FAR GP2018T User manual

GP2018T

GP2018T
FR-1
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce
produit a été créé par notre équipe de professionnels
et selon la réglementation européenne. Pour une
meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous
vous recommandons de lire attentivement ce manuel
d’instructions et de le conserver pour toute référence
ultérieure.
TABLE DES MATIÈRES
MANUEL D’UTILISATION
INSTRUCTIONS DE SECURITE...................................................FR-2
SPÉCIFICATIONS............................................................................FR-5
CONSIGNES IMPORTANTES ......................................................FR-6
CARACTÉRISTIQUES DU GRILLE-PAIN ...................................FR-9
FONCTIONNEMENT DU GRILLE-PAIN..................................FR-10
ENTRETIEN ET NETTOYAGE.....................................................FR-12
ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS .......FR-13

FR-3FR-2
FRANÇAISFRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE SECURITE
• Lisez attentivement ces instructions de sécurité
avant d’utiliser votre appareil et conservez-les
pour une éventuelle consultation ultérieure.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et plus et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et
de connaissances à condition qu’elles aient reçu
une supervision ou des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
qu’elles comprennent les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne
doivent pas être eectués par des enfants, sauf
s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service
Après-Vente ou des personnes de qualication
similaire an d’éviter un danger.
• Maintenir l’appareil et son cordon hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
• L’appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d’une minuterie
extérieure ou par un système de commande à
distance séparé.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues telles que:
– des coins cuisines réservés au personnel dans
des magasins,bureaux et autres environnements
professionnels;
– des fermes;
– l’utilisation par les clients des hôtels, motels et
autres environnements à caractère résidentiel;
– des environnements du type chambres d’hôtes.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans
les applications suivantes
– la restauration et autre applications
similaires et la vente au détail.
• Le pain peut brûler, en conséquence, ne pas
utiliser le grille-pain à proximité ou sous des
matériaux combustibles, tels que des rideaux.
• La surface extérieure peut devenir chaude
lorsque l’appareil fonctionne.
• La température des surfaces accessibles
peut être élevée lorsque l’appareil est en
Fonctionnement.
• Les surfaces sont susceptibles de devenir
chaudes au cours de l’utilisation.

FR-5FR-4
FRANÇAISFRANÇAIS
INSTRUCTION DE SECURITÉ CONCERNANT
LES QUANTITÉS MAXIMALES
Deux tranches de pain
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES
1. Éteignez toujours le grille-pain; débranchez-
le et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
2. Pour retirer les miettes coincées dans le
grille-pain, faites glisser le tiroir ramasse-
miettes situé sous le grille-pain, videz-le,
puis replacez-le dans le grille-pain avant la
prochaine utilisation.
3. Nettoyez l’extérieur du grille-pain à l’aide
d’un chion légèrement humide et séchez-le
avec un chion doux sec.
4. N’immergez pas l’appareil dans l’eau.
5. Pour nettoyer l’intérieur du grille-pain,
retournez-le au-dessus d’un évier et secouez-
le pour faire tomber les miettes.
6. Le tiroir ramasse-miettes doit être nettoyé
régulièrement. Ne laissez pas les miettes
s’accumuler au fond du grille-pain.
Ne jamais insérer de tranches de pain trop
épaisses dans le grille-pain car cela pourrait
bloquer le mécanisme de remontée et provoquer
un incendie.
Assurez-vous de nettoyer fréquemment le plateau
de récupération des miettes qui pourrait brûler et
causer un incendie.
Ne pas placer l’appareil près de ou sur une
gazinière ou une plaque chauante, ne le posez
pas sur un four ou un mini-four.
En application de la directive
DEEE2002/96/CE concernant
l’environnement, il est interdit d’éliminer
lesappareils électriques ou électroniques usagés
dans la nature ou dans une simple décharge
publique. Il est demande de les porter dans
undépôt prévu a cet eet pour recyclage.
SPÉCIFICATIONS
Modèle : GP2018T
Tension nominale : 220 - 240V 50 - 60Hz
Puissance d’entrée
nominale : 730-870W

