manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Faller
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Faller 272582 User manual

Faller 272582 User manual

Sa. Nr. 272 582 1
ICE-/ STRASSEN-TUNNELPORTAL
ICE/ ROAD TUNNEL PORTAL
ENTRÉE DE TUNNEL POUR ROUTE/ ICE
ICE-/ STRATEN-TUNNELPORTAAL Art. Nr. 272582
Inhalt Spritzlinge
Contents Sprues
Contenu Moulages
Inhoud Gietstukken
11x
Machen Sie sich bitte vor Beginn des Bastelns mit dem Bausatzinhalt und der Anleitung vertraut und prüfen Sie die Vollständigkeit.
Im Reklamationsfall gilt die gesetzliche Gewährleistungspflicht. Sollte ein Teil fehlen, übersenden Sie bitte den Teilewunsch und den
Kaufbeleg an: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, [email protected]. Sollten Sie einmal
weitere Ersatzteile benötigen, senden wir Ihnen den benötigten Spritzling, bei Verfügbarkeit, gerne kostenpflichtig zu.
Bitte beachten Sie, dass produktionsbedingt Einzelteile übrig bleiben können.
Before building your model, please familiarize yourself with the contents of the kit and the instructions for use, also checking
whether the set of parts is complete. In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing,
please send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, [email protected].
Should you require further spare parts one day, we shall be pleased to send you, with costs, the required sprue, if it is available.
Please note that, on grounds of the production process, some single injection molded parts may be superfluous.
Avant de commencer votre modèle, veuillez vous familiariser avec le contenu du kit et la notice d’emploi, et contrôlez que le lot de
pièces est complet. En cas de réclamation, il s’appliquera l’obligation de garantie légale. Au cas où une pièce manquerait, veuillez
envoyer la désignation de la pièce souhaitée et le bon d’achat à: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9,
D-78148 Gütenbach, [email protected]. Au cas où vous auriez besoin un jour d’autres pièces détachées, nous vous enverrons
volontiers la grappe requise, si elle est disponible, contre paiement.
Veuillez noter que, pour des raisons de production, il se peut que des pièces détachées soient superflues.
Maak uzelf vóór het bouwen vertrouwd met de inhoud van het bouwpakket en met de handleiding en controleer de volledigheid.
In geval van reclamatie geldt de wettelijke garantieverplichting. Mocht er een onderdeel ontbreken, stuur het verzoek om he
gewenste onderdeel en het aankoopbewijs dan naar: Gebr. FALLER GmbH, klantenservice, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach,
[email protected].
Als u ooit meer reserveonderdelen nodig hebt, sturen wij het benodigde gietstuk, indien beschikbaar, graag tegen betaling naar u op.
Let op: om productieredenen kunnen losse onderdelen overblijven.
D
F
GB
NL
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten
Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine
moulded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans bavure
les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos
afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje
om nauwkeurig te lijmen.
2
Schneiden Sie Deco 1 entlang der Schnittlinie des Portals 1 aus.
Kleben Sie das Deco ohne Trägermaterial auf die Plexiglasfolie auf.
Cut decoration 1 along the indicated cut line of Portal 1.
Glue the decoration without the use of support material onto the Perspex foil.
Découpez la déco 1 le long de la ligne de coupe du portail 1.
Collez la déco sans matériau de support sur la feuille en plexiglas.
Knip decoratie 1 langs de stippellijn in portaal 1 uit.
Plak de decoratie zonder dragermateriaal op de plexiglasfolie.
Wählen Sie eine Portalvariante aus, die der Form ( Höhen, Breiten, Gleisverlauf ) Ihres Streckenverlaufs entspricht:
Portal 1 = Durchfahrtsbreite: 55 mm, Durchfahrtshöhe: 55 mm, 2- gleisig NEM 105 gerade – R 600
Portal 2 = Durchfahrtsbreite: 58 mm, Durchfahrtshöhe: 62 mm, 2- gleisig NEM105 R 600 – R 350
Portal 3 = Durchfahrtsbreite: 64 mm, Durchfahrtshöhe: 75 mm, 2- gleisig NEM105 R 350 – R 225
Select the portal variant that fits best to the shape of your own installation (height, width, track course):
Portal 1 = Clearance width: 55 mm, Clearance height: 55 mm, 2 tracks NEM 105 straight – R 600
Portal 2 = Clearance width: 58 mm, Clearance height: 62 mm, 2 tracks NEM105 R 600 – R 350
Portal 3 = Clearance width: 64 mm, Clearance height: 75 mm, 2 tracks NEM105 R 350 – R 225
Sélectionnez une variante de portail, laquelle correspond au tracé de votre trajet (hauteur, largeur, tracé du rail):
Portail 1 = largeur de passage : 55 mm, hauteur de passage : 55 mm, 2 rails NEM 105 droit – R 600
Portail 2 = largeur de passage : 58 mm, hauteur de passage : 62 mm, 2 rails NEM105 R 600 – R350
Portail 3 = largeur de passage : 64 mm, hauteur de passage : 75 mm, 2 rails NEM105 R 350 – R 225
Kies een portaalvariant, die overeenkomt met de vorm (hoogte, breedte, spoor) van uw modelbaan:
Portaal 1 = doorrijbreedte: 55 mm, doorrijhoogte: 55 mm, 2- sporig NEM 105 recht – R 600
Portaal 2 = doorrijbreedte: 58 mm, doorrijhoogte: 62 mm, 2- sporig NEM105 R 600 – R 350
Portaal 3 = doorrijbreedte: 64 mm, doorrijhoogte: 75 mm, 2- sporig NEM105 R 350 – R 225
Deco 1
Plexiglasfolie
Perspex foil
Feuille en plexiglas
Plexiglasfolie
A
3
Schneiden Sie die gewählte Form (Portal 1, 2 oder 3) aus der Plexiglasfolie entlang der Schnittlinie für Portal 1, 2 oder 3 aus.
Cut the selected shape (Portal 1, 2 or 3) out from the Perspex foil along the cut line for Portal 1, 2 or 3.
Découpez la forme sélectionnée (portail 1, 2 ou 3) de la feuille en plexiglas le long de la ligne de coupe pour le portail 1, 2 ou 3.
Snij de gewenste vorm (portaal 1, 2 of 3) uit de plexiglasfolie langs de stippelijn voor portaal 1, 2 of 3.
Kleben Sie den Zuschnitt an das entsprechende Teil: Teil 1/1 für Portal 1
Teil 1/2 für Portal 2
Teil 1/3 für Portal 3
Glue the portion you have cut out onto the corresponding part. Part 1/1 for Portal 1
Part 1/2 for Portal 2
Part 1/3 for Portal 3
Collez la pièce découpée sur la partie correspondante Partie 1/1 pour portail 1
Partie 1/2 pour portail 2
Partie 1/2 pour portail 3
Plak het uitgesneden gedeelte op het desbetreffende onderdeel Deel 1/1 voor portaal 1
Deel 1/2 voor portaal 2
Deel 1/3 voor portaal 3
B
C
A
1/1 (1/2) (1/3)
B
4
Bevor das Portal eingebaut wird, sollte der Tunnel nach den entsprechenden Angaben (Höhen, Breiten, Gleisverlauf) vormodelliert sein.
Before the Portal is installed, the tunnel should be pre-modelled according to the corresponding information (height, width, track course).
Avant de monter le portail, il vous faut prémodeler le tunnel selon les données correspondantes (hauteur, largeur, tracé du rail).
De tunnel dient conform de aangaven (hoofte, breedte spoor) reeds gemodelleerd te worden voordat u het portaal inbouwt.
1/5
1/8
1/4
1/9
Deco 3
Deco 4
1/61/7
Deco 4
Deco 2
DC
D
E F
G H I
E
G
H
Das Portal muss an den modellierten Tunneleingang angepasst werden.
Das Portal mit den entsprechenden Materialien (Gras, Steine etc.) des umliegenden Geländes bedecken.
The Portal must be constructed to fit together with the modelled tunnel entrance.
Cover the Portal with materials (grass, stones, etc.) that correspond to the surrounding area.
Le portail doit être adapté à l'entrée modelée du tunnel.
Le portail est à recouvrir de matériaux correspondants (herbe, pierres, etc.) du terrain environnant.
Het portaal moet worden aangepast aan de ingang van de tunnel.
Het portaal bedekken met de desbetreffende materialen (gras, steen, etc.) van het aangrenzende land.
F

