Fagor 3FE-8314IT User manual

3FE-8314IT
Lavadoras
Washing machines
Máquinas de lavar roupa
PT
ES
EN
¡Lea detenidamente este manual antes de usar el aparato!
O aparelho apenas deve ser iniciado após tomar conhecimento do manual!
Before using the appliance, please carefully read this manual!
Manual de instrucciones
Manual de instruções Instruction manual
PT
ES
EN
IO-WMS-1543 (10.2019)

2
ECOLOGÍA EN PRÁCTICA 3
DESEMBALAJE 4
RETIRO DE USO 4
INFORMACIÓN BÁSICA 5
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE 5
SEGURIDAD Y MARCAS EN ETIQUETAS DE LA ROPA 6
SÍMBOLOS EN LOS RÓTULOS DE ROPA 15
INSTALACIÓN DE APARATO 16
CARACTERÍSTICA DE APARATO 19
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 26
DURANTE LA EXPLOTACIÓN 30
REFERENTES AL LAVADO 30
INSTALACIÓN EMPOTRADA EN LOS MUEBLES 34
DATOS TÉCNICOS 39
ES- TABLA DE CONTENIDOS
EN- TABLE OF CONTENTS
PT- ÍNDICE
ECOLOGIA EM PRÁTICA 40
DESEMPACOTAMENTO 41
ELIMINAÇÃO DE APARELHOS GASTOS 41
INFORMAÇÕES BÁSICAS 42
DECLARAÇÃO DO FABRICANTE 42
INSTALAÇÃO DO APARELHO 52
CARACTERÍSTICA DO APARELHO 55
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DURANTE 62
CONSELHOS PRÁTICOS 66
DE LAVAGEM 66
INSTALAÇÃO NAS MÓVEIS 70
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 75
ECOLOGY IN PRACTICE 76
UNPACKING 77
DISPOSAL OF OLD APPLIANCE 77
BASIC INFORMATION 78
MANUFACTURER’S DECLARATION 78
INSTALL THE APPLIANCE 88
FEATURES AND COMPONENTS 91
TROUBLESHOOTING 98
PRACTICAL TIPS ON WASHING 102
BUILT-IN INSTALLATION 106
SPECIFICATION 111

3
Desde hace muchos años Fagor consecuentemente realiza la política pro ecológica.
El cuidado del medio ambiente es para nosotros igual de importante como la aplicación de tecno-
logías modernas. Justamente por ello apostamos por los aparatos que ahorran energía y tienen
residuos y desechos.
-
forzamos en seleccionar solamente los que no contienen sustancias nocivas y permiten reciclaje
ECOLOGÍA EN PRÁCTICA

4
El embalaje fue diseñado para proteger el
producto durante el tiempo de transporte.
rogamos eliminen los elementos del emba-
laje de forma que no
sea perjudicial para el medio ambiente.
Todos los materiales que se emplean para
embalar no son nocivos para el medio am-
biente, son 100% reciclables y llevan el respectivo símbolo.
¡Nota! Los materiales de embalaje (bolsas de polietileno,
trozos de poliuretano, etc.) deben mantenerse lejos del al-
cance de niños a la hora de desembalar.
Este aparato está marcado con símbolo de contenedor para desechos tachado de
acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/CE.
Dicho símbolo informa que este aparato, pasado el periodo de su uso, no debe ser
eliminado junto con los demás desechos procedentes de hogares.El usuario está obli-
gastados. Las entidades que realizan la recogida, incluyendo los puntos locales de
recogida, tiendas, y entidades municipales, crean un sistema adecuado que permite
gastado ayuda a evitar las consecuencias que son nocivas para humanos y para el me-
dio ambiente procedentes de la presencia de componentes peligrosos e inadecuado
almacenamiento y procesamiento de estos dispositivos.
DESEMBALAJE
RETIRO DE USO

