manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Faller
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Faller ENGINE HOUSE User manual

Faller ENGINE HOUSE User manual

This manual suits for next models

1

Other Faller Toy manuals

Faller 130570 User manual

Faller

Faller 130570 User manual

Faller 560 User manual

Faller

Faller 560 User manual

Faller 272573 User manual

Faller

Faller 272573 User manual

Faller Summit Cross with Mountain Peak 180547 User manual

Faller

Faller Summit Cross with Mountain Peak 180547 User manual

Faller 130115 User manual

Faller

Faller 130115 User manual

Faller HORREM User manual

Faller

Faller HORREM User manual

Faller XXL FRENCH FRIES FAIRGROUND BOOTH User manual

Faller

Faller XXL FRENCH FRIES FAIRGROUND BOOTH User manual

Faller Bran Castle 130820 User manual

Faller

Faller Bran Castle 130820 User manual

Faller 2 FAIRGROUND BOOTHS User manual

Faller

Faller 2 FAIRGROUND BOOTHS User manual

Faller 131382 User manual

Faller

Faller 131382 User manual

Faller SEA FISH FAIRGROUND BOOTH User manual

Faller

Faller SEA FISH FAIRGROUND BOOTH User manual

Faller 232258 User manual

Faller

Faller 232258 User manual

Faller 232213 User manual

Faller

Faller 232213 User manual

Faller Kyllburg Tunnel Portals User manual

Faller

Faller Kyllburg Tunnel Portals User manual

Faller Goods Shed 190415/3 User manual

Faller

Faller Goods Shed 190415/3 User manual

Faller 120166 User manual

Faller

Faller 120166 User manual

Faller GOODS SHED User manual

Faller

Faller GOODS SHED User manual

Faller 130615 User manual

Faller

Faller 130615 User manual

Faller MIDWAY BOOTHS User manual

Faller

Faller MIDWAY BOOTHS User manual

Faller OCHSENHAUSEN STATION User manual

Faller

Faller OCHSENHAUSEN STATION User manual

Faller 231717 User manual

Faller

Faller 231717 User manual

Faller 180378 User manual

Faller

Faller 180378 User manual

Faller HOUSE OF EMMENTAL User manual

Faller

Faller HOUSE OF EMMENTAL User manual

Faller 232225 User manual

Faller

Faller 232225 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Sa. Nr. 198 633 0
LOKSCHUPPEN, 2-STÄNDIG
ENGINE HOUSE, 2 STALLS
REMISE À LOCOMOTIVES, 2 EMPLACEMENTS
LOCOMOTIEFLOODS VOOR 2 SPOREN Art. Nr. 120161
Inhalt Spritzlinge
Contents Sprues
Contenu Moulages
Inhoud Gietstukken
21x
31x
41x
51x
71x
81x
91x
11 1x
12 1x
13 1x
14 1x
16 1x
17 1x
Machen Sie sich bitte vor Beginn des Bastelns mit dem Bausatzinhalt und der Anleitung vertraut und prüfen Sie die Vollständigkeit.
Im Reklamationsfall gilt die gesetzliche Gewährleistungspflicht. Sollte ein Teil fehlen, übersenden Sie bitte den Teilewunsch und den
Kaufbeleg an: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, [email protected]. Sollten Sie einmal
weitere Ersatzteile benötigen, senden wir Ihnen den benötigten Spritzling, bei Verfügbarkeit, gerne kostenpflichtig zu.
Bitte beachten Sie, dass produktionsbedingt Einzelteile übrig bleiben können.
Before building your model, please familiarize yourself with the contents of the kit and the instructions for use, also checking whether
the set of parts is complete. In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please
send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, [email protected].
Should you require further spare parts one day, we shall be pleased to send you, with costs, the required sprue, if it is available.
Please note that, on grounds of the production process, some single injection molded parts may be superfluous.
Avant de commencer votre modèle, veuillez vous familiariser avec le contenu du kit et la notice d’emploi, et contrôlez que le lot de
pièces est complet. En cas de réclamation, il s’appliquera l’obligation de garantie légale. Au cas où une pièce manquerait, veuillez
