manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Faller
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Faller 999 User manual

Faller 999 User manual

Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, daß ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig.
Before commencing with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the
instructions carefully.
In case of missing part(s) please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach, Germany. You will receive
the replacement by return.
Some of the parts in this box are not needed to construct the model.
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manquait dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez
la nous à Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.). Nous vous ferons
parvenir la pièce par retour.
Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisée pour le montage.
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende
deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, Kreuz-
straße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt.
D
F
GB
NL
492
EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit
Spezialkanüle für feinste Klebstoff-
dosierung.
Liquid cement in plastic bottle with
canule for very fine dosages.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage
précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met
doseerbuisje om nauwkeurig te lij-
men.
688
Spezial-Seitenschneider
zum gratfreien Abtrennen von
feinsten Spritzteilen. Spitze 48°
abgewinkelt. Nur für Polystyrol
geeignet.
Special side cutter
for cutting off ultra-fine moulded
parts without burrs. Tip angel
48° . Only suitable for polysty-
rene.
Pince coupante spéciale
pour couper sans bavure les piè-
ces miniatures moulées par
injection. Pointe coudée à 48° .
Uniquement appropriée pour le
polystyène.
Speciale zijkniptang
voor het braamloos afknippen
van de fijnste gietstukdelen.
Hoek snijvlakken 48° . Alleen
geschikt voor polystyrol. Sa. Nr. 100 275
999
11x
21x
32x
41x
51x
62x
71x
81x
85x
10 1x
Inhalt Spritzlinge
Contents Sprues
Contenu Moulages
Inhoud Gietstukken
Fensterfolie
Schnittmusterfolie für Fenster (Gitter) von Trägermaterial abziehen
und auf die Fensterfolie mit gleicher Größe blasenfrei aufbringen
(ohne Klebstoff!).
Die benötigten Fenster (Gitter) werden ausgeschnitten und ohne
Schnittmusterfolie auf die Rückseite der Fensterrahmen geklebt
(Position laut Anleitung).
Window foil
Pull off pattern sheet for windows (grates) from carrier and apply it,
bubble-free, to the window foil of the same size (without any glue).
Cut out the required windows (grates) and glue them to the rear
side of the window frame without pattern sheet (position as to
instructions).
Feuille fenêtre
Retirer la feuille matrice pour fenêtre (grille) du matériel support et
l’appliquer sur la feuille-fenêtre de même dimension sans que des
bulles ne se produisent (sans colle).
Découper le nombre de fenêtres (grilles) nécessaires et les coller
sans la feuille modèle sur l’arrière des dormants (position selon
instructions).
Raam folie
Knippatroonfolie voor de ramen (tralies)van schutblad afhalen en
zonder blaasjes op het raam folie van dezelfde grootte aanbrengen
(niet lijmen!) .
De benodigde ramen (tralies) worden uitgeknipt en zonder de
knippatroonfolie op de achterzijde van de ramkozijnen gelijmd
(positie volgens handleiding).
