Falcon EYE FHL0134 User manual

EN / SPECIFICATION
LIGHT SOURCE WHITE/RED COB LED
LUMENS 500 lm / 10 lm RED LED
POWER SUPPLY Li-Po 3,7V 1200 mAh
POWER SUPPLY USB-C 5V, 1A (max)
CHARGING TIME 2,5 – 3,5 h
DIMENSIONS 70 x 38 x 44 mm
WEIGHT 72 g
IMPACT RESISTANCE 1 m
LIGHT OUTPUT RUN TIME
HIGH 500 lm 2,5 h
LOW 170 lm 4 h
RED COB LED 10 lm -
RED COB LED FLASHING - -
Thank you for choosing a Mactronic® product. Proper operation and main-
tenance guarantee the product’s high durability and reliability. Please read
the operating manual and keep it for reference, because it contains impor-
tant information about safety and operation of the product.
NOTICE
It is not recommended to use the flashlight for purposes other than in-
tended. The manufacturer explicitly voids the warranty if the flashlight has
been used for other than its intended purpose.
FLASHLIGHT OPERATION
To operate the headlamp, press one of the available power buttons. For
the right button, the following modes are available in sequence: HIGH →
LOW →RED COB LED →RED COB LED FLASHING →OFF. If the button is
not pressed for 8 seconds while changing modes, the next press will turn
off the lamp. Restarting will cycle back to the first mode in the sequence.
To activate the motion sensor mode, hold down the left power button for 2
seconds. The sensor mode is a standby mode that allows you to turn the
light on or off by waving your hand in front of the headlamp, on the right
side, within a detection range of up to 2 cm. For the left power button, the
following modes are available in sequence: HIGH →LOW →OFF. If the but-
ton is not pressed for 8 seconds while changing modes, the next press will
turn off the headlamp. To reactivate the motion sensor mode, hold down
the left button for 2 seconds.
During operation and charging, the headlamp indicates the battery level
using 4 blue LED lights.
CHARGING
To charge the device, uncover the rubber cover of the USB-C port located
at the bottom of the headlamp. Connect the provided USB-USB-C cable to a
USB wall charger, a USB port on a computer, or a Power Bank station. Plug
the other end of the cable into the USB-C port on the headlamp. The active
charging process will be indicated by the illumination of a 4-LED indicator,
with the flashing LED indicating the currently charging cluster of capaci-
ty. When the charging process is complete, all indicator LEDs will remain
steadily lit. After charging is finished, disconnect the charging cable and
secure the USB-C port with the rubber cover.
CAUTION!
Make sure you use only genuine parts designed for Mactronic® flashlight.
Using spare parts from other manufacturers may affect the quality and
parameters of the product. The rechargeable batteries used in this product
may be subject to re-processing. Pursuant to the EU’s WEEE regulation,
storage batteries must not be disposed of with normal household waste.
Instead, they must be disposed of at designated battery collection points.
Contact the management of your local waste collection company for advice
on the required ways and types of re-processing, or other instructions.
GENERAL INFORMATION
Modifications and repairs:
Unless authorized by Mactronic® in writing, any modifications and user at-
tempts at home repairs will automatically void the warranty.
Mactronic® warranty:
Mactronic® covers the product with a 2-year warranty for any manufactu-
red defects in material and/or workmanship. The warranty does not cover
the product, rust, unauthorized modifications, improper storage, damage
from falls, improper handling, corrosion from leaking batteries, and use of
the product to its intended purpose.
USING AND HANDLING THE BATTERY
