manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Faller
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Faller TOP SPIN User manual

Faller TOP SPIN User manual

This manual suits for next models

1

Other Faller Toy manuals

Faller 282741 User manual

Faller

Faller 282741 User manual

Faller 120234 User manual

Faller

Faller 120234 User manual

Faller BEER GARDEN 180564 User manual

Faller

Faller BEER GARDEN 180564 User manual

Faller Factory Premises 231707 User manual

Faller

Faller Factory Premises 231707 User manual

Faller HOUSE OF EMMENTAL User manual

Faller

Faller HOUSE OF EMMENTAL User manual

Faller 130170 User manual

Faller

Faller 130170 User manual

Faller Pirate Island User manual

Faller

Faller Pirate Island User manual

Faller POSTE 1 SIGNAL TOWER User manual

Faller

Faller POSTE 1 SIGNAL TOWER User manual

Faller 232204 User manual

Faller

Faller 232204 User manual

Faller 120277 User manual

Faller

Faller 120277 User manual

Faller 131545 User manual

Faller

Faller 131545 User manual

Faller 272582 User manual

Faller

Faller 272582 User manual

Faller 120187 User manual

Faller

Faller 120187 User manual

Faller 180493 User manual

Faller

Faller 180493 User manual

Faller DUNGHILL User manual

Faller

Faller DUNGHILL User manual

Faller 293044 User manual

Faller

Faller 293044 User manual

Faller 120178 User manual

Faller

Faller 120178 User manual

Faller Town hall 131274 User manual

Faller

Faller Town hall 131274 User manual

Faller 191777 User manual

Faller

Faller 191777 User manual

Faller POWER TOWER User manual

Faller

Faller POWER TOWER User manual

Faller 130606 User manual

Faller

Faller 130606 User manual

Faller 130328 User manual

Faller

Faller 130328 User manual

Faller OBSTKISTE User manual

Faller

Faller OBSTKISTE User manual

Faller 190080/1 User manual

Faller

Faller 190080/1 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Sa. Nr. 227 754 0
KARUSSELL »TOP SPIN«
»TOP SPIN« ROUNDABOUT
CARROUSEL »TOP SPIN«
CARROUSEL »TOP SPIN« Art. Nr. 140431
Inhalt Spritzlinge
Contents Sprues
Contenu Moulages
Inhoud Gietstukken
11x
21x
31x
41x
52x
61x
72x
82x
91x
10 1x
11 1x
12 1x
13 1x
Machen Sie sich bitte vor Beginn des Bastelns mit dem Bausatzinhalt und der Anleitung vertraut und prüfen Sie die Vollständigkeit.
Im Reklamationsfall gilt die gesetzliche Gewährleistungspflicht. Sollte ein Teil fehlen, übersenden Sie bitte den Teilewunsch und den
Kaufbeleg an: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, [email protected]. Sollten Sie einmal
weitere Ersatzteile benötigen, senden wir Ihnen den benötigten Spritzling, bei Verfügbarkeit, gerne kostenpflichtig zu.
Bitte beachten Sie, dass produktionsbedingt Einzelteile übrig bleiben können.
Before building your model, please familiarize yourself with the contents of the kit and the instructions for use, also checking whether
the set of parts is complete. In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please
send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, [email protected].
Should you require further spare parts one day, we shall be pleased to send you, with costs, the required sprue, if it is available.
Please note that, on grounds of the production process, some single injection molded parts may be superfluous.
Avant de commencer votre modèle, veuillez vous familiariser avec le contenu du kit et la notice d’emploi, et contrôlez que le lot de
pièces est complet. En cas de réclamation, il s’appliquera l’obligation de garantie légale. Au cas où une pièce manquerait, veuillez
envoyer la désignation de la pièce souhaitée et le bon d’achat à: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9,
D-78148 Gütenbach, [email protected]. Au cas où vous auriez besoin un jour d’autres pièces détachées, nous vous enverrons
volontiers la grappe requise, si elle est disponible, contre paiement.
Veuillez noter que, pour des raisons de production, il se peut que des pièces détachées soient superflues.