5
INFORMACIÓN BÁSICA
Antes de conectar la lavadora a la toma de electricidad es obligatorio retirar los bloqueos
de transporte y nivelar la lavadora. El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios
¡Las temperaturas inferiores a los 0°C pueden ocasionar daños de la la-
vadora! En caso de almacenar o transportar la lavadora en temperaturas
negativas se recomienda espera 8 horas antes de usar la lavadora para
aclimatar a la habitación con temperatura sobre ce
La lavadora está destinada solamente para usar en casa y para lavar
ropa adaptada al lavado mecánico en lavadora.
No se debe nunca usar la lavadora al aire libre o en espacios donde la temperatura
pueda bajar por debajo de cero.
Los niños y las personas que no leyeran el manual no deben usar la lavadora.
USO
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE
Declaración del fabricante
El fabricante declara con la presente que el producto cumple los requisi-
tos esenciales de las siguientes directivas europeas:
• directiva de baja tensión 2014/35/ЕC
• directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/ЕC
• directiva de diseño ecológico 2009/125/EC
• directiva RoHS 2011/65/EC
y por lo tanto el producto fue marcado y tiene declaración de con-
formidad compartida a las entidades que supervisan el mercado.

6
El equipo no debe ser usado por: niños menores
de 8 años, personas de deficiencia física o psí-
quica, personas que no tengan suficientes capa-
cidades de uso de este tipo de aparatos. Estas
personas deben tener supervisión o formación
adecuadas relativas al uso seguro de equipo y
peligros relacionados con ellos. Se debe cuidar
de que los niños no jueguen con el equipo así
como no realicen ningunas actividades relativas
con el manejo o mantenimiento. Se debe imposi-
bilitar a los niños menores de 3 años todo acce-
so al aparato a menos que sea bajo custodia de
personas adultas.
Los niños pueden cerrarse dentro de los aparatos
y con ello pueden encontrarse en la situación de
peligro de vida.
¡Riesgo
de asfixia!
Si les dejamos a los niños que jueguen con em-
balaje/ plástico podrán envolver en el cuello o
meter en la cabeza y pueden asfixiarse. Se debe
proteger el embalaje/ plástico o partes de emba-
lajes lejos de los niños.
¡Riesgo de
intoxicación!
Los detergentes y los productos para telas pue-
den ocasionar intoxicación en caso de consu-
mirlos. En caso de tragar un producto químico se
productos para telas se deben mantener fuera
del alcance de los niños.
¡Riesgo
de que-
madura!
Durante el lavado en altas temperaturas el vidrio
de la puerta se calienta.
Se debe evitar que los niños toquen la puerta
caliente de aparato.
SEGURIDADY MARCAS EN ETIQUE-
TAS DE LA ROPA

7
¡Irritación de
ojos/ piel!
El contacto con detergentes y con suavizantes
puede ocasionar irritación de ojos o de piel. En
caso de penetración en los ojos/ contacto con la
piel de detergente o producto químico para telas,
aclarar bien los ojos/ la piel. Los detergentes y los
productos para telas se deben mantener fuera
del alcance de los niños.
¡Riesgo de electrocución/
riesgo de incendio/ riesgo de daños
materiales/ riesgo para el aparato!
Cuando el aparato no fue montado bien puede
tener lugar una situación peligrosa. Se debe ase-
gurar de que:
La tensión de la toma es conforme con la tensión
determinada en el aparato
(Tabla nominal).
Los niveles de carga y la protección requerida de
fusible están determinadas en la tabla nominal.
El aparato está conectado solamente y exclusi-
vamente a la fuente de la corriente alterna por
medio de un enchufe con toma a tierra conforme
con los estándares nacional y montados adecua-
damente.
Riesgo de electrocución/
incendio/ daños materia-
les/ para el aparato!
enchufe con toma a tierra coinciden y el sistema
de toma a tierra fue montado correctamente.
La sección de cable es suficientemente grande.
El acceso al enchufe está siempre garantizado.
En caso de usar el interruptor fijo de sobreco-
rriente se debe usar solamente este interruptor
que está marcado de la siguiente manera:
La presencia de esta marca es la única forma de
asegurarse de que fueron cumplidas todos los
requisitos posibles.