To reduce the risk of fire, electrocution or other bodily harm, carefully read
the flashlight’s operating manual.
• Always make sure the battery’s polarity is correct.
• Remove the batteries if the flashlight is stored for extended time.
• Do not recharge alkaline batteries.
• Do not dispose of the batteries in fire.
• Keep the batteries out of reach of the children.
• Do not force the batteries open.
• Keep the flashlight away from UV radiation, humidity and chemical
products.
DE / SPEZIFIKATION
LICHTQUELLE WHITE/RED COB LED
LUMENE 500 lm / 10 lm RED LED
HAUPTEINSPEISUNG Li-Po 3,7V 1200 mAh
HAUPTEINSPEISUNG USB-C 5V, 1A (max)
LADEZEIT 2,5 – 3,5 h
GRÖSSE 70 x 38 x 44 mm
GEWICHT 72 g
STOSSSCHUTZ 1 m
LUMENE ZEIT
HIGH 500 lm 2,5 h
LOW 170 lm 4 h
RED COB LED 10 lm -
RED COB LED FLASHING - -
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Mactronic®-Produkt entschieden haben.
Eine ordnungsgemäße Bedienung und Wartung gewährleistet eine hohe
Lebensdauer und Zuverlässigkeit. Bitte lesen und befolgen Sie dieses Han-
dbuch zum späteren Gebrauch, da es wichtige Informationen zum sicheren
Betrieb und Nutzung enthält.
HINWEIS
Bestimmungswidrige Nutzung der Taschenlampe wird nicht empfohlen.
Der Hersteller nimmt die Garantie ausdrücklich zurück, wenn die Taschen-
lampe bestimmungswidrig benutzt wird.
BEDIENUNG DER TASCHENLAMPE
Um die Taschenlampe einzuschalten, drücken Sie eine der verfügbaren Ein/
Aus-Tasten. Für die rechte Taste stehen die folgenden Modi zur Verfügung,
die in der Reihenfolge aktiviert werden: HIGH →LOW →RED COB LED →
RED COB LED FLASHING →AUS. Wenn die Taste während des Wechselns
der Modi 8 Sekunden lang nicht gedrückt wird, schaltet der nächste Ta-
stendruck die Lampe aus. Durch erneutes Einschalten gelangen Sie wieder
zum ersten Modus in der Reihenfolge.
Um den Bewegungssensor-Modus zu aktivieren, halten Sie die linke Ein-/
Aus-Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Der Sensor-Modus ist ein Bereit-
schaftsmodus, der es ermöglicht, das Licht durch Handbewegungen vor
der Stirnlampe auf der rechten Seite, innerhalb einer Erfassungsreichwe-
ite von bis zu 2 cm, ein- oder auszuschalten. Für die linke Ein-/Aus-Taste
stehen die folgenden Modi zur Verfügung, die in der Reihenfolge aktiviert
werden: HIGH → LOW →AUS. Wenn die Taste während des Wechselns der
Modi 8 Sekunden lang nicht gedrückt wird, schaltet der nächste Tastend-
ruck die Stirnlampe aus. Um den Bewegungssensor-Modus erneut zu akti-
vieren, halten Sie die linke Taste 2 Sekunden lang gedrückt.
Während des Betriebs und des Aufladens zeigt die Stirnlampe den Lade-
status des Akkus mithilfe von 4 blauen LED-Leuchten an.
LADEPROZESS
Um das Gerät aufzuladen, entfernen Sie die Gummikappe des USB-C-An-
schlusses am unteren Teil der Stirnlampe. Schließen Sie das mitgelieferte
USB-USB-C-Kabel an ein USB-Wandladegerät, einen USB-Anschluss am
Computer oder eine Powerbank-Station an. Stecken Sie das andere Ende
des Kabels in den USB-C-Anschluss der Stirnlampe. Der aktive Ladevor-
gang wird durch das Aufleuchten einer 4-LED-Anzeige signalisiert, wobei
die blinkende LED den gerade geladenen Kapazitätscluster anzeigt. Wenn
der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchten alle Anzeige-LEDs konti-
nuierlich. Nach dem Laden trennen Sie das Ladekabel ab und schützen Sie
den USB-C-Anschluss mit der Gummikappe.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass Sie Originalteile für die Taschenlampe Mactro-
nic® nutzen. Nutzung von Ersatzteilen anderer Hersteller kann die Qualität
und die Parameter des Produktes beeinträchtigen. Die bei diesem Produkt
benutzten aufladbaren Akkus können verwertet werden. Gemäß der EU-Ve-
STURDY LED HEADLAMP
FHL0134

