Faller 180315 User manual

Sa. Nr. 180 315 1
2 DOPPELGARAGEN IT ANTRIEBSTEILEN
2 DOUBLE GARAGES WITH DRIVING PARTS
2 DOUBLES GARAGES AVEC PIÈCES D’ENTRAINE ENT
2 DUBBELE GARAGES ET AANDRIJFONDERDELEN Art. Nr. 180315
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
[email protected], Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
Es kann vorkommen, dass bei einem Bausatz Einzelteile übrig sind.
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, [email protected], Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
It may happen in a kit that some parts are not required.
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
Gebr. FALLER GmbH, [email protected], Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans certains kits, il est possible que certaines pièces ne soient pas utilisées.
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, [email protected],
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Het kan voorkomen dat u bij bepaalde bouwdozen onderdelen overhoudt.
D
F
GB
NL
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten Spritztei-
len.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine moul-
ded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans bavure
les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos afknip-
pen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Für den Zusammenbau des odells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje om
nauwkeurig te lijmen.
Inhal Spritzlinge
Con en s Sprues
Con enu oulages
Inhoud Gietstukken
12x
22x
32x
4 A 2x
4 B 2x

2Wich iger Hinweis! Bevor Sie mit der ontage beginnen, sollten Sie sich mit den möglichen Varianten befassen.
Impor an No ice! Before you start assembling your kit, please familiarize yourself thouroughly with the variations possible.
Avis impor an ! Avant de commencer le montage, vous devez en premier vous préoccuper des differéntes variantes.
Belangrijke aanwijzingen! Voordat U met de montage van het model begint, zou U zich op de hoogte moeten stellen van de mogelijke variaties.
Varian e 1 Varian e 2
Varian e 3 Varian e 4
Tor rechts, beweglich
Gate on the right, movable
Portail de droite, mobile
Deur rechts, beweegbaar
Tor links, beweglich
Gate on the left, movable
Portail de gauche, mobile
Deur links, beweegbaar
Tor links, beweglich
Gate on the left, movable
Portail de gauche, mobile
Deur links, beweegbaar
Tor rechts, beweglich
Gate on the right, movable
Portail de droite, mobile
Deur rechts, beweegbaar
Farben der odelle siehe Verpackung.
Colors of the models, see packing.
Couleurs des modèles, voir emballage.
Kleuren van de modellen, zie verpakking.

Fensterfolie
Die beiliegende Fensterfolie entsprechend der benötigten Größe ausschneiden und vorsichtig mit wenig Klebstoff auf die Rückseite der Fensterrahmen aufkleben.
Window foil
Cut the attached window foil according the illustrations and glue it carefully with a little glue to the rear side of the window frames.
Feuillet transparent pour fenêtres
Découper le feuillet transparent pour fenêtres inclus d’après l’illustration. Coller proprement avec un peu de colle sur la face arrière du cadre des fenêtres.
Vensterfolie
De meegeleverde vensterfolie conform de afbeeldingen uitknippen of uitsnijden en voorzichtig met een beetje lijm op de achterzijde van het raam plakken.
3
Varian e 1
1 2
Varian e 1 + 2
Varian e 1 + 2
Varian e 2
2/4
3/2
1/3
2/5
2/4
2/3
3/3
A
Fensterfolie
Window foil
Feuillet transparent
Vensterfolie
B
C D D
A A
B B
C C
2 x
2 x
2 x
2 x 2 x

4
2/2 2/2
Varian e 3 Varian e 4
Varian e 3 + 4 Varian e 3 + 4
1/1
EF
G G
3/12/1
E E
A A
F F
3 4
2 x
2 x 2 x
2 x

5
Varian e 1
Varian e 2 Varian e 4
2/2
2/11/1
2/4
2/11/1 2/31/3
2/31/3
Varian e 1 + 3
Varian e 2 + 4
HIJ
K
H
2/2 2/4
H
2/5 Y3/3
Fensterfolie
Window foil
Feuillet transparent
Vensterfolie
2/5 X3/3
Fensterfolie
Window foil
Feuillet transparent
Vensterfolie
Varian e 3
L M
K K
2 x2 x2 x
2 x2 x2 x

6Varian e 1 Varian e 3
Varian e 1 + 3
4/3
4/7 4/1
DG
Art. Nr. 180726:
Servo, liegt nicht bei
Servo, not included
Servo, non jointe
Servo, niet bijgevoegd
Nur eindrücken!
Press in only !
Ne pas enfoncer !
Alleen indrukken!
Das Zahnrad des icro Servos (Art. Nr. 180726) darf nicht von Hand bewegt werden!
The toothed wheel of the icro Servo (Art. no.180726) may not be moved by hand!
On ne doit pas faire tourner à la main la roue dentéedu Servomoteur iniature (Réf. 180726) !
Het tandwiel van de micro servo’s (art. nr. 180726)mag niet met de hand worden bewogen!
NO P
N4/3
4/1
Falls kein Servo eingebaut
werden soll, Teil 4/4 verwenden!
Should you no ins all any servo,
use part 4/4!
Au cas où on n’ins allerai aucun
servomo eur, utiliser la pièce 4/4 !
Als er geen servo wordt ingebouwd,
onderdeel 4/4 gebruiken!
Falls kein Servo eingebaut
werden soll, Teil 4/4 verwenden!
Should you no ins all any servo,
use part 4/4!
Au cas où on n’ins allerai aucun
servomo eur, utiliser la pièce 4/4 !
Als er geen servo wordt ingebouwd,
onderdeel 4/4 gebruiken!
N
4/4 4/4
Nur eindrücken!
Press in only !
Ne pas enfoncer !
Alleen indrukken!
Tor rechts, beweglich
Gate on the right, movable
Portail de droite, mobile
Deur rechts, beweegbaar
1 3
2 x 2 x 2 x

Varian e 2 Varian e 4
Varian e 2 + 4
4/3
4/1
Das Zahnrad des icro Servos (Art. Nr. 180726) darf nicht von Hand bewegt werden!
The toothed wheel of the icro Servo (Art. no.180726) may not be moved by hand!
On ne doit pas faire tourner à la main la roue dentéedu Servomoteur iniature (Réf. 180726) !
Het tandwiel van de micro servo’s (art. nr. 180726)mag niet met de hand worden bewogen!
QR S
Q4/3
4/1
Q
DG
Tor links, beweglich
Gate on the left, movable
Portail de gauche, mobile
Deur links, beweegbaar
7
4/7
Art. Nr. 180726:
Servo, liegt nicht bei
Servo, not included
Servo, non jointe
Servo, niet bijgevoegd
4/4
Nur eindrücken!
Press in only !
Ne pas enfoncer !
Alleen indrukken!
4/4
Nur eindrücken!
Press in only !
Ne pas enfoncer !
Alleen indrukken!
Falls kein Servo eingebaut
werden soll, Teil 4/4 verwenden!
Should you no ins all any servo,
use part 4/4!
Au cas où on n’ins allerai aucun
servomo eur, utiliser la pièce 4/4 !
Als er geen servo wordt ingebouwd,
onderdeel 4/4 gebruiken!
Falls kein Servo eingebaut
werden soll, Teil 4/4 verwenden!
Should you no ins all any servo,
use part 4/4!
Au cas où on n’ins allerai aucun
servomo eur, utiliser la pièce 4/4 !
Als er geen servo wordt ingebouwd,
onderdeel 4/4 gebruiken!
2 4
2 x 2 x 2 x

8Varian e 1 + 3 Varian e 2 + 4
T
O
S
PR
Das Zahnrad des icro Servos (Art. Nr. 180726) darf nicht von Hand bewegt werden!
The toothed wheel of the icro Servo (Art. no.180726) may not be moved by hand!
On ne doit pas faire tourner à la main la roue dentéedu Servomoteur iniature (Réf. 180726) !
Het tandwiel van de micro servo’s (art. nr. 180726) mag niet met de hand worden bewogen!
Das Zahnrad des icro Servos (Art. Nr. 180726) darf nicht von Hand bewegt werden!
The toothed wheel of the icro Servo (Art. no.180726) may not be moved by hand!
On ne doit pas faire tourner à la main la roue dentéedu Servomoteur iniature (Réf. 180726) !
Het tandwiel van de micro servo’s (art. nr. 180726) mag niet met de hand worden bewogen! U
Art. Nr. 180725:
Servosteuerung, liegt nicht bei
Servo control, not included
Servocommande, non jointe
Servobediening, niet bijgevoegd
Art. Nr. 180725:
Servosteuerung, liegt nicht bei
Servo control, not included
Servocommande, non jointe
Servobediening, niet bijgevoegd
2 x 2 x