8
Riesgo de electrocución/
incendio/ daños materia-
les/ para el aparato!
modificado o sufrió daño puede tener efecto en
electrocución, cortocircuito o aparición de fuego
a consecuencia de sobrecalentamiento.
El cable de alimentación no está torcido, aplasta-
do o modificado y no tiene contacto con ninguna
fuente de calor.
¡Riesgo de incendio/
de daños materiales/
para el aparato!
El uso de extensiones o enchufes múltiples
puede acabar con incendio a consecuencia de
sobrecalentamiento o cortocircuito. Conectar el
aparato directamente al enchufe adecuado dota-
do de la toma a tierra. No usar extensiones, en-
chufes múltiples ni regletas múltiples.
¡Riesgo para la salud/
de daños materiales/ de
daño de aparato!
El aparato puede vibrar o moverse durante el uso,
lo cual puede tener efecto en lesiones o daños
materiales. Posicionar el aparato en superficie
limpia, plana y dura con ayuda de nivel de burbu-
ja.
En caso de ser agarrado uno de los elementos de
aparato salientes (por ejemplo, la puerta), para
subir o moverlo, el elemento puede romperse y
ocasionar daños.
No empuñar ningún elemento saliente para mo-
verlo.
¡Riesgo
de sufrir
daños!
El aparato pesa mucho. En caso de subirlo puede
ocasionar lesiones. No subir el aparato sin ayuda.

9
¡Riesgo de sufrir
daños!
El aparato tiene bordes afilados que pueden
dañar manos. No agarrar el aparato con borde
guantes protectores.
pasados correctamente, uno puede tropezar con
ellos y sufrir daños. Conducir los conductos y los
cables tal que no hagan peligro de tropezón.
¡Advertencia!
Daños materiales/
riesgo de daño de aparato
Cuando el nivel de agua es demasiado alto o
demasiado bajo, el aparato puede no funcionar
correctamente, lo cual puede ocasionar daños
materiales o daños de aparato.
Asegurarse de que el agua alimentada está bajo
la presión mínima de 100 kPa (1 bar) y máxima
de 1000 kPa (10 bar).
Si las mangueras que alimentan el agua fueron
modificadas o dañadas pueden ocasionar daños
materiales o daños de aparato. Las mangueras
que alimentan el agua no pueden estar torcidas,
aplastadas, modificadas o cortadas.
El uso de mangueras de diferentes marcas para
conectar el aparato a la fuente de agua puede
ocasionar daños materiales o daño de aparato.

10
¡Advertencia!
Daños materiales/
riesgo de daño de aparato
Usar solamente las mangueras suministradas
junto con el aparato o mangueras originales de
reserva destinadas para este aparato.
El aparato está protegido para el transporte por
medio de aparatos de bloqueo. Si no se eliminan
los bloqueos usados para el transporte antes de
empezar el uso de aparato, podrán ocasionar
daños de aparato. Antes de empezar el uso de
aparato por primera vez se debe eliminar todos
los bloqueos usados durante el transporte.
Cuidar de conservar bloqueos separados para el
transporte. Si el aparato se vuelve a transportar,
para evitar los daños se debe volver a montar los
bloqueos para el transporte.
¡Riesgo de ex-
plosión/riesgo
de incendio!
Las cosas lavadas en las que se usaron los deter-
gentes que contienen disolventes, por ejemplo,
desoxidantes, disolventes para limpiar, crean
riesgo de explosión en el tambor.
Antes de empezar el lavado en la máquina, acla-
rar mucho con agua las cosas destinadas para
lavar.
¡Riesgo de
intoxicación!
Los vapores pueden ser emitidos por productos
de limpieza que contengan disolventes, por ejem-
plo, disolvente para limpiar.
No usar productos de limpieza que contienen
disolventes.