2
Beim Zusammenbau des Modells ist es wichtig, die Hinweise
„nicht kleben“ genau zu beachten. Werden diese Hinweise nicht
beachtet, ist das Modell nicht funktionsfähig. Alle beweglichen
Teile müssen leicht gängig sein. Alle Lagerstellen mit einem
Tropfen FALLER-Öl Art.Nr.489 ganz leicht einölen.
Nur säure und harzfreies Öl verwenden.
When the model is being assembled, it is essential that the „do
not glue“ instructions should be observed. Failure to do so will
render the model inoperational. Make sure that all moving parts
work smoothly. Sparingly oil all bearing points by applying a
drop of FALLER oil, art. no. 489.
Use acid and resin-free oil only.
Au cours du montage du modèle, il est important de respecter
très exactement les indications: „Ne pas coller“. Si ces indicati-
ons ne sont pas respectées, le modèle ne poura fonctionner
correctement. Toutes les parties mobiles doivent être en bon
ètat de marche. Enduire légèrement tous les points d’appui
d’une goutte d’huile FALLER, (Article 489). Ne pas utiliser d’huile
d’acide ou de résine.
Bij de bouw van het model is het belangrijk te letten op de aan-
wijzingen „niet lijmen“. Als deze aanwijzingen niet worden opge-
volgd zal het model niet functioneren. Alle beweegbare delen
moeten gemakkelijk kunnen draaien. Alle draaipunten moeten
licht worden geölied met een druppel FALLER-olie nr. 489.
Alleen zuur- en harsvrije olie gebruiken.
DF
GB NL
3
AB
CD
Umschalter
Reversing lever
Levier
Omschakelpal
1/1
10/3
10/1
10/2
10/10
10/9
Art.-Nr.629 Inhalt Tüte Contenu sachet
Contents bag Inhoud zakje
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
A
B
C
Nur an dieser Stelle kleben.
Only apply glue to this point.
Coller exclusivement cet emplacement.
Alleen op deze plaats lijmen.
Spritzlinge
Sprues
Moulages
Gietstukken
1
10
4
Die 10 kleinen Magnete zusammenspringen lassen.
Jeden der kleinen Magnete von oben mit einem
Farbpunkt, Filzschreiber oder ähnlichem markieren
(siehe Skizze).
Let the 10 small magnets jump together as shown in
our illustration. Mark each of the small magnets on top
(see sketch).
Laisser se joindre les 10 petits aimants.
Marquer chacun des petits aimants sur le haut avec un
point de couleur avec un crayon feutre ou similaire (voir
dessin).
Laat de 10 kleine magneten tegen elkaar springen.
Markeer elke kleine magneet van boven met een
verfpunt, viltstift o. d. (zie tekening).
Farbpunkt
Colour dot
Point de couleur
Verfpunt
FALSCH
WRONG
INCORRECT
FOUT
RICHTIG
RIGHT
CORRECT
GOED
FALSCH
WRONG
INCORRECT
FOUT
RICHTIG
RIGHT
CORRECT
GOED
10/8
10/6
10/8
10/7
E
F
G
3 x
Spritzlinge
Sprues
Moulages
Gietstukken
1
7
10
Klebestelle anrauhen und Sekundenkleber (FALLER EXPERT rapid 491) verwenden.
Roughen joint and use split-second cement (FALLER EXPERT rapid 491).
Gratter les zones de collage et utiliser la colle rapide (FALLER EXPERT rapid 491).
Lijmplek opruwen en secondenlijm (FALLER EXPERT rapid 491) gebruiken.
Beide Zahnräder so justieren, daß die Transportkette weder spannt noch durchhängt (Kugeln müssen in den Vertiefungen sein) !
Adjust both gear wheels in such manner, that transport chain is not stressed and also not saged (balls must be in the hollows) !
Ajuster les deux roues dentées de telle sorte que la chaine de transport ne soit pas trop tendue ou trop lâche (les billes doivent se trouver dans les évidements) !