Den 1. Haltepunkt mittels Steuerung 180725 programmieren. Dann die 2. Halteposition programmieren.
Durch Umstecken von 4/1 kann die Position des Bewegungsfeldes geändert werden. Das Bewegungsfeld so stecken und programmieren, dass sich das Tor öffnet und schließt.
Programme the 1st hold point using Control 180725. After that, programme the 2nd hold position.
Insert and programme the range of motion in such a way that the gate opens and shuts. By changing the plugging position of 4/1, you can change the position of the rotation range.
Programmer le 1er point d’arrêt au moyen de la commande 180725.
Insérer et programmer la zone de déplacement de telle façon que le portail s’ouvre et se ferme. En changeant l’emboîtement de la pièce 4/1, on peut changer la position de la zone de déplacement.
De 1e stopplaats middels de aandrijving 180725 programmeren.
De bewegingsruimte zo steken en programmeren, dat de deur opent en sluit. Door het omsteken van 4/1 kan de positie van de bewegingsuitslag worden gewijzigd.
Varian e 1 + 3
Varian e 2 + 4
Tor rechts, beweglich
Gate on the right, movable
Portail de droite, mobile
Deur rechts, beweegbaar
1. Haltepunkt
1st. hold point
1. point d’arrêt
1. Stoppositie
2. Haltepunkt
2nd. hold point
2. point d’arrêt
2. Stoppositie
2. Haltepunkt
2nd. hold point
2. point d’arrêt
2. Stoppositie
Nach dem Justieren Teil 4/1 wieder abziehen in Pos. X verwenden!
After the adjustment, remove part 4/1 again and use it at No. X!
Après l’ajustement, retirer de nouveau la pièce 4/1 et l’utiliser au Rep. X !
Na de instelling deel 4/1 weer verwijderen en in pos. X gebruiken!
Tor links, beweglich
Gate on the left, movable
Portail de gauche, mobile
Deur links, beweegbaar
W
1. Haltepunkt
1st. hold point
1. point d’arrêt
1. Stoppositie
U
9
Nach dem Justieren Teil 4/1 wieder abziehen in Pos. X verwenden!
After the adjustment, remove part 4/1 again and use it at No. X!
Après l’ajustement, retirer de nouveau la pièce 4/1 et l’utiliser au Rep. X !
Na de instelling deel 4/1 weer verwijderen en in pos. X gebruiken!
T
4/1
4/1
2 x
2 x

10 Varian e 1 Varian e 1
Varian e 2 Varian e 2
I
L
XY
XY
X
4/2
3/1
Nur an dieser Stelle kleben.
Only apply glue to this point.
Coller exclusivement cet emplacement.
Alleen op deze plaats lijmen.
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
4/2
0,3 mm
X
3/1
Nur an dieser Stelle kleben.
Only apply glue to this point.
Coller exclusivement cet emplacement.
Alleen op deze plaats lijmen.
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
Schraube, 1,4 x 3 mm
Screw
Vis
Schroef
Schraube, 1,4 x 3 mm
Screw
Vis
Schroef
W
W
4/1
4/1
Art. Nr. 170488:
Spezialschmiermittel, liegt nicht bei
Lubricant, not included
Lubrifiant, non jointe
Smeermiddel, niet bijgevoegd
Art.-Nr. 170488 liegt nicht bei
not included
non jointe
niet bijgevoegd
0,3 mm
2 x 2 x
2 x 2 x

11
Varian e 3 Varian e 3
Varian e 4 Varian e 4
J
M
XY
XY
W
4/2
3/2
Nur an dieser Stelle kleben.
Only apply glue to this point.
Coller exclusivement cet emplacement.
Alleen op deze plaats lijmen.
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
4/2
3/2
Nur an dieser Stelle kleben.
Only apply glue to this point.
Coller exclusivement cet emplacement.
Alleen op deze plaats lijmen.
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
W
4/1
4/1
X
0,3 mm
X
Schraube, 1,4 x 3 mm
Screw
Vis
Schroef
Schraube, 1,4 x 3 mm
Screw
Vis
Schroef
Art. Nr. 170488:
Spezialschmiermittel, liegt nicht bei
Lubricant, not included
Lubrifiant, non jointe
Smeermiddel, niet bijgevoegd
Art.-Nr. 170488 liegt nicht bei
not included
non jointe
niet bijgevoegd
0,3 mm
2 x 2 x
2 x 2 x

12
a
b
c
d
a
b
c
1/4
1/2
4/5 4/6
4/54/6
Inhal Tüte Con en s bag
Con enu sachet Inhoud zakje
Art. Nr. 170659:
Colofix-Flex, liegt nicht bei
Colofix-Flex, not included
Colofix-Flex, non jointe
Colofix-Flex, niet bijgevoegd
Y
d
1/7 1/7
e
1/5
1/51/61/6
f
2 x 2 x
2 x 2 x
2 x 2 x
Varian e 1
Popular Tent manuals by other brands

Royal
Royal BORDEAUX 6 XL ZG Operation manual

Extreme marquees
Extreme marquees FS 84 Series manual

Alice's Garden
Alice's Garden AMELIA manual

toolport
toolport 582592 Assembly instructions

Dancover
Dancover 3m storage pro Assembly instruction

Tentandtable.com
Tentandtable.com WEST COAST FRAME TENT 20x40 Assembly instructions

Aqua Products
Aqua Products FAST & LIGHT MK2 Instruction guide

Xcube
Xcube Green-Qube GQ300 manual

Let's Go Aero
Let's Go Aero Tentris TreeHaus TRE-07 owner's manual

Let's Go Aero
Let's Go Aero Tentris ArcHaus SAR031 user manual

Anchor
Anchor 45' Aurora Tent installation instructions

Tarptent
Tarptent Aeon Li manual