FR-7FR-6
FRANÇAISFRANÇAIS
CONSIGNES IMPORTANTES
1. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
pendant l’utilisation.
2. Utilisez toujours l’appareil sur une surface
plane et sèche.
3. N’utilisez pas cet appareil en extérieur.
4. Débranchez toujours l’appareil de la prise
secteur lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de
lenettoyer.
5. Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est
endommagé, en cas de dysfonctionnement
ou s’il a été abîmé de quelque manière que
ce soit. Rapportez-le dans un service après-
vente pour réparation, car des outils spéciaux
sont nécessaires.
6. Par mesure de sécurité, inspectez
régulièrement et attentivement le cordon
d’alimentation an de vous assurer qu’il n’y a
pas de dommages apparents. En cas de traces
de dommages sur le cordon d’alimentation,
quelle que soit leur sévérité, l’appareil entier
doit être rapporté au service après-vente.
7. Ne laissez pas le cordon pendre au bord
d’une table ou d’un comptoir ni toucher des
surfaces chaudes. Laissez l’appareil refroidir
avant d’enrouler le cordon autour de sa base
pour le ranger.
8. Faites attention à ne pas laisser l’appareil
toucher des surfaces chaudes ; ne le rangez
pas et ne le couvrez pas avant qu’il n’ait
complètement refroidi.
9. Ne placez pas cet appareil sur ou à proximité
d’une gazinière ou d’une cuisinière électrique
chaude, ni à un endroit où il pourrait toucher
un four chaud ou un four à micro-ondes.
10. N’utilisez pas de produits abrasifs, de
nettoyants caustiques ou de nettoyants pour
four pour nettoyer cet appareil.
11. Lors de l’utilisation de cet appareil, laissez
susamment d’espace au-dessus et autour
de l’appareil pour permettre à l’air de circuler.
Évitez tout contact entre cet appareil et des
rideaux, des revêtements muraux,des vêtements,
des torchons ou autre matériaux inammables
pendant son utilisation. La PRUDENCE est
requise lors de l’utilisation sur des surfaces où la
chaleur pourrait causer des problèmes. Dans ce
cas, l’utilisation d’un dessous de plat à isolation
thermique est conseillée.

FR-9FR-8
FRANÇAISFRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES DU GRILLE-PAIN
1. Grille à pain
2. Levier de réglage de
hauteur
3. Poignée de la grille
à pain
4. Fentes de grillage de
diérentes largeurs
5. Bouton Annuler
6. Réglage
électronique du
brunissage
7. Bouton
Décongélation
8. Bouton Réchauage
9. Tiroir ramasse-
miettes
12. N’utilisez pas le grille-pain sans le tiroir
ramasse-miettes en place. Le tiroir ramasse-
miettes doit être nettoyé régulièrement.
Nelaissez pas les miettes s’accumuler dans le
tiroir ramasse-miettes.
13. N’utilisez pas cet appareil avec des produits
alimentaires contenant du sucre ou de la
conture.
14. La température des surfaces accessibles
peut être élevée quand l’appareil est en
fonctionnement.
15. Assurez-vous de bien lever la grille à pain
jusqu’au repère avant d’y placer le pain.
ATTENTION !!
Ne tentez jamais de retirer du pain, des muns,
des bagels ou tout autre aliment avec un
couteau ou tout autre objet, car un contact avec
des éléments sous tension peut entraîner une
électrocution.
Laissez l’appareil refroidir, débranchez-le et
retirez prudemment le pain.