Maak uzelf vóór het bouwen vertrouwd met de inhoud van het bouwpakket en met de handleiding en controleer de volledigheid.
In geval van reclamatie geldt de wettelijke garantieverplichting. Mocht er een onderdeel ontbreken, stuur het verzoek om he
gewenste onderdeel en het aankoopbewijs dan naar: Gebr. FALLER GmbH, klantenservice, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach,
[email protected].
Als u ooit meer reserveonderdelen nodig hebt, sturen wij het benodigde gietstuk, indien beschikbaar, graag tegen betaling naar u op.
Let op: om productieredenen kunnen losse onderdelen overblijven.
D
F
GB
NL
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten
Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine
moulded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans bavure
les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos
afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje
om nauwkeurig te lijmen.
2
ABCD E
2 x
10/5 10/1 10/3 10/4 10/2
Fensterfolie
Die beiliegende Fensterfolie entsprechend der benötigten Größe ausschneiden und vorsichtig mit wenig Klebstoff auf die Rückseite der Fensterrahmen aufkleben.
Window foil
Cut the attached window foil according the illustrations and glue it carefully with a little glue to the rear side of the window frames.
Feuillet transparent pour fenêtres
Découper le feuillet transparent pour fenêtres inclus d’après l’illustration. Coller proprement avec un peu de colle sur la face arrière du cadre des fenêtres.
Vensterfolie
De meegeleverde vensterfolie conform de afbeeldingen uitknippen of uitsnijden en voorzichtig met een beetje lijm op de achterzijde van het raam plakken.
Fensterfolie 31,8 x 14,7 mm
Window foil
Feuillet transparent
Vensterfolie
Fensterfolie 18,9 x 14,7 mm
Window foil
Feuillet transparent
Vensterfolie
Fensterfolie 12,5 x 14,7 mm
Window foil
Feuillet transparent
Vensterfolie
Fensterfolie 12,5 x 14,7 mm
Window foil
Feuillet transparent
Vensterfolie
Fensterfolie 7,8 x 14,7 mm
Window foil
Feuillet transparent
Vensterfolie
3
F
G
H
I
J
K
L
M
N
2 x
10/6
10/7
10/11
Deco 31
Deco 33
Deco 32
10/8
Deco 34
10/9
1/10
Deco 35
10/10
Deco 24
A
B
C
D
E
E
F
G
H
I
J
LL
M
K
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
44/10
4/12
4/7
4/1
4/3 4/2
4/18
4/15
4/19 4/21
4/20
4/15
4/13
4/16
4/14
4/16
4/22
4/17
4/11
4/9
4/4
4/8 4/6
OPQRS
TU
VWXYZ
ab
OP
Q
R S
T
4/2
4/5
V
W
X
4/23
YZ
a
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
nicht kleben do not glue
ne pas coller niet lijmen
Inhalt Tüte Contents bag
Contenu sachet Inhoud zakje
Inhalt Tüte Contents bag
Contenu sachet Inhoud zakje
5
c
d
e
1/6
1/5
5/11
12/1112/12
12/1512/18
12/13
12/7
12/14
12/17
12/6
12/16
12/10 12/10
5/19
Reed-Sensor
Deco 49 Deco 50 Deco 51 Deco 52
5/19
5/11
5/19 5/19
b
c
1/1
U
f
g
e
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
6
2 x
2 x
11/2
Deco 8
Deco 12
11/2
1/9
1/12
12/8
12/4
12/3
Deco 9
Deco 13
Deco 30
Deco 29
h
ij
k
lm
f
g
h
i
j
k
l
l
12/1
12/9
12/2
12/5
N
Art. Nr. 180671:
Beleuchtung, liegt nicht bei
Illumination, not included
Eclairage, non jointe
Verlichting, niet bijgevoegd
7
Zum Schmieren des Messingrades das beiliegende Spezialfett (Plexiglasbehälter) verwenden. Diesen Vorgang nach ca. 100 Betriebsstunden wiederholen.
Alle anderen Zahnräder und Lagerstellen von Zeit zu Zeit mit Öl (Art. Nr. 170489) oder säurefreiem Schmiermittel (Art. Nr. 170488) behandeln.
Use the accompanying special grease (Plexiglas container) for lubricating the brass wheel. Repeat lubrication after approx. 100 operating hours.
Apply oil or acid-free lubricants to all other gear wheels and bearing points from time to time.
Pour la lubrification de la roue en laiton, utiliser la graisse spéciale jointe (récipient en plexiglas). Relubrifier après env. 100 heures de service.
Traiter toutes les autres roues dentées et points d’appui de temps en temps avec de l’huile ou des lubrifiants exempts d’acide.
Voor het smeren van het messing wiel het meegeleverde speciale vet (plexglasreservoir gebruiken). Het wiel om de ca. 100 bedrijfsuren smeren.