11
¡Riesgo de sufrir daños!
En caso de apoyarse / estar sentado en la puerta
de aparato cuando está abierta puede tener efec-
to en la caída de aparato y ocasionar daños.
No apoyarse en la puerta abierta de aparato.
Subir el aparato puede llevar a romper la encime-
ra y ocasionar daños. No subir el aparato.
aún está en movimiento, expone las manos a
daños.
Se debe esperar hasta que el tambor deje de
moverse.
¡Riesgo de
quemadura!
Durante el lavado en altas temperaturas existe el
riesgo de quemadura a consecuencia de contac-
to con disolución de agua y de detergente calien-
te (por ejemplo, a la hora de echar la disolución
caliente en el lavabo).
No meter las manos en la disolución caliente de
agua con detergente.
¡Irritación de
ojos/ piel!
Los detergentes y los preparados para telas
pueden salpicar, si el cajón para detergentes se
queda abierta durante el trabajo de aparato.
En caso de penetración en los ojos/ contacto con
la piel de detergente o producto químico para
telas, aclarar bien los ojos/ la piel.
En caso de tragar un producto químico se debe

12
¡Advertencia!
Daños materiales/
riesgo de daño de aparato
Cuando la cantidad de ropa sucia en el aparato
excede el límite de carga, puede no funcionar
correctamente u ocasionar daños materiales o
dañar el aparato. No exceder el límite de carga
de lavado seco. Cuidar de no exceder los límites
determinados para respectivos programas.
En caso de meter poca cantidad de detergente o
de producto de limpieza en el aparato podemos
ocasionar daños materiales o dañar el aparato.
Usar detergentes / lejías suavizantes de confor-
midad con las instrucciones de fabricante.
El aparato funciona con electricidad. El contacto
con elementos bajo tensión significa riesgo de
electrocución. Por lo tanto, se debe recordar de:
Desconectar el dispositivo.
Desconectar el aparato de alimentación con la
corriente (sacar el enchufe).
No coger nunca el enchufe con manos húmedas.
En el momento de eliminar el enchufe de la toma,
siempre coger del enchufe y no del cable ya que,
en caso contrario, puede ocasionar daño de ca-
ble.
-
rato ni sus elementos.
Todas las reparaciones u otros trabajos en el apa-
rato deben ser realizados solamente por nuestro
punto de servicio o por un electricista. Lo mismo
sea necesario).
-
didos en nuestro punto de servicio.

13
¡Riesgo de intoxi-
cación!
Los vapores pueden ser emitidos por productos
de limpieza que contengan disolventes, por ejem-
plo, disolvente para limpiar.
No usar productos de limpieza que contienen
disolventes.
¡Riesgo de electrocución/
riesgo de daños materiales/
riesgo para el aparato!
Si la humedad entre en el aparato, puede ocasio-
nar cortocircuito.
Para limpiar el aparato no se debe usar limpiado-
ra de presión ni limpiadora de vapor.
¡Riesgo para la salud/ ries-
go de daños materiales/
riesgo para el aparato!
El uso de las partes de recambio y accesorios
de otras marcas es peligroso y puede ocasionar
daños de la salud, daños materiales o daños de
aparato.
Por cuestiones de seguridad se debe usar sola-
mente partes de recambio originales.

14
¡Advertencia!
Daños materiales/
riesgo de daño de aparato
Los medios de limpieza y medios de impregna-
ción de telas (por ejemplo, quitamanchas, rocia-
-
sionar daños en caso de tener contacto con las
superficies de aparato.
Por lo tanto, se debe recordar de:
¡Advertencia!
Daños materiales/
riesgo de daño de aparato
Para que estos productos no tengan contacto con
la superficie de aparato.
Limpiar el aparato solamente con agua y con
paño húmedo.

15
SÍMBOLOS EN LOS RÓTULOS DE
ROPA
Lavado
cocción temp 900normal temp 600C normal temp 400C ¡No lavar!
delicado a mano
Limpieza
química
todos los disol-
ventes todos menos TRI sólo gasolina ¡NO
¡Limpiar química-
mente
Secador
de tambor
normal bajo alto ¡NO secar!
Planchado
1100C 1500C 2000C ¡No planchar

