viande, volaille, gibier et pois s ons
crus . Tem ps m axim um de
cons ervation : 1 à 2 jours . Fruits frais ,
charcuterie.
Bac à légum es Légum es frais , fruits.
Contre-porte
Les balconnets recevront, en bas les
bouteilles puis en rem ontant, les produits
de faible volum e et d’em ploi courant
(yaourts , crèm e fraîche,..).
Le beurre, les from ages cuits et les
œufs trouveront leur place dans les cas iers
appropriés.
OK
RANGEMENT DES ALIMENTSPARTIE- 3.
Le compartiment réfrigérateur est utilisé pour conserver des aliments pendant quelques
jours.
• Ne pas placer d’aliments au contact direct de la paroi arrière du compartiment
réfrigérateur. Laisser un peu d’espace autour des aliments pour permettre la circulation
de l’air.
• Ne pas placer d’aliments chauds ou de liquides s’évaporant dans le réfrigérateur.
• Toujours conserver les aliments dans des récipients fermés ou enveloppés.
• Pour réduire l’humidité et éviter la formation de givre, ne jamais placer de liquides dans
des conteneurs non fermés dans le réfrigérateur.
• Il est recommandé de placer la viande de tous les types, emballée en paquets, sur
l’étagère en verre juste au-dessus du bac à légumes, où l’air est plus frais.
• Pour éviter que l’air froid ne s’échappe, essayer de ne pas ouvrir la porte trop souvent
et ne pas laisser la porte ouverte longtemps.

FR - 18 -
• Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
• Ne lavez pas l’extérieur du réfrigérateur à grande eau.
• Nettoyez régulièrement les compartiments réfrigérateur et
congélateur avec du bicarbonate de soude dilué dans de l’eau
tiède.
• Lavez les accessoires séparément avec de l’eau savonneuse. Ne
les lavez pas dans le lave-vaisselle.
• N’utilisez pas de produits abrasifs ni de détergents. Après le
lavage, rincez à l’eau claire et séchez soigneusement. Séchez-
vous les mains avant de rebrancher l’appareil une fois le nettoyage
terminé.
• Il est conseillé de nettoyer le condensateur (situé à l’arrière) avec
un balai une fois par an pour économiser l’énergie et augmenter la
productivité de l’appareil.
LE CORDON D’ALIMENTATION DOIT ETRE DEBRANCHE.
NETTOYAGE ET ENTRETIENPARTIE- 4.
Dégivrage
• Le dégivrage s’effectue automatiquement dans le compartiment réfrigérateur pendant
le fonctionnement. L’eau de décongélation est recueillie par le plateau d’évaporation et
s’évapore automatiquement.
• Le plateau d’évaporation et le trou de vidange de l’eau de décongélation doivent être
nettoyés périodiquement avec le bouchon de vidange de décongélation pour éviter que
l’eau ne s’accumule au fond du réfrigérateur au lieu de s’écouler.
• Vous pouvez également verser un demi verre d’eau dans le trou de vidange pour
nettoyer l’intérieur.

FR - 19 -
Remplacement de l’ampoule du réfrigérateur
Lorsque l’on remplace la lampe du réfrigérateur ;
1.Débrancher le réfrigérateur,
2.Ouvrir les crochets du couvercle sur la lampe, faire sortir le couvercle,
3.Remplacer la lampe par une autre qui n’est pas supérieure à 15 W.
4.Remettre en place le couvercle ; rebrancher le réfrigérateur après 5 minutes
Transport et déplacement
• Si nécessaire, conservez les cartons et le polystyrène d’emballage d’origine.
• Au cours du transport, l’appareil doit être maintenu fermé au moyen d’une large bande
de tissu ou d’une corde robuste. Respectez rigoureusement les règles de transport
inscrites sur le carton d’emballage.
• Avant tout transport ou déplacement,
retirez les objets amovibles (étagères,
bacàlégumes,etc.)ouxez-lesàl’aide
de ruban adhésif pour éviter qu’ils ne
s’entrechoquent.
TRANSPORT ET DEPLACEMENTPARTIE- 5.
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES VENTEPARTIE- 6.
Votre réfrigérateur ne fonctionne pas.
Vériezlespointssuivants:
• L’appareil est-il alimenté (voyant vert allumé) ?
• Le commutateur principal de l’habitation est-il activé ?
• Le bouton de réglage du thermostat est peut-être positionné sur « 0 ».
• Latensiondelaprisepeutêtreinsufsante.Pourvousenassurer,branchezunautre
appareil, dont vous êtes sûr qu’il fonctionne, sur cette prise.
Les performances de votre réfrigérateur sont médiocres (voyant rouge allumé).
Vériezlespointssuivants:
• L’appareil est peut-être surchargé.
• Le thermostat est en position “1” (dans ce cas, réglez-le sur une valeur adéquate).
• Les portes sont-elles correctement fermées ?
Table of contents
Languages:
Other Fagor Refrigerator manuals

Fagor
Fagor FDS-1141DF User manual

Fagor
Fagor BMF-300X User manual

Fagor
Fagor BMF-200X User manual

Fagor
Fagor FS-10LA User manual

Fagor
Fagor FID-23 User manual

Fagor
Fagor FFK6845VX User manual

Fagor
Fagor EAFP-800 User manual

Fagor
Fagor BMF-300X User manual

Fagor
Fagor 3FFK-6745 User manual

Fagor
Fagor FDS-1143 User manual

Fagor
Fagor DUO-22 User manual

Fagor
Fagor FJ485 User manual

Fagor
Fagor VTP 139 SL Reference manual

Fagor
Fagor 3FFV-1455R User manual

Fagor
Fagor FS-5A User manual

Fagor
Fagor FC-48NF User manual

Fagor
Fagor FD-291NF User manual

Fagor
Fagor 3FFV-1855R User manual

Fagor
Fagor 1FFC-41 User manual

Fagor
Fagor FC-39EM Assembly instructions