FR-11FR-10
FRANÇAISFRANÇAIS
1. Insérez la che de l’appareil dans une prise
secteur adaptée et mettez-le en marche.
2. Placez jusqu’à deux tranches de pain, muns
ou bagels dans les fentes prévues à cet eet.
3. Sélectionnez le niveau de brunissage
souhaité, du n°1 au n°6, via le bouton de
réglage du brunissage (n°1 : brunissage léger;
n°6 : brunissage élevé).
Lors de la première utilisation du grille-pain,
nous vous suggérons d’utiliser le niveau n°3.
Un niveau de brunissage diérent peut être
nécessaire en fonction du type de pain utilisé
et des préférences personnelles.
4. Baissez le levier de réglage de hauteur jusqu’à
ce qu’il s’enclenche et qu’un clic se fasse
entendre. Le cycle de grillage commencera
automatiquement. Remarque : si le grille-
pain n’est pas branché et mis en marche via le
bouton marche/arrêt, le levier de réglage de
hauteur ne s’enclenchera pas.
5. Le grille-pain s’arrête lorsque le niveau
de brunissage désiré est atteint. Le pain
est alors automatiquement éjecté. Vous
pouvez annuler à tout moment le processus
de brunissage en cours en appuyant sur le
bouton Annuler (Cancel).
6. Utilisez la grille à pain pour chauer des
petits pains ou d’autres types de pains. Placez
le pain sur la grille. Remarque : ne chauez
qu’un aliment à la fois. Sélectionnez le niveau
de brunissage et baissez le levier de réglage de
hauteur pour lancer le processus. Le processus
de brunissage commencera et le grille-pain
s’arrêtera automatiquement lorsque le niveau
de brunissage désiré sera atteint.
GRILLER DU PAIN SURGELÉ : Pour faire
griller du pain surgelé, placez le pain dans les
fentes et sélectionnez le niveau de brunissage
souhaité. Baissez le levier de réglage de hauteur
jusqu’à ce qu’il s’enclenche et qu’un clic se
fasse entendre, puis appuyez sur le bouton
Décongélation (Frozen).
RÉCHAUFFER DU PAIN : Ce grille-pain
vous permet de réchauer du pain sans le griller
davantage. Pour réchauer du pain, placez-le
dans les fentes, baissez le levier de réglage de
hauteur jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre,
puis appuyez sur le bouton Réchauage (Reheat).
FONCTIONNEMENT DU GRILLE-PAIN

FR-13FR-12
FRANÇAISFRANÇAIS
ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS
La directive européenne 2012/19/EU sur
les Déchets des Equipements Electriques
et Electroniques (DEEE), exige que
les appareils ménagers usages ne soient
pas jetés dans le ux normal des déchets
municipaux. Lesappareils usagés doivent être
collectés séparément an d’optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui
les composent, et réduire l’impact sur la santé
humaine et l’environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur
tous les produits pour rappeler les obligations de
collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les
autorités locales ou leur revendeur concernant la
démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil
appareil.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. Éteignez toujours le grille-pain, débranchez-
le et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
2. Pour retirer les miettes coincées dans le
grille-pain, faites glisser le tiroir ramasse-
miettes situé sous le grille-pain, videz-le,
puis replacez-le dans le grille-pain avant la
prochaine utilisation.
3. Nettoyez l’extérieur du grille-pain à l’aide
d’un chion légèrement humide et séchez-le
avec un chion doux sec.
4. N’immergez pas l’appareil dans l’eau.
5. Pour nettoyer l’intérieur du grille-pain,
retournez-le au-dessus d’un évier et secouez-
le pour faire tomber les miettes.
6. Le tiroir ramasse-miettes doit être nettoyé
régulièrement. Ne laissez pas les miettes
s’accumuler au fond du grille-pain.
Dans le cas peu probable où le pain ou un
autre aliment se retrouve coincé dans le grille-
pain, éteignez l’appareil, débranchez sa che
de la prise secteur et retirez délicatement le
pain de l’appareil, en vous assurant de ne pas
endommager les éléments.