Other Faller Toy manuals

Faller SMALL DEVELOPMENT HOUSE User manual

Faller

Faller SMALL DEVELOPMENT HOUSE User manual

Faller 120277 User manual

Faller

Faller 120277 User manual

Faller 120143 User manual

Faller

Faller 120143 User manual

Faller 2281 User manual

Faller

Faller 2281 User manual

Faller PLATFORM User manual

Faller

Faller PLATFORM User manual

Faller TRACKSIDE ACCESSORIES User manual

Faller

Faller TRACKSIDE ACCESSORIES User manual

Faller PLATFORM User manual

Faller

Faller PLATFORM User manual

Faller 232319 User manual

Faller

Faller 232319 User manual

Faller 232537 User manual

Faller

Faller 232537 User manual

Faller 190078/3 User manual

Faller

Faller 190078/3 User manual

Faller MODERN BUS SHELTER WITH PLATFORM User manual

Faller

Faller MODERN BUS SHELTER WITH PLATFORM User manual

Faller Racing building Conti Tower User manual

Faller

Faller Racing building Conti Tower User manual

Faller 140340/2 User manual

Faller

Faller 140340/2 User manual

Faller GOODS SHED User manual

Faller

Faller GOODS SHED User manual

Faller BREWERY User manual

Faller

Faller BREWERY User manual

Faller 293028 User manual

Faller

Faller 293028 User manual

Faller FEENBACH User manual

Faller

Faller FEENBACH User manual

Faller 120208 User manual

Faller

Faller 120208 User manual

Faller SET OF SIDEWALK TILES User manual

Faller

Faller SET OF SIDEWALK TILES User manual

Faller 130385 User manual

Faller

Faller 130385 User manual

Faller 191720 User manual

Faller

Faller 191720 User manual

Faller DETACHED HOUSE User manual

Faller

Faller DETACHED HOUSE User manual

Faller ROTHENBURG INN User manual

Faller

Faller ROTHENBURG INN User manual

Faller OLD-TOWN WALL User manual

Faller

Faller OLD-TOWN WALL User manual

Popular Toy manuals by other brands

Chicco ANIMAL COTTAGE manual

Chicco

Chicco ANIMAL COTTAGE manual

Eduard Sea Harrier FRS1 S.A. quick start guide

Eduard

Eduard Sea Harrier FRS1 S.A. quick start guide

Mattel HotWheels RC W6456 instructions

Mattel

Mattel HotWheels RC W6456 instructions

Zeon Dalek Line Tracker instructions

Zeon

Zeon Dalek Line Tracker instructions

Team Losi 1/10 HIGHroller manual

Team Losi

Team Losi 1/10 HIGHroller manual

Fisher-Price BOUNCE & SPIN ZEBRA K0317 user manual

Fisher-Price

Fisher-Price BOUNCE & SPIN ZEBRA K0317 user manual

SIG Edgetra ARF Assembly manual

SIG

SIG Edgetra ARF Assembly manual

Fisher-Price W9739 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price W9739 instructions

MODEL MOTORS AXI 4120/14 GOLD LINE instruction manual

MODEL MOTORS

MODEL MOTORS AXI 4120/14 GOLD LINE instruction manual

MTHTrains PREMIER U30C DIESEL ENGINE Operator's manual

MTHTrains

MTHTrains PREMIER U30C DIESEL ENGINE Operator's manual

Beyblade Duotron Launcher instructions

Beyblade

Beyblade Duotron Launcher instructions

Fisher-Price P2680 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price P2680 instruction sheet

Kyosho MINI-Z Racer MR-02 RM Type instruction manual

Kyosho

Kyosho MINI-Z Racer MR-02 RM Type instruction manual

NORDIC PLAY 805-528 quick start guide

NORDIC PLAY

NORDIC PLAY 805-528 quick start guide

Eduard Zoom EA-18G Assembly instructions

Eduard

Eduard Zoom EA-18G Assembly instructions

Twisted Hobbys Twisted Racer Mustang manual

Twisted Hobbys

Twisted Hobbys Twisted Racer Mustang manual

Tangent Scale Models PS-2CD 4000 instructions

Tangent Scale Models

Tangent Scale Models PS-2CD 4000 instructions

FEBER Gus Caterpillar Assembly instructions

FEBER

FEBER Gus Caterpillar Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.