16
destornillar con llave los 4 tornillos de
bloqueos,
sacar de tomas los soportes de transporte de
caucho y plástico junto con arandelas y tornillos,
en el saquito con accesorios.
posicionar la lavadora en un suelo duro y nivelado,
nivelar por medio de mover las patas y las tuercas (1),
bloquear con las tuercas (2).
1
2
Eliminación de protecciones de transporte
(se debe guardar las protecciones para usar, por ejemplo, durante la mudanza).
Recuerde: ¡Antes de encender la lavadora se recomienda
absolutamente eliminar bloqueos!
medio de apretar cada rincón de la lavadora y comprobar que la lavadora se
mueve.
Posicionamiento y nivelación de la lavadora
.
.
-
,
.
.
-
.
.
.
.
,
,
,
.
.
-
.
-
,
.
.
.
-
,
.
.
-
.
.
.
.
,
,
,
.
.
-
.
-
,
.
INSTALACIÓN DE APARATO

17
4
Hay que usar solamente las mangueras nuevas suministradas junto con el
equipo. Las mangueras usadas no deben usarse de nuevo.
La manguera de alimentación y las juntas se encuentran en
el tambor de la lavadora. La presión de agua mínima es de
0,05 MPa (0,5 bar) y la máxima1 MPa (10 bar).
La manguera de evacuación de agua se encuentra en la parte trasera de la
lavadora. Proteger tal que no se mueva durante el trabajo de la lavadora. Cuando
sea necesario usar el codo (1). Recordar de no meter la manguera demasiado en
el tubo de escape.
3
Conexión de agua
Evacuación de agua
3) comprobar la manguera de alimentación con regularidad
La lavadora debe ser alimentada solamente con agua fría.
Toma al lado izquierdo Toma al lado derecho
(1)

18
5
encontrarse en un lugar visible y de fácil acceso,
se debe conectar la lavadora solamente a una toma de corriente
correctamente instalada, dotada de toma a tierra,
en caso de dañar el cable de alimentación,
el cambio debe ser realizado por un servicio
autorizado,
ir protegida con el fusible de 10 A.
Conexión de la alimentación eléctrica
Los objetos pequeños como monedas, clips, agujas, etc, pueden dañar
la ropa y los elementos de la lavadora, por lo tanto, se deben seguir unas
recomendaciones importantes:
1) vaciar bolsillos
2) eliminar todos los elementos metálicos
3) lavar las telas delicadas como sostenes o medias en unos saquitos
especiales
4) cerrar cremalleras y abotonar botones
Preparación de lavado:

19
CARACTERÍSTICA DE APARATO
1. Cajón para detergentes
2.Tambor
3. Panel de control
4. Asa de la puerta
de la bomba
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
Accesorios:
Tapones de
agujeros de
transporte
Tapón de
agujero
(opción)
Manguera que condu-
ce el agua C
Manguera que
conduce el agua
H (opcional)
Codo para la manguera
que evacúa el agua
(opcional)
2
3
4
5
1

20
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL Y DE LA PANTALLA
12
6
57 8
1. Botón de programa
2. Pantalla
3. Botón encender/apagar
4. Inicio / Pausa
5. Botón de la función adicional de retraso de Inicio
6. Botón de selección de Temperatura
7. Botón de selección de Velocidad de centrifugado
8. Botón de selección de función
67
3
4
Other manuals for 3FE-8314IT
1
Table of contents
Languages:
Other Fagor Washer manuals

Fagor
Fagor FFT-76 Service manual

Fagor
Fagor FET-7110A User manual

Fagor
Fagor Washing machine Instruction Manual

Fagor
Fagor F-2814 User manual

Fagor
Fagor 3FE-8212 User manual

Fagor
Fagor IO-WMS-1615 User manual

Fagor
Fagor LAP-08 Quick guide

Fagor
Fagor 3FE-8612X User manual

Fagor
Fagor 2F2611 Operating instructions

Fagor
Fagor LP 0820 User manual

Fagor
Fagor FFT-53 Service manual

Fagor
Fagor 3FE-8812X User manual

Fagor
Fagor 3FE-8112 User manual

Fagor
Fagor FE-7210B User manual

Fagor
Fagor 2F2607 Operating instructions

Fagor
Fagor 3FE-9214 User manual

Fagor
Fagor 3FE-9814X User manual

Fagor
Fagor 3FE-8112 User manual

Fagor
Fagor 3FE-9214 User manual

Fagor
Fagor 4FE-8412 User manual