Faller 191768 User manual

Sa. Nr. 191 768 1
KOMPLETT-SET RIESENRAD
FERRIS WHEEL COMPLETE SET
COFFRET COMPLET GRANDE ROUE
COMPLETE SET REUZENRAD Art. Nr. 191768
Inhalt Spritzlinge
Contents Sprues
Contenu Moulages
Inhoud Gietstukken
11x
22x
31x
44x
55x
72x
91x
10 1x
11 1x
12 1x
13 1x
Machen Sie sich bitte vor Beginn des Bastelns mit dem Bausatzinhalt und der Anleitung vertraut und prüfen Sie die Vollständigkeit.
Im Reklamationsfall gilt die gesetzliche Gewährleistungspflicht. Sollte ein Teil fehlen, übersenden Sie bitte den Teilewunsch und den
Kaufbeleg an: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, [email protected]. Sollten Sie einmal
weitere Ersatzteile benötigen, senden wir Ihnen den benötigten Spritzling, bei Verfügbarkeit, gerne kostenpflichtig zu.
Bitte beachten Sie, dass produktionsbedingt Einzelteile übrig bleiben können.
Before building your model, please familiarize yourself with the contents of the kit and the instructions for use, also checking
whether the set of parts is complete. In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing,
please send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst,
Should you require further spare parts one day, we shall be pleased to send you, with costs, the required sprue, if it is available.
Please note that, on grounds of the production process, some single injection molded parts may be superfluous.
Avant de commencer votre modèle, veuillez vous familiariser avec le contenu du kit et la notice d’emploi, et contrôlez que le lot de
pièces est complet. En cas de réclamation, il s’appliquera l’obligation de garantie légale. Au cas où une pièce manquerait, veuillez
envoyer la désignation de la pièce souhaitée et le bon d’achat à: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9,
D-78148 Gütenbach, [email protected]. Au cas où vous auriez besoin un jour d’autres pièces détachées, nous vous enverrons
volontiers la grappe requise, si elle est disponible, contre paiement.
Veuillez noter que, pour des raisons de production, il se peut que des pièces détachées soient superflues.
Maak uzelf vóór het bouwen vertrouwd met de inhoud van het bouwpakket en met de handleiding en controleer de volledigheid.
In geval van reclamatie geldt de wettelijke garantieverplichting. Mocht er een onderdeel ontbreken, stuur het verzoek om he
gewenste onderdeel en het aankoopbewijs dan naar: Gebr. FALLER GmbH, klantenservice, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach,
Als u ooit meer reserveonderdelen nodig hebt, sturen wij het benodigde gietstuk, indien beschikbaar, graag tegen betaling naar u op.
Let op: om productieredenen kunnen losse onderdelen overblijven.
D
F
GB
NL
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170490 | 170492 | 170494
FALLER SUPER-EXPERT | EXPERT | LASERCUT
Art. Nr. 170687
FALLER-BASTELMESSER

2
2 x
2 x 2 x
4/2
4/2
9/14
9/14
Draht nicht zu stark spannen.
Do not tighten wire too much.
Ne pas tendre trop fort le câble.
Draad niet te strak spannen.
A
! !
B C
Draht zuerst strecken.
At first stretch wire.
D’abord tendre le câble.
Draad eerst strekken.
A
B
ca. 250 mm
ca. 250 mm
Inhalt Tüte 1 Contents bag 1
Contenu sachet 1 Inhoud zakje 1
40 x
Inhalt Tüte 3 Contents bag 3
Contenu sachet 3 Inhoud zakje 3
!
!
Jetzt eindrücken!
Now press in!
Pousser maintenant !
Nu indrukken!
Montagehilfe
Mounting aid
Aide de montage
Montagehulp
Montagehilfe
Grate entfernen!
Deburr!
Enlever les bavures!
Graaten verwijderen!

16 x 4/1
3/2
3/1
4/1
4/1
4/1
4/1
D
E
F
G
H
D
C
E
F
G
C
3
Inhalt Tüte 2 Contents bag 2
Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
Nabe ist höher als der Aufbau!
The hub is higher than the body!
Le moyeu est plus haut que le corps !
De naaf is hoger dan het lichaam!
Die Schachtel ausschneiden und als Montagehilfe verwenden.
Cut out the box and use it as an assembly aid.
Découpez la boîte et utilisez-la comme aide au montage.
Knip de doos uit en gebruik deze als montagehulp.
Das Rad muss unbedingt paralell sein!
The wheel has to be parallel!
La roue doit être parallèle !
Het wiel moet parallel staan!
!
!
!
Draht Wire
Câble Draad