Beide tandwielen zo instellen, dat de transportketting niet te stark en niet te slap staat (kralen moeten in de kuiltjes rusten) !
5
Inhalt Tüte Contenu sachet
Contents bag Inhoud zakje
H
7/16
1/2
DE
F F F G
nicht kleben do not glue
ne pas coller niet lijmen
6
Die Magnete so auf den Filzstreifen kleben, daß der
markierte Punkt von oben sichtbar ist und die Filzstruktur
nach unten zeigt. Die Magnete müssen unbedingt plan
eingeklebt, und der Filzstreifen um die Figur herum
ausgeschnitten werden.
Glue magnets to the felt strip in such a way that the
marked spot is visible from above and that the felt
texture points downwards. Make sure that the magnets
are absolutely flush. Cut out felt strip round the figure.
Coller les aimants de telle sorte sur la bande de feutre
que le point marqué soit visible du haut et la structure du
feutre soit dirigée vers le bas. Les aimants doivent être
absolument collés à plan et la bande de feutre découpée
autour de la figurine.
De magneten zo op de viltstrook lijmen, dat de ge-
markeerde strip van boven zichtbaar is en de vilts-
tructuur onder ligt. De magneten moeten beslist
vlak worden ingelijmd en de viltstrook
rond de figuur moet worden weggeknipt !
Probelauf
Dieser erste Probelauf dient
zur Überprüfung der Magnete.
Beim Aufsetzen der Figuren
müssen sich die Magnete
anziehen (siehe Abbildung).
Wenn alle Magnete zu-
einander stimmen, werden die
Figuren wieder abgenommen
und die Laufkette und die
Zahnrädern leicht eingeölt
(nur säure- und harzfreies Öl
verwenden; z. B. FALLER
Art. Nr. 489).
Test run
This first test run is intended
to check the magnets.
As soon as the figures are
put in place, the magnets will
have to attract each other (see Fig.). If the assignment of all magnets is correct, remove the figures
again and slightly oil chain and gears (use acid and resin-free oil only, e. g., FALLER Art. No. 489).
Marche d’essai
Cette première marche d’essai sert au contrôle des aimants. En appliquant les figurines, les aimants
doivent attirer (voir figure). Si tous les aimants s’adaptent bien, enlever les figurines et utiliser la chaîn
de roulement et les roues dentées légèrement lubrifiées (n’employer que de l’huile exepte d’acide et de
résine; p. ex. FALLER art. no. 489).
Proefdraaien
Deze eerste test dient voor de controle van de magneten. Bij plaatsing van de figuren moeten de
magneten elkaar aantrekken (zie afb.). Als alle magneten met elkaar overeenkomen, kunnen de figuren
weer worden weggenomen en worden de loopketting en de tandwielen licht geolied (alleen zuur- en
harsvrije olie gebruiken, b. v. FALLER art. nr. 489).
H
IJ
5 x
E
I
Inhalt Tüte Contenu sachet
Contents bag Inhoud zakje
Sekundenkleber (FALLER EXPERT rapid 491) verwenden.
Use split-second cement (FALLER EXPERT rapid 491).
Utilisez la colle rapide (FALLER EXPERT rapid 491).
Gebruik seconden - lijm (FALLER EXPERT rapid 491).
Spritzlinge
Sprues
Moulages
Gietstukken
2
6
2 x
2 x
2 x
2/1 2/22/3
6/10
6/9
6/11
Deco 2
Gitter 4
K
L
M
NOP
J
K
L
M
NO O
2 x
Inhalt Tüte Contenu sachet
Contents bag Inhoud zakje
Sekundenkleber (FALLER EXPERT rapid 491) verwenden.
Use instant modelling cement (FALLER EXPERT rapid 491).
Utilisez la colle rapide (FALLER EXPERT rapid 491).
Gebruik seconden - lijm (FALLER EXPERT rapid 491).
7
8
2 x
2 x
3/1
Gitter 2
8/2
8/2
8/1
4
4
4
4
5
Q
R
Q
Spritzlinge
Sprues
Moulages
Gietstukken
3
6
8
9
2 x
2 x
S
T
6/14
R
3/2
Gitter 2