Alle anderen tandwielen en lagers van tijd tot tijd met oil of zuurvrije smeermiddelen insmeren.
4 x 2 x
2 x
5/5
5/1
11/8
13/3
5/4
13/2
nopqr
st
schwarz, klein black, small
noir, petit zwart, klein
Kugellager Ball bearing
Roulement à billes Kogellager
schwarz, groß
black. big
noir, grande
zwart, groot
grün, groß
green, big
vert, grande
groen, groot
Messingrad
Brass wheel
Rour en laiton
Messing wiel
Stift,
Pin,
Point,
Stift,
Expert
Rapid
Art. 170500
Expert
Rapid
Art. 170500
Expert
Rapid
Art. 170500
op
q q
blau blue
bleu blauw
blau blue
bleu blauw
blau blue
bleu blauw
r r
blau blue
bleu blauw
Inhalt Tüte Contents bag
Contenu sachet Inhoud zakje
Inhalt Tüte Contents bag
Contenu sachet Inhoud zakje
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
Stift,
Pin,
Point,
Stift,
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
8
Beim Aufpressen der Deckel darauf achten, dass die Stifte
der Zahnräder genau ins Gegenlager zeigen.
Keine Gewalt anwenden!
When pressing on the covers, see to it that the pins of the
gear wheels exactly point to the mating bearing.
Do not exert force !
En engageant les couvercles, veiller à ce que les points des
roues dentées montrent exactement en direction de la
butée. Ne pas forcer !
Bij het vastdrukken van het deksels er op
letten dat de stiften van de tandwielen
precies in de richting van het contralager
wijzen. Geen kracht gebruiken !
Die Schrauben nur soweit anziehen, bis der Schraubenkopf plan auf
dem Teil aufliegt. Nicht zuviel Kraft aufwenden, um ein Ausreißen
der Schrauben im Kunststoff zu vermeiden.
Tighten the screws to such an extent that the screw head evenly
rests on the part. Do not exert excessive force, so that stripping of
the screws in the plastic material is avoided.
Serrer les vis juste de sorte que la tête de vis repose sur la pièce.
Ne pas appliquer trop de force, pour
éviter un déchirement dans la matière synthétique.
uv
wx
yz
grün, klein
green, small
vert, petit
groen, klein
grün, klein
green, small
vert, petit
groen, klein
De schroeven slechts zover vastdraaien tot de schroefkop plat tegen het onderdeel ligt.
Niet teveel kracht gebruiken om te voorkomen dat de schroef uit het kunststof scheurt.
5/21
5/2
5/3
5/8
5/10
5/22
5/2
5/3
st
uv
wx
n n
nn
5/8
5/10
Inhalt Tüte Contents bag
Contenu sachet Inhoud zakje
Inhalt Tüte Contents bag
Contenu sachet Inhoud zakje
Inhalt Tüte Contents bag
Contenu sachet Inhoud zakje
Inhalt Tüte Contents bag
Contenu sachet Inhoud zakje
Inhalt Tüte Contents bag
Contenu sachet Inhoud zakje
Inhalt Tüte Contents bag
Contenu sachet Inhoud zakje
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
Achten Sie darauf, dass die beiden Trägerarme rechtwinklig auf dem Anhänger montiert sind.
See to it that the two supporting arms are fitted to the trailer at right angles.
Veiller à ce que les deux bras-supports soient montés à angles droits sur la remorque.
Let er op dat de beide draagarmen in een rechte hoek op de aanhanger zijn gemonteerd.
Achtung ! Die Motoren nicht direkt an den Trafo anschließen.
Nur über die von uns mitgelieferte Schaltung betreiben.
Caution ! Never connect the motors to the transformer directly,
but operate them only through the circuit delivered by us.
Attention ! Ne pas brancher les moteurs directement sur le transformateur.
Les actionner uniquement par le biais de câblage fourni par nos soins.
Attentie ! De motoren niet rechtstreeks op de trafo aansluiten maar alleen
via de door ons geleverde schakeling gebruiken.
y
z
A
BC
9
5/6
5/9
5/7 5/8
Deco 19 Deco 19
Deco 48
5/6
5/9
5/7 5/8
d
AB
ø 1,4 x 3 mm ø 1,4 x 3 mm
ø 1,4 x 6 mm
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
Inhalt Tüte Contents bag
Contenu sachet Inhoud zakje
DEFGHIJ
KL
MNO
10
1/4 1/4
6/9
Deco 20
Deco 21 6/9 6/10 6/10 1/11
6/8
6/7 6/6
6/4
1/3 1/2
6/4
6/5 6/5
5/145/15 5/20
5/13
5/13
C
DEFG2 x
J
J
KL
N
M
5/13 + 5/20 nicht kleben
5/13 + 5/20 do not glue
5/13 + 5/20 ne pas coller
5/13 + 5/20 niet lijmen
Inhalt Tüte Contents bag
Contenu sachet Inhoud zakje