envoyer la désignation de la pièce souhaitée et le bon d’achat à: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9,
D-78148 Gütenbach, [email protected]. Au cas où vous auriez besoin un jour d’autres pièces détachées, nous vous enverrons
volontiers la grappe requise, si elle est disponible, contre paiement.
Veuillez noter que, pour des raisons de production, il se peut que des pièces détachées soient superflues.
Maak uzelf vóór het bouwen vertrouwd met de inhoud van het bouwpakket en met de handleiding en controleer de volledigheid.
In geval van reclamatie geldt de wettelijke garantieverplichting. Mocht er een onderdeel ontbreken, stuur het verzoek om he
gewenste onderdeel en het aankoopbewijs dan naar: Gebr. FALLER GmbH, klantenservice, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach,
[email protected].
Als u ooit meer reserveonderdelen nodig hebt, sturen wij het benodigde gietstuk, indien beschikbaar, graag tegen betaling naar u op.
Let op: om productieredenen kunnen losse onderdelen overblijven.
D
F
GB
NL
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten
Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine
moulded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans bavure
les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos
afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje
om nauwkeurig te lijmen.
7/5 17/1
17/1
4/2 11/3 9/1
7/2 2/3
7/5
17/1
17/1
4/2 11/29/1
11/8
11/7
17/2
2/4
4/1
9/2
11/7
7/4 2/2
7/3 2/3 4/1
A
B
C
D
E
2
2 x
3
F
G
H
IJ
A
B
DE
F
H
I
I
2 x
2/7
16/3
16/3
16/3
16/3
16/3
16/3
16/3
16/3
11/17/1 5/6
3/25/7 5/5
17/317/3
2/5
2/1
E
2/6 3/10
3/10
417/7
17/9
3/1
3/10
16/6
17/6
5/1
5/4
3/9 16/5 16/5 16/4
3/10
5/2
3/11
5/3
C
GJ
K
L M
N
O
P
L
M
N
O
5
Achtung!
Zum Einbau der Schienen in den Lokschuppen und für eventuelle Störungen beim Fahrbetrieb,
darf das Dach nicht geklebt werden. Kleben Sie deshalb die Dachteile 13/1 und 13/2 nur an der Kante des
Firstes zusammen und darauf die vorgeklebten Teile von Pos. R. Alle Teile ca. 20 Minuten trocknen lassen.
Attention !
For installation of the tracks in the engine house, and then can be later controlled for running operation,
there is no need to glue the roof down. Therefor only glue the pieces 13/1 and 13/2 on the gable together.
And on top the pieces, already glued on (pos. R). Allow to try for approx. 20 minutes.
Attention !
Ne pas coller l’ensemble de la toiture, mais seulement l’ârete du faîtage sur les pièces 13/1 et 13/2 (faire
attention d’indication). Puis coller les pièces de position R, que vous avez deja assemblé, sur la toiture. Laisser
sêche environ 20 minutes. Ainsi vous pourrez acceder sans difficultés a l’interieur de la remise a locomotives.
Let op!
Om later de rails in de locloods aan te brengen en voor het verhelpen bij storingen mag het dak niet worden
vastgelijmd. Lijm de dakdelen 13/1 een 13/2 alleen aan de nokzijde, en daarop de al gelijmde delen van
pos. R. Ca. 20 minuten laten drogen.
14/3 14/1 14/2
13/1
3/3
12/5
3/312/5 12/4
12/4
13/2
KP
Q
R S Q
R R
2 x
6
TUVWX
YZ
ST U
VWXX
Y
2 x 2 x
4/5
4/6
4/4 3/4 3/12 Märklin M + C 16/1
16/2
3/6 3/15
3/13
12/3 12/1 12/2 16/13
12/1
12/2
12/3
3/16
4/3
3/83/8 3/7 3/73/7
16/12 16/7
16/8 U
16/1
16/2
16/14
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
7
11/4
8/2
11/5
8/3 8/1 16/11
17/3 17/3 14/4 14/511/6
a
b
c
d
e
a
a
b
c
d
2 x
8
Z
e
fg
h
i
j
f
g
h
i
Beim Abnehmen des Daches zuerst die obere Hälfte des Turmes abheben, danach das Dach vom Hauptgebäude.
When removing the roof, lift up the upper part of the tower and lift of the roof grom the main building.
Lors du demontage du toit, ôter d’abord la partie haute de la tour, puis seulement le toit du bâtiment principal.
Bij het afnemen van het dak eerst de bovenste helft van de toren afnemen en daarna het dak van het hoofdgebouw.
3/5
8/4
16/9
16/7
16/11
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen