manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Far Tools
  6. •
  7. Nail Gun
  8. •
  9. Far Tools XF-Stapler Use and care manual

Far Tools XF-Stapler Use and care manual

Other manuals for XF-Stapler

1

This manual suits for next models

1

Other Far Tools Nail Gun manuals

Far Tools SN36 Use and care manual

Far Tools

Far Tools SN36 Use and care manual

Far Tools XF-Stapler Use and care manual

Far Tools

Far Tools XF-Stapler Use and care manual

Popular Nail Gun manuals by other brands

Metabo HPT NR 3675DD Instruction and safety manual

Metabo HPT

Metabo HPT NR 3675DD Instruction and safety manual

EXTOL PREMIUM 8894580 Translation of the original user manual

EXTOL PREMIUM

EXTOL PREMIUM 8894580 Translation of the original user manual

DeWalt XR Li-Ion DCN680D2 Original instructions

DeWalt

DeWalt XR Li-Ion DCN680D2 Original instructions

Performance Tool M643 owner's manual

Performance Tool

Performance Tool M643 owner's manual

Hitachi VH650 - Fencing Nailer, Full Head instruction manual

Hitachi

Hitachi VH650 - Fencing Nailer, Full Head instruction manual

Parkside PET 25 B1 Operation and safety notes

Parkside

Parkside PET 25 B1 Operation and safety notes

Senco Fusion Technology F-35XP operating instructions

Senco

Senco Fusion Technology F-35XP operating instructions

Grizzly G1847 instruction manual

Grizzly

Grizzly G1847 instruction manual

Freeman P50LSLW manual

Freeman

Freeman P50LSLW manual

Ryobi R18N18G Original instructions

Ryobi

Ryobi R18N18G Original instructions

Black & Decker 492848-00 instruction manual

Black & Decker

Black & Decker 492848-00 instruction manual

HOLZMANN MASCHINEN TN90 user manual

HOLZMANN MASCHINEN

HOLZMANN MASCHINEN TN90 user manual

Metabo HPT NR 3690DC Instruction and safety manual

Metabo HPT

Metabo HPT NR 3690DC Instruction and safety manual

Surtek CN650 User manual and warranty

Surtek

Surtek CN650 User manual and warranty

Makita GF600 instruction manual

Makita

Makita GF600 instruction manual

Aicon PRO DAC4507 instruction manual

Aicon PRO

Aicon PRO DAC4507 instruction manual

Parkside PET 25 B1 Operation and safety notes

Parkside

Parkside PET 25 B1 Operation and safety notes

Senco AirFree 25 operating instructions

Senco

Senco AirFree 25 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

216023-A-20180316 ©FAR GROUP EUROPE
Agrafeuse - cloueuse sans fil
(Notice originale)
Cordless staple and nail machine
(Original manual translation)
Combi-nagler
(Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
Maquina para grapar y remachar
inalámbrica
(Traduccion del manual de instrucciones originale)
Cucci-Chiodrat
ice senza fili
(Traduzione dell’avvertenza originale)
Agrafadora / m’aquina de prego
s sem fio
(Tradução do livro de instruções original)
Niet-en nagelmachine (Vertaling van de originele instructies)
    
(Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
Maszyna do zszywania / Do zbijania gwo’zdziami (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
Sähkönitoja ja naulain (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
Sladdlös
häftpistol
(Översättning från originalinstruktioner)
Пистолет за телбод и пирони (Превод на оригиналната инструкция)
Trådløs Klamme/sømmemaskine (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
Maşină de îmbinat cu agrafe şi cuie
(Traducere din instrucțiunile originale)
Забивная машина для сшивки (Перевод с оригинальной инструкции)
приводных ремней
Vidalı zımparalayıcı (Orijinal talimatlar çeviri)
Zatloukačka hřebík bezdrátová (Překlad z originálního návodu)
Bezdrôtová Zošívací stroj na klince (Preklad z originálneho návodu)
אגראפיאס \ כלאויאס (תרגום מהוראות מקוריות)
آلة تدبيس وتسمير. (الترجمة من التعليمات الأصلية)
Szöges tűzőgép (Fordítás az eredeti utasítások)
Žebljalnik (Prevod iz izvirnih navodil)
Klammerdaja-naelutaja (Tõlge originaal juhiseid)
Vinių kalimo žnyplės (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
Līmes pistole (Vertimas iš originalių instrukcijas)
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
EL
PL
FI
SV
BU
DA
RO
RU
TU
CS
SK
HE
AR
HU
SL
ET
LV
LT
www.fartools.com
Professional Machine
XF-Stapler
FIG. A
FIG. B
02
01
03
05
04
06
07
08
Contenu du carton
Inhoud van de doos
Conteúdo da caixa
Contenido de la caja
Contenuto della confezione
Contents of the box
FIG. C
115911 :
Clous (longueur : 32 mm) x 500
Nagels (lengte: 32 mm) x 500
Nails (longitud: 32 mm) x 500
Unhas (comprimento: 32 mm) x 500
Chiodi (lunghezza: 32 mm) x 500
Nails (length : 32 mm) x 500
115912 :
Agrafes (longueur : 22 mm) x 500
Nietjes (lengte: 22 mm) x 500
Grapas (longitud: 22 mm) x 500
Grampos (comprimento: 22 mm) x 500
Graffette (lunghezza: 22 mm) x 500
Staples (length : 22 mm) x 500
01
03
07
Vert
Green / Grün / Verde / Verde / Verde
Vert
Green / Grün / Verde / Verde / Verde
Rouge
Red / Rot / Rojo / Vermelho / Rosso
Rouge
Red / Rot / Rojo / Vermelho / Rosso
02
01
Temps de charge 3.0 Ah = 60 minutes
Laadtijd 3,0 Ah = 60 minuten
Tiempo de la carga 3,0 Ah = 60 minutos
Tempo de carga 3,0 Ah = 60 minutos
Tempo di ricarica 3,0 Ah = 60 minuti
Charge time 3,0 Ah = 60 minutes
FIG. D
01
02
FIG. E
OK
Capteur de mise en contact
In contact brengen sensor
Sensor contacto
O contacto do sensor
Sensore contatto
Contact firing Pin
01
05
04
FIG. E
Réglage de la puissance de frappe
Nagels (lengte: 40 mm) x 200
Nails (longitud: 40 mm) x 200
Unhas (comprimento: 40 mm) x 200
Chiodi (lunghezza: 40 mm) x 200
Nails (length : 40 mm) x 200
1
2
4
6
8
1
0
1
2
1
4
1
6
03
15
5,7 mm
1,2 mm
1,0 mm
16
17
18
19
20
21
22
3/8’’
1/2’’
5/8’’
3/4’’
7/8’’
1’’
11/8’’
11/4’’
11/2’’
5/8’’
3/4’’
1’’
13/16’’
11/4’’
11/2’’
19/16’’
13/4’’
2’’
19/16’’
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
1,25 mm
1,05 mm
15
5,7 mm
1,2 mm
1,0 mm
16
17
18
19
20
21
22
3/8’’
1/2’’
5/8’’
3/4’’
7/8’’
1’’
11/8’’
11/4’’
11/2’’
5/8’’
3/4’’
1’’
13/16’’
11/4’’
11/2’’
19/16’’
13/4’’
2’’
19/16’’
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
1,25 mm
1,05 mm
FIG. F
08
Puissance assignée: Заданная мощность:
18 V
Nominal power: Tahsis edilen güç:
Leerlaufdrehzahl: Stanovený příkon:
Potencia fijada: Predpísaný výkon:
Potenza assegnata: .בצקומ חוכ
Potência assinada: .ةجمربملا ةردقلا
Onbelast toerental: Névleges teljesítmény :
  : Določena jakost:
Prędkość na biegu jałowym: Консумирана мощност:
Teho: Määratud võimsus.
Angiven effekt: Nustatyta galia
Anført styrke:Noteiktā jauda
Putere de lucru:
-
+
Classe d’isolement : 3 Класс изоляции : 3
X
Insulation class : 3 Yalıtım derecesi :3
Isolierung klasse : 3 Třída izolace :3
Aislamiento clase :3 Izolačný systém 3
Isolamento classe :3 3 דודיב גוס
Isolamento classe :3 3 لزعلا ةئف
Isolatie Klasse : 3 Szigetelési osztály :3
  : 3 Razred izolacije :3
Izolacja Klazy :3 Инструмент Клас :3
Eristysluokka :3Isolatsiooniklass 3
Isolering Klass :3Izoliacijos rūšis 3
Isoleringsklasse 3Izolācijas klase 3
Clasă izolaţie :3
Max. 22 mmMax. 32 mm
Vitesse à vide: Скорость вращения на холостом ходу:
20 nailers / min-1
No-load speed: Boşalma hızı:
Drehzahl unbelastet: Rychlost naprázdno:
Velocidad vacía: Rýchlosť pri chode naprázdno:
Velocità a vuoto: .קיר תוריהמ
Velocidade no vácuo: .غرافلا ىلع ةعرسلا
Leerlaufdrehzahl: Üres sebesség:
  :Prosti tek:
Prędkość bez bciążenia:Скорост на празни обороти:
Tyhjäkäyntinopeus Kiirus tühikäigul
Tomgånghastighet: Tuščio prietaiso greitis
Hastighed i ubelastet tilstand:Tukšgaitas ātrums
Viteza în gol:
Danger : Опасно :
X
Danger : Tehlike :
Gefahr : Nebezpečí :
Peligro : Nebezpečenstvo :
Pericolo : .הנכס
Perigo : .رطخ
Gevaar : Veszély :
 : Nevarnost:
Niebezpieczńestwo : Опасност :
Vaara : Oht
Fara : Pavojus
Fare : Bīstamība
Pericol :
Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции :
X
Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz :
Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pozorně si přečtěte následující pokyny :
Léase las instrucciones antes de usar : Pred použitím si precítajte pokyny :
Leggere le istruzioni prima dell’uso :יפוליח םרז
Ler as instruções antes da utilização :.مادختسالا لبق تاميلعتلا أرقا
Lees voor het gebruik de instructies : használat elott olvassuk el az utasítást :
    : Pred uporabo preberite ustrezna navodila :
Zapoznać sięz instrukcją przed użyciem : Прочетете указанията за употреба :
Lue ohjeet ennen käyttöä : Enne kasutamist lugege instruktsiooni
Läs anvisningarna före användning : Prieš naudojimą perskaityti instrukciją
læs instruktionerne før brug izlasīt instrukcijas pirms lietošanas
Înainte de utilizare, cititi instructiunile :
Conformité européenne соответствие европейским стандартам:
X
Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk :
CE-Konformität : evropská shoda :
Cumple con las directivas CE :európska dohoda :
Conforme alle norme CE :םייפוריאהםינקתל המאתה
Conforme às normas CE :.ةيبوروألا تافصاوملل قباطم
Voldoet aan de EG-normen : evropska ustreznost :
    európai megfelelőség :
Zgodność z normami CE : Съответствие с европейските норми :
EU-standardien mukainen : Euroopa Liidu vastavusmärk
EU-standardien mukainen : Europinių normų atitikima
Overholder EU standarderne : Atbilstība Eiropas standartiem
Conform cu normele europene:
Poids : Вес :
2,0 kg
Weight : Ağırlık :
Gewicht : Hmotnost :
Peso : Hmotnosť :
Peso : לקשמ
Peso : .نزولا
Gewicht : Súly :
 : Teža :
Masa : Тегло :
Paino : Raskus
Vikt : Svoris
Vægt : Svars
Greutate :
kg
Niveau de vibration : Уровень вибрации :
a=6,16 m / s2
Hand/arm vibration level : Titreşim seviyesi :
Vibrationspegel Hand/Arm : Úroveň vibrací :
Nivel de vibración mano/brazo : Hladina vibrácií :
Livello di vibrazione mano/braccio : תודונת תמר
Nível de vibração mão/braço : .جاجترالا ىوتسم
Trillingsniveau hand/arm : Vibrációszint :
  : Nivo vibracij :
Poziom wibracji rźka/ramiź :Равнище :
Tärinätaso: Vibrācijas līmenis.
Vibrationsnivå hand/arm : Vibracijos lygis
Vibrationsniveau : Vibratsiooni nivo
Nivel vibraţii :
VIBRATIONS:
Total des valeurs de vibration (somme vectorielle des trois directions) déterminée selon EN 60745 :
a 6,16 m/s2
Incertitude K 1,5 m/s2
L’amplitude d’oscillation peut être utilisée comme valeur de comparaison d’outils électroportatifs.
Attention : Si l’outil électroportatif est utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de travail, l’amplitude d’oscillation peut
être différente.
Niveau de puissance acoustique : уровень мощности звука :
92 dB (A)
Acoustic power level : Akustik basınç seviyesi :
Schallleistungspegel : Hladina zvukového výkonu:
Nivel de potencia acústica : Hladina zvukového výkonu:
Livello di potenza acustica: .יטסוקא חוכ תמר
Nível de potência acústica: .جيجضلا ىوتسم
Niveau akoestisch vermogen : a hangnyomás szintje :
   : Nivo akustične jakosti :
Poziom mocy akustycznej : Равнище на вибрации :
Käytä suojalaseja : Helivõimsuse nivoo
Ljudstyrkenivå : Triukšmo lygis
Lydstyrke : Akustiskās jaudas līmenis
Nivel putere acustică :
Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. :
81 dB (A)
Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi :
Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku :
Nivel de presión acústica : Hladina akustického tlaku :
Livello di pressione acustica : .יטסוקא ץחל תמר
Nível de pressão acústica : .يعمسلا طغضلا ىوتسم
Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :
  : Nivo akustičnega pritiska:
Poziom mocy akustycznej : Равнище на акустично налягане :
Käytä kuulosuojaimia: Helirõhu nivoo
Ljudtrycksnivå : Akustinio spaudimo lygis
Lydtryk : Akustiskā spiediena līmenis
Nivel presiune acustică :
NIVEAU SONORE D’EMISSION: A VIDE
Pression acoustique LpA poste opérateur 81 dB
Incertitude 3
Puissance acoustique LWA 92 dB
Incertitude 3
Valeurs déterminées suivant le code d’essai de l’annexe B de la norme EN 61029-1 avec emploi des normes de base ISO 11201 et
ISO 3744.
Les niveaux de pression acoustique obtenus in situ dépendent:
- Des niveaux réels de la machine considérées, en prenant en compte les incertitudes déclarées;
- Du local et de l’installation de la machine. Préférez une pièce dont l’acoustique est plus feutrée. Evitez les pièces vide à grande
résonnance. Placez vous auprès d’une fenètre le cas échéant.
- Des outils montés, des pièces travaillées, des réglages choisis,...