4
I
J
K
L
M
H
2/4 A
2/2 A
2/3 B
2/1 B
J
2 x
2 x
Inhalt Tüte 2 Contents bag 2
Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2
Inhalt Tüte 3 Contents bag 3
Contenu sachet 3 Inhoud zakje 3
3/4
3/3
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
3/4
3/3
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
Kabel trennen.
Separate wires.
Séparer le câble.
Draad uiteendelen.
gelb (+)
yellow
jaune
geel
braun (-)
brown
marrone
bruin
K
L
1/1
braun (-)
brown
marrone
bruin
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen

5
1/3
1/2
10/6 7/9
3/5
7/11
7/12
7/2
7/5
7/7
7/10
7/13
7/6
7/4
10/7
7/6
7/3
7/10
7/7
NOP
QR
M
N
2 x
O
Inhalt Tüte 1
Contents bag 1
Contenu sachet 1
Inhoud zakje 1
J
K
L
P
9/13
Q
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
gelb (+)
yellow
jaune
geel
Art. Nr. 180629
Inhalt Tüte 3 Contents bag 3
Contenu sachet 3 Inhoud zakje 3

6
2 x
13/1 13/4
10/4
13/3
13/2
ST
UV
R
S
S
T
U
7/13
7/2
1/3
7/5
7/3
1/2
7/8
I
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
P

7
ab
20 x 20 x
a
ZY
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
Z
5/1
20 x
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
Mit Sekundenkleber fixieren!
Secure with instant modelling cement!
Fixez avec de la colle rapide !
Zet vast met secondenlijm!
Mit Sekundenkleber fixieren!
Secure with instant modelling cement!
Fixez avec de la colle rapide !
Zet vast met secondenlijm!
WXY
5/3
5/6
5/5
5/4
WX
20 x
20 x
20 x
Inhalt Tüte 2 Contents bag 2
Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2
Inhalt Tüte 2 Contents bag 2
Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2
Inhalt Tüte 4 Contents bag 4
Contenu sachet 4 Inhoud zakje 4
Vorsichtig heraustrennen!
Rip out cautiously!
Retirer prudemment!
Voorzichtig eruit nemen!
gelb
yellow
jaune
geel
orange orange
orange orange
blau blue
bleu blauw
grün
green
vert
groen
rot
red
rouge
rood

8
de
b
c
d
c
V
20 x
Motorantrieb
Motor leicht an das Rad andrücken, Mutter anziehen und Funktionstest durchführen.
Rad darf nicht schräg stehen! Alle Anschlüsse an 16 V Wechselspannung.
Motor drive
Press motor slightly on to the wheel, tighten nut and check movement.
The ferris wheel must be placed upright and not be tillted even slightly! 16 V AC.
Entraînement du moteur
Introduire le moteur, serrer l’écrou et tester le bon fonctionnement.
La grande roue doit être bien verticale ! 16 V alternative.
Motoraandrijving
Motor licht tegen het rad drukken, moerren vastdraaien en ewrking testen.
Het grote rad mag niet scheef staan! 16 V wisselspanning.
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
10/5 10/5
c2 x
Abwechselnde Farben der
Gondeln beachten.
Note the alternating colors
of the gondolas.
Notez les couleurs alternées
des gondoles.
Let op de afwisselende
kleuren van de gondels.

f
gg
f
e
11/1
Deco 1
h
Mit Sekundenkleber fixieren!
Secure with instant modelling cement!
Fixez avec de la colle rapide !
Zet vast met secondenlijm!
Kabel verlöten! Colder cables!
Câble de soudure ! Soldeer kabel!
rot
red
rouge
rood
blau
blue
bleu
blauw
rot
red
rouge
rood
blau
blue
bleu
blauw
Inhalt Tüte 4 Contents bag 4
Contenu sachet 4 Inhoud zakje 4 9
Inhalt Tüte 3
Contents bag 3
Contenu sachet 3
Inhoud zakje 3
Inhalt Tüte 3
Contents bag 3
Contenu sachet 3
Inhoud zakje 3

10
l
m
k
l
Deco 4
Deco 2
Deco 5
12/2
12/3
12/3
10/1
Deco 3
Deco 6
9/3
9/7
9/12
9/12 9/6 9/2
i
j
kh
i
12/1
j
10/2

11
9/5
10/3
9/5
9/4
9/4
7/1 7/1
no
pm
n
o

q
p
Deco 9
Deco 11 Deco 11
Deco 10
Deco 7
Deco 12
Deco 13
Deco 8
Deco 12
12 Motor an 12-16 V Wechselspannung.
Motor to a 12-16 volt AC source.
Moteur sur courant alternatif 12-16 V.
Motor op 12-16 V wisselspanning.
Gondeln + Eingang (rotes (+) / blaues (-) Kabel) an 5 V Gleichspannung.
Gondolas + input (red (+) / blue (-) cable) to 5 V DC voltage.
Gondoles + entrée (Câble rouge (+) / bleu (-)) à tension continue 5 V.
Gondels + ingang (rood (+) / blauwe (-) kabel) naar 5 V DC spanning.
Other Faller Lighting Equipment manuals