GP2018T
GB-1
TABLE OF CONTENTS
INSTRUCTION MANUAL
Thank you to have chosen the FAR quality. This product
has been created by our professional team and according
to the European regulation. For a better use of your new
device, werecommend you to read carefully this user
manual and keep it for record.
SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................GB-2
SPECIFICATIONS...........................................................................GB-5
IMPORTANT INSTRUCTIONS....................................................GB-5
FEATURES OF TOASTER.............................................................GB-7
OPERATING TOASTER ................................................................GB-8
CARE AND CLEANING..............................................................GB-10
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES.................. GB-11

ENGLISHENGLISH
GB-3GB-2
• is appliance is designed to be used for
domestic and similar purposes such as:
– kitchens used by employees in shops,
ocesand other working environments;
– farms;
– use by guests in hotels, motels and other
residential environments;
– other bed and breakfast-type environments.
• is appliance is not designed to be used in
the following applications:
– catering and other similar applications
including retail.
• Bread can burn. Consequently, do not use the
toaster in close proximity to or underneath
combustible materials such as curtains.
• e outer surface may become hot while the
appliance is on.
• e temperature of adjacent surfaces may be
raised when the appliance is on.
• Surfaces may become hot during use.
INSTRUCTION DE SECURITE CONCERNANT
LES QUANTITES MAXIMALES
Two slices of bread
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read these safety instructions carefully
beforeusing your appliance and keep safe
forfuture reference.
• is appliance can be used by children aged
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental abilities or lack
of experience or knowledge, on the condition
that they have been given supervision or
instructions for using the appliance in a safe
way and understand the dangers involved.
Children must not play with the appliance.
• Cleaning and maintenance by the user must
not be carried out by children unless they are
over 8 years of age and are supervised.
• If the power cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its after-sales
service or a similarly qualied person to avoid
any hazards.
• Keep the appliance and its cable out of reach
of children under 8 years of age.
• e appliance is not designed to be used in
conjunction with a separate timer or with a
remote control system.

ENGLISHENGLISH
GB-5GB-4
IMPORTANT INSTRUCTIONS
1. Do not leave the appliance unattended when
in use.
2. Always use the appliance on a dry, level surface.
3. Do not use this appliance outdoors.
4. Always unplug from the plug socket when
not in use and before cleaning.
5. Do not operate the appliance if damaged,
after an appliance malfunctions or it has
been damaged in any manner, return to
the customer service department for repair,
because special purpose tools are required.
6. In the interest of safety, regular periodic close
checks should be carried out on the supply cord
to ensure no damage is evident. Should there
be any signs that the cord is damaged in the
slightest degree, the entire appliance should be
returned to the customer service department.
INSTRUCTION DE SECURITE CONCERNANT LE
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES
1. Always turn the power o, remove the plug
and allow the toaster to cool before cleaning.
2. To remove any crumbs from the toaster, slide
out the crumb tray from under the toaster,
empty and replace in the toaster before
usingit again.
3. Wipe the outside of the toaster with a
slightly dampened cloth and polish with a
soft dry cloth.
4. Do not immerse the unit in water.
5. To clean the interior, turn the toaster upside
down over the sink and shake crumbs free.
6. e crumb tray should be cleaned regularly.
Do not allow breadcrumbs to accumulate in
the bottom of the toaster.
Never insert pieces of bread that are too thick
into the toaster as this may jam the lifting
mechanism and cause a re.
Ensure that you regularly clean-out the crumb
tray, or risk burning the crumbs and causing a re.
Do not place the appliance close to, or on top of
a gas cooker or hob, and do not place on an oven
or mini-oven.
SPECIFICATIONS
Model : GP2018T
Rated Voltage: 220 - 240V 50 - 60Hz
Rated input power: 730-870W