rordnung über Elektro- und Elektronik-Altgeräte sind die verbrauchten Bat-
terien in den dafür vorgesehenen Batteriebehältern zu entsorgen. Prüfen
Sie die Hinweise zum Recycling oder andere Vorgaben bei der zuständigen
Entsorgungsfirma.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Modifikationen und Reparaturen:
Sämtliche Modifikationen und Versuche des Nutzers Reparaturen auf eige-
ne Faust vorzunehmen, denen Firma Mactronic® nicht zugestimmt hat, ha-
ben eine automatische Ungültigkeit des Garantiescheins zur Folge.
Garantie der Mactronic®:
Mactronic® gewährt eine Dreijahresgarantie für das Produkt. Die Garantie
kann auf bis zu 2 Jahre verlängert werden. Die Garantie umfasst jegliche
Werksfehler des Materials und/oder der Herstellung. Die Garantie gilt nicht
im Fall von Fehlern, die aus der gewöhnlichen Nutzung resultieren, Rost
und Fehlern, die wegen unberechtigter Modifikationen, unerlaubter Au-
fbewahrung entstanden sind, Beschädigungen infolge Herunterfallens,
unsachgemäßer Behandlung des Produkts, Korrosion als Konsequenz des
Batteriebzw. Akkulecks, oder auch Fehlern wegen eines bestimmungswi-
drigen Gebrauchs.
BEDIENUNG UND BATTERIEGEBRAUCH
Um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern,
beachten Sie die ausführliche Gebrauchsanweisung der Taschenlampe.
• Achten Sie immer auf die Polarität der Batterie.
• Entfernen Sie die Batterien aus der Taschenlampe, wenn Sie sie über
einen längeren Zeitraum aufbewahren.
• Laden Sie keine Alkalibatterien auf.
• Entsorgen Sie die Batterien nicht im Feuer.
• Lassen Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern liegen.
• Öffnen Sie den Akku nicht.
• Halten Sie die Lampen von UV-Strahlung, Feuchtigkeit und Feuchtigkeit
und chemischen Produkten fern.
PL / SPECYFIKACJA
ŹRÓDŁO ŚWIATŁA WHITE/RED COB LED
LUMENY 500 lm / 10 lm RED LED
ZASILANIE Li-Po 3,7V 1200 mAh
ZASILANIE USB-C 5V, 1A (max)
ŁADOWANIE 2,5 – 3,5 h
WYMIARY 70 x 38 x 44 mm
WAGA 72 g
WSTRZĄSOODPORNOŚĆ 1 m
LIGHT OUTPUT RUN TIME
HIGH 500 lm 2,5 h
LOW 170 lm 4 h
RED COB LED 10 lm -
RED COB LED FLASHING - -
Dziękujemy Państwu za wybór produktu firmy Mactronic®. Odpowiednia
obsługa oraz konserwacja zapewnia wysoką trwałość i niezawodność. Pro-
simy o zapoznanie się z poniższą instrukcją i zachowanie jej na przyszłość,
gdyż zawiera ona istotne informacje dotyczące bezpiecznej obsługi oraz
użytkowania.
UWAGA!
Wykorzystanie latarki do celów niezgodnych z jej przeznaczeniem nie jest
zalecane. Producent jednoznacznie wycofuje gwarancje w przypadku jej
użycia niezgodnie z zalecanym przeznaczeniem.
OBSŁUGA LATARKI
Aby uruchomić czołówkę naciśnij jeden z dostępnych przycisków włącze-
niowych.
Dla prawego przycisku dostępne są funkcje uruchamiane w kolejności:
HIGH →LOW →RED COB LED →RED COB LED FLASHING →WYŁ. Gdy
podczas zmiany trybów pracy przycisk nie będzie naciskany przez 8 se-
kund, kolejne jego naciśnięcie wyłączy lampkę. Ponowne uruchomienie
spowoduje przejście do pierwszego w kolejności trybu światła.
Aby aktywować tryb z sensorem ruchu przytrzymaj lewy przycisk włącz-
nikowy przez 2 sek. Tryb sensorowy jest trybem czuwania, który pozwala
na dowolne uruchomianie bądź wyłączanie światła za pomocą ruchu ręki
przed czołówką, z prawej strony – odległość wykrywania ruchu do 2 cm.
Dla lewego przycisku włączeniowego dostępne są funkcje, uruchamiane w