10 Spritzlinge
Sprues
Moulages
Gietstukken
4
5
6
8
2 x 2 x
8/2
8/2
8/1 8/1
6/16
3
3
3
3
8
81
6/14
UV
TU
W
X
Y
Z
S
S
5/1
5/4
4/3
4/1
4/4
4/2
V
V
nicht kleben
ne pas coller do notvglue
niet lijmen
11
7/13
12
a
b
c
d
XY
Z
ab
c
5/3
5/6
5/2
7/1
5/5
6/15
Spritzlinge
Sprues
Moulages
Gietstukken
5
6
7
13
Stacheldraht in der Hälfte umlegen und
nach Maßangabe biegen.
Apply barbed wire and bend it to
specified dimension.
Plier le fil de fer barbelé au milieu et le
courber selon les cotes indiquées.
Prikkeldraad op halve lengte terugbuigen en
volgens aangegeven maten ombuigen.
7 mm
ef
d
e
14
g
hij
f
6/1
Stacheldraht Barbed wire
Fil de fer barbelé Prikkeldraad
4 x 4 x 2 x
6/2
6/4
6/12 6/13
99
Inhalt Tüte Contenu sachet
Contents bag Inhoud zakje
h h
ii
Spritzlinge
Sprues
Moulages
Gietstukken
6
7
15
k
l
m
Lampenkabel
Lamp cable
Câble de lampe
Lampendraden
g
2 x
6/5
6/15
7/3
6/3
j
k
l
Stacheldraht
Barbed wire
Fil de fer barbelé
Prikkeldraad
Inhalt Tüte Contenu sachet
Contents bag Inhoud zakje
16
Beide Wachturmbirnchen mit Verlängerung verlöten und isolieren. Solder and insulate both watchtower bulbs with extensions.
Sounder les deux petites ampoules sur les rallonges et les isoler. Beide wachtorenlampjes aan verlengingen solderen en isoleren.
rot
red
rouge
rood
n
m
k
Spritzlinge
Sprues
Moulages
Gietstukken
6
7
Lampenkabel
Lamp cable
Câble de lampe
Lampendraden
Lampenkabel
Lamp cable
Câble de lampe
Lampendraden
Stacheldraht
Barbed wire
Fil de fer barbelé
Prikkeldraad
Stacheldraht
Barbed wire
Fil de fer barbelé
Prikkeldraad
rot
red
rouge
rood
rot red
rouge rood
rot
red
rouge
rood
17
2 x 2 x
opq
r
7/2
6/15
6/21
6/20
6/7
n
o
p
Lampenkabel, rot
Lamp cable, red
Câble de lampe, rouge
Lampendraden, rood
Stacheldraht
Barbed wire
Fil de fer barbelé
Prikkeldraad
18
Beide Stacheldrahtstränge verlöten und nur ein
Drahtstrang zum Stecker führen.
Solder both barbed wire lines and run only one
wire line to plug.
Souder les deux faisceaux de fil de fer barbelé
et ne conduire qu’un seul faisceau sur la prise.
Beide prikkeldraadstrengen vastsolderen en
slechts één draadstreng naar stekker leiden.
s
q
r
Lampenkabel, rot
Lamp cable, red
Câble de lampe, rouge
Lampendraden, rood
19
t
sq
Funktionsbeschreibung Sicherheitsalarmsteuerung
Der Stacheldraht auf der Mauer ist elektronisch
gesichert und löst bei Berührung Alarm aus.
Hierbei leuchten die Blinklampen auf den Wach-
türmen und eine Alarmsirene ertönt.
Functional description of security alarm control
The barbed wire on the wall is secured electronically
and alarm will be tripped on touching it.
The blinking lamps on the watchtowers will light up and
an alarm will sound.
Description du fonctionnement de l’activation de
l’alarme de sécurité
Le fil fer barbelé sur le mur est protégé électroniquement
et déclenche une alarme lors de contact. Les lampes
clignotantes s’allument alors sur les tours de garde et
une sirène retentit.
Functiebeschrijving van alarmbeveiligingsinstallatie
Het prikkeldraad op de muur is elektronisch beveiligd en
schakelt bij aanranking het alarm in. De lampen op de
wachttorens gaan hierbij knipperen en de alarmsirene
gaat loeien.
Stacheldraht
Barbed wire
Fil de fer barbelé
Prikkeldraad
Motorkabel, grün
Motor cable, green
Câble moteur, vert
Motordraad, groen
20
u
t
Spritzlinge
Sprues
Moulages
Gietstukken
6
7
8
Motorkabel, grün Motor cable, green
Câble moteur, vert Motordraad, groen