ENGLISHENGLISH
GB-7GB-6
FEATURES OF TOASTER
7. Do not let the cord hang over the edge of
atable or counter or touch hot surfaces.
Allow unit to cool before wrapping cord
around base for storage.
8. Care must be taken, not to touch any hot
surfaces, do not store or cover the appliance
until it has fully cooled down.
9. Do not place this appliance on or near a hot
gas or electric burner, in or where it could
touch a heated oven, or a microwave oven.
10. Do not use harsh abrasives, caustic cleaners
or oven cleaners when cleaning this appliance.
11. When using this appliance, allow adequate
air space above and on all sides for air
circulation. Do not allow this appliance to
touch curtains, wall coverings, clothing,
dishtowels or other ammable materials
during use. CAUTION is required on
surfaces where heat may cause a problem -
aninsulated heat pad is recommended.
12. Do not use the toaster without the slide out
crumb tray in place.e crumb try should
be cleaned regularly. Do not allow crumbs to
build up in the tray.
13. Do not use this appliance with any foodstu
product containing sugar content or with
products containing jam or preserves.
14. e temperature of accessible surfaces may be
high when the appliance is operating.
15. Make sure to turn the Bread rack handle
to the marking thoroughly before
placing the bread on the bread rack.
WARNING!!
Never attempt to extract jammed toast, muns,
bagels or any other item with a knife or any
other object, as contact with live elements may
cause electrocution.
Allow the appliance to cool down, unplug and
carefully remove the bread.

ENGLISHENGLISH
GB-9GB-8
OPERATING TOASTER
1. Insert the plug into a suitable mains supply
socket and turn the power on.
2. Place up to two slices of bread, muns, or
bagels into bread slots.
3. Select the desired browning setting, from
No.1 to No.6 on the browning control knob.
(No.1-lightest, No.6-darkest).
When using the toaster for the rst time we
suggest you toast on number 3. Varying types
of bread and personal preference may require
a dierent browning setting.
4. Press the carriage control lever down until
it clicks into place.Toasting cycle will
automatically commence. Please note: if the
toaster is not plugged in and switched on at
the power point the carriage control lever
will not click into place.
5. e toaster turns o when the desired toast
colour is achieved and automatically raises
the toast.e toasting process can be stopped
at any time by pressing the cancel button.
6. Use the bread rack to heat up rolls or other
bread. Place the bread on the top of the
rack. Please note: only heat up one piece at a
time. Select browning setting and press the
carriage control lever down to switch on the
toaster.Toasting cycle will commence and
the toaster turns o when the desired toast
colour is achieved automatically.
TOASTING FROZEN BREAD: To toast
frozen bread, place the bread into the bread slots
and select the desired browning setting. Press
the carriage control lever down until it clicks
into place then press the frozen button.
R EHE AT ING TOA ST: e toaster allows
you to reheat toast without additional toasting.
To reheat, place toast into bread slots, lower the
carriage control lever until it clicks into place and
press the reheat button.
In the unlikely event that the bread or crumpet
becomes jammed, switch the toaster o at the
1. Bread rack
2. Carriage control
lever
3. Bread rack handle
4. Variable width
toasting slots
5. Cancel button
6. Electronic variable
browning control.
7. Frozen button
8. Reheat button
9. Pull out crumb tray.

ENGLISHENGLISH
GB-11GB-10
power outlet, remove the plug from the supply
socket and carefully ease the bread out of the
toaster, ensuring that you do not damage the
element.
CARE AND CLEANING
1. Always turn the power o, remove the plug
and allow the toaster to cool before cleaning.
2. To remove any crumbs from the toaster, slide
out the crumb tray from under the toaster,
empty and replace in the toaster before
usingit again.
3. Wipe the outside of the toaster with a
slightly dampened cloth and polish with a
soft dry cloth.
4. Do not immerse the unit in water.
5. To clean the interior, turn the toaster upside
down over the sink and shake crumbs free.
6. e crumb tray should be cleaned regularly.
Do not allow breadcrumbs to accumulate in
the bottom of the toaster.
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
e European directive 2012/19/EU on
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), requires that old household
electrical appliances must not be disposed of
in the normal unsorted municipal waste stream.
Oldappliances must be collected separately in
order to optimize the recovery and recycling of
the materials they contain, and reduce the
impact on human health and the environment.
e crossed out “wheeled bin” symbol on the
product reminds you of your obligation, that
when you dispose of the appliance, it must be
separately collected.
Consumers should contact their local authority
or retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.

CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
Lognes
77432 Marne la Vallée Cedex 2
FRANCE
Table of contents
Languages:
Other FAR Toaster manuals