kolejności: HIGH →LOW →WYŁ. Gdy podczas zmiany trybów pracy przy-
cisk nie będzie naciskany przez 8 sekund, kolejne jego naciśnięcie wyłączy
czołówkę. Aby ponownie aktywować tryb z sensorem ruchu, przytrzymaj
lewy przycisk przez 2 sek.
Czołówka podczas pracy jak i ładowania wskazuje poziom naładowania
akumulatora za pomocą 4 niebieskich diod LED.
ŁADOWANIE
Aby naładować urządzenie odsłoń gumową osłonę gniazda USB-C znaj-
dującego się u dołu czołówki. Załączony przewód USB-USB-C podłącz do
ładowarki sieciowej USB, portu USB komputera, lub stacji Power Bank. Dru-
gi koniec przewodu podłącz do gniazda USB-C czołówki. Aktywny proces
ładownia zostanie zasygnalizowany zapaleniem się 4 diodowego wskaźnika
sygnalizacji, gdzie migająca dioda oznacza aktualnie ładowany klaster po-
jemności. Gdy proces ładowania zakończy się, wszystkie diody sygnalizacji
będą palić się światłem stałym. Po zakończonym ładowaniu odłącz przewód
ładowania i zamotuj gumową osłonę gniazda, celem jego zabezpieczenia.
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że używasz oryginalnych części zaprojektowanych do latarki
Falcon Eye®. Stosowanie części zamiennych wyprodukowanych przez in-
nych producentów może wpłynąć na jakość i parametry produktu. Łado-
walne akumulatory używane w tym produkcie mogą podlegać ponownej
przeróbce. Zgodnie z regulacją unijną WEEE nie wolno wyrzucać ogniw do
śmieci lecz do specjalnych pojemników na baterie. Sprawdź w miejscowym
zarządzie firmy wywożącej śmieci o sposobie i rodzaju ponownej przeróbki
lub o innych dyspozycjach.
INFORMACJE OGÓLNE
Modyfikacje i naprawy:
Wszelkie modyfikacje i podejmowane przez użytkownika próby nieautory-
zowanych napraw, na które firma Mactronic® nie wyraziła pisemnej zgody,
powodują automatyczne unieważnienie gwarancji.
Gwarancja firmy Mactronic®:
Firma Mactronic® udziela 2-letniej gwarancji na produkty.
Gwarancja ta obejmuje wszelkie wady fabryczne materiału i/lub wykonania.
Gwarancja nie obejmuje wad będących wynikiem normalnego użytkowania,
wystąpienia rdzy, wad powstałych wskutek nieuprawnionych modyfikacji,
niewłaściwego przechowywania, uszkodzeń powstałych w wyniku upad-
ków, niewłaściwego obchodzenia się z produktem, korozji spowodowanej
przez wyciek z baterii lub akumulatorów bądź wad powstałych w wyniku
użytkowania latarki w sposób niezgodny z jej przeznaczeniem.
OBSŁUGA i UŻYCIE BATERII
Dla zredukowania ryzyka wywołania pożaru, porażenia prądem lub dozna-
nia obrażeń ciała, należy zapoznać się ze szczegółową instrukcją użytko-
wania latarki.
• Bezwzględnie przestrzegaj biegunowości baterii.
• Wyjmuj baterie z latarki w przypadku długotrwałego przechowywania.
• Nie ładuj baterii alkalicznych.
• Nie wrzucaj baterii do ognia.
• Pozostawiaj baterie poza zasięgiem dzieci.
• Nie otwieraj baterii.
• Przechowuj lampki z dala od promieniowania UV,
wilgoci oraz produktów chemicznych.
Made in PRC for Macronic®Group Sp. z o.o.
ul. Stargardzka 4, 54-156 Wrocław
©2023 Mactronic®mactronic.pl falconeye.pl
Popular Headlamp manuals by other brands

Underwater Kinetics
Underwater Kinetics Vizion Z3 3AAA eLED user manual

Blackfire
Blackfire BBM6414 instructions

Princeton Tec
Princeton Tec SNAP SOLO Operating and maintenance instructions

Milwaukee
Milwaukee HL-LED quick start guide

PELI
PELI 2745Z0 quick start guide

National Geographic
National Geographic ILUMINOS STRIPE operating instructions