Other Faller Toy manuals

Faller TOP IN DODGEM CAR RIDE User manual

Faller

Faller TOP IN DODGEM CAR RIDE User manual

Faller 120157 User manual

Faller

Faller 120157 User manual

Faller Rail-road bridge User manual

Faller

Faller Rail-road bridge User manual

Faller TOILET HOUSE User manual

Faller

Faller TOILET HOUSE User manual

Faller 232204 User manual

Faller

Faller 232204 User manual

Faller Saloon Shooting Stand User manual

Faller

Faller Saloon Shooting Stand User manual

Faller 130431 User manual

Faller

Faller 130431 User manual

Faller 232380/II User manual

Faller

Faller 232380/II User manual

Faller MOTORCYCLE SHOP User manual

Faller

Faller MOTORCYCLE SHOP User manual

Faller OCHSENHAUSEN STATION User manual

Faller

Faller OCHSENHAUSEN STATION User manual

Faller 190061/2 User manual

Faller

Faller 190061/2 User manual

Faller 282708 User manual

Faller

Faller 282708 User manual

Faller 131374 User manual

Faller

Faller 131374 User manual

Faller 120171 User manual

Faller

Faller 120171 User manual

Faller 180560 User manual

Faller

Faller 180560 User manual

Faller Town hall User manual

Faller

Faller Town hall User manual

Faller 222101 User manual

Faller

Faller 222101 User manual

Faller 242 User manual

Faller

Faller 242 User manual

Faller Garden Center 130253 User manual

Faller

Faller Garden Center 130253 User manual

Faller HALF-TIMBERED HOUSE 131246 User manual

Faller

Faller HALF-TIMBERED HOUSE 131246 User manual

Faller 120232 User manual

Faller

Faller 120232 User manual

Faller Zindelstein User manual

Faller

Faller Zindelstein User manual

Faller 232323 User manual

Faller

Faller 232323 User manual

Faller WINE PRESS User manual

Faller

Faller WINE PRESS User manual

Popular Toy manuals by other brands

BluePanther Mini Dice Tower Assembly

BluePanther

BluePanther Mini Dice Tower Assembly

REVELL KIT 3017 Assembly manual

REVELL

REVELL KIT 3017 Assembly manual

Trix BR 141 / E 41 manual

Trix

Trix BR 141 / E 41 manual

Mattel Ever After High BJH55 instructions

Mattel

Mattel Ever After High BJH55 instructions

LEGO LOCO instruction manual

LEGO

LEGO LOCO instruction manual

Parallax 28202 manual

Parallax

Parallax 28202 manual

GREAT PLANES Rapture 40 instruction manual

GREAT PLANES

GREAT PLANES Rapture 40 instruction manual

LEGO 5766 Ceator Assembly guide

LEGO

LEGO 5766 Ceator Assembly guide

Fisher-Price POWER WHEELS ARCTIC CAT DWR16 owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS ARCTIC CAT DWR16 owner's manual

Mega Construx DreamWorks DINOTRUX TON-TON manual

Mega Construx

Mega Construx DreamWorks DINOTRUX TON-TON manual

SIG Award Winning Model Designs P-51D Mustang Assembly instructions

SIG

SIG Award Winning Model Designs P-51D Mustang Assembly instructions

Hasbro Transformers Armada 80775 instructions

Hasbro

Hasbro Transformers Armada 80775 instructions

Fisher-Price 71988 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price 71988 instructions

REVELL 04546 instructions

REVELL

REVELL 04546 instructions

Mega Construx POKEMON WONDER BUILDERS ODDISH MYSTHERBE... instructions

Mega Construx

Mega Construx POKEMON WONDER BUILDERS ODDISH MYSTHERBE... instructions

Lionel 44 Tonner LionChief Locomotive owner's manual

Lionel

Lionel 44 Tonner LionChief Locomotive owner's manual

Gyros S106G user manual

Gyros

Gyros S106G user manual

Carrera RC Green Chopper II Assembly and operating instructions

Carrera RC

Carrera RC Green Chopper II Assembly and operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.