FAR HD500X-15M User manual

HD500X-15M


HD500X-15M
FR-1
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de
professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre
nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et
de le conserver pour toute référence ultérieure.
TABLE DES MATIÈRES
MANUEL D’UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................................................................................................FR-2
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES.................................................................................................. FR-6
DESCRIPTION DE L’APPAREIL.......................................................................................................FR-7
INSTALLATION..................................................................................................................................FR-7
FONCTIONNEMENT......................................................................................................................FR-10
NETTOYAGE ET ENTRETIEN........................................................................................................FR-10
REMPLACER LES AMPOULES.....................................................................................................FR-11
SCHÉMA ÉLECTRIQUE..................................................................................................................FR-12
ENLEVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS .........................................................FR-12

FR-2
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les consignes importantes
concernant la sécurité d’installation et d’entretien.
Conservez cette notice pour consultation ultérieure.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues telles que:
– des coins cuisines réservés au personnel
dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels;
– des fermes;
– l’utilisation par les clients des hôtels, motels et
autres environnements à caractère résidentiel;
– des environnements du type chambres d’hôtes.
• Une ventilation convenable de la pièce doit être
prévue lorsqu’une hotte de cuisine est utilisée
simultanément avec des appareils utilisant du
gaz ou un autre combustible.
• Il y a risque d’incendie si le nettoyage n’est pas
eectué conformément aux instructions.
• Ne pas amber d’aliments sous la hotte de cuisine.
• ATTENTION: Les parties accessibles de cet
appareil peuvent devenir chaudes lorsqu’il est
utilisé avec des appareils de cuisson.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et par des personnes

FR-3
FRANÇAIS
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
eectués par des enfants sans surveillance.
• Si le câble d’alimentation est endommagé,
ildoit être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou des personnes de qualication
similaire an d’éviter un danger.
• L’air ne doit pas être envoyé dans un conduit
utilisé pour évacuer les fumées d’appareils
utilisant du gaz ou un autre combustible.
• La distance minimale entre la surface de la table
de cuisson sur laquelle sont posés les ustensiles
de cuisson et la partie la plus basse de la hotte
aspirante doit être respectée (Si la hotte aspirante
est placée au-dessus d’une table de cuisson au gaz,
cette distance doit être de 65cm au minimum).
• Les réglementations concernant de l’évacuation
de l’air doivent être respectées.

FR-4
FRANÇAIS
• Ne pas mettre en marche au moyen d’un
programmateur, d’une minuterie, ou d’un
système de commande à distance séparé ou
tout autre dispositif qui met l’appareil sous
tension automatiquement.
• En ce qui concerne les informations relatives à
l’installation, la manipulation, l’entretien et la
mise au rebut de l’appareil, merci de se référer
au paragraphe suivant dans le manuel.
• Pour l’installation et le nettoyage se reporter
aux chapitres «INSTALLATION» et
«NETTOYAGE ET ENTRETIEN».
• En ce qui concerne les informations sur le
remplacement de l’ampoule, référez-vous dans la
section «REMPLACER LES AMPOULES».
MISES EN GARDE
• Dans certaines circonstances, les appareils
électriques peuvent être dangereux.
• Ne vériez pas l’état des ltres quand la hotte
aspirante est en fonctionnement.
• Les parties accessibles de cet appareil peuvent
devenir brûlantes lorsqu’il est utilisé avec des
appareils de cuisson.

FR-5
FRANÇAIS
• Ne touchez pas les ampoules pendant ou juste
après l’utilisation.
• Ne faites pas de ambée sous la hotte aspirante.
• Veillez à ce qu’il n’y ait pas de ammes,
carelles risquent d’endommager les ltres
etd’engendrer un risque d’incendie.
• Surveillez constamment les aliments friture
pour éviter que l’huile ne surchaue et ne
devienne dangereuse.
• Débranchez la che électrique de l’appareil
avant toute opération d’entretien.
PRÉCAUTIONS
• Faites attention lorsque la hotte aspirante est
utilisée en même temps qu’une cheminée ou
un brûleur ouvert utilisant l’air environnant et
alimenté par une source d’énergie autre que
l’électricité, car la hotte aspirante extrait l’air
environnant nécessaire à la combustion par le
brûleur ou la cheminée.
• La pression négative dans l’environnement ne
doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bar).
• Il y a un risque d’incendie si le nettoyage n’est
pas eectué conformément aux instructions.

FR-6
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Marque FAR
Modèle HD500X-15M
Consommation énergétique annuelle
(AEChotte)
104 kWh/an
Remarque E
hotte) 6,4
Remarque F
hotte) 8,7 lux/watt
Remarque E
hotte) 88
graissesRemarque
B
Débit d’air maximal (Qmax) 393 m3/h
Niveau de puissance acoustique (LWA) 65 dB
Puissance nominale 165 W
(Moteur : 1 x 125W, Lampe : 2 x 20W max.)
Tension et fréquence nominales 220-240 V~ 50 Hz
Moteur 230 V~ 50 Hz 125 W
Lampe 12 V 50 Hz 20 W max. type G4
Diamètre de l’ouverture 150 mm
Dimensions du produit (L x l x P) 600 mm x 500 mm x 1070 mm
Le tableau ci-dessus présente les informations relatives à votre hotte. Les résultats
d’essai sont obtenus dans le respect des exigences no 65/2014 et 66/2014 de l’UE.
Dans certaines circonstances, un appareil électrique peut entraîner un danger.

FR-7
FRANÇAIS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
INSTALLATION
1 2 3
45
1 x Crochet
5 x Chevilles
5 x Grandes vis
4 x Petes vis
2 x Vis de sécurité
1 x Support
cheminée intérieur
Avant d’installer votre hotte de cuisine :
• Veuillez lire attentivement les instructions.
• ATTENTION : Les chevilles fournies avec le produit sont adaptées uniquement
pour les murs pleins (par exemple béton), elles ne peuvent en aucun cas être utilisées
avec un autre type de mur.
•
chevilles adaptées à la nature de votre mur. En cas de doute veuillez prendre
•
Assurez-vous que la tension (V) et la fréquence (Hz) indiquées sur la plaque
signalétique correspondent à la tension et à la fréquence du site d’installation.
• Veillez à ce que la zone se trouvant derrière la surface d’installation à percer ne
• Les surfaces en acier inoxydable et en verre de la hotte peuvent s’abîmer facilement
protéger les surfaces pendant l’installation.
1. Hotte
2. Cache cheminée extérieure
3. Cache cheminée intérieure
4. Gaine extensible
5. Accessoires

FR-8
FRANÇAIS
• Protégez les plaques de cuisson avec une pièce de carton ou similaire pour éviter
toute détérioration pendant l’installation de la hotte.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de toutes les
consignes de sécurité en vigueur concernant le fonctionnement correct et normal
des parties électriques.
Image 1
Installation :
Assurez-vous d’avoir coupé l’alimentation électrique avant de commencer
l’installation. La prise doit être installée à un endroit facile d’accès.
• La hotte de cuisine doit être placée à une distance de 65-75 cm de la surface de
cuisson pour des raisons de sécurité et un résultat optimal. Voir image 1.
• Assurez-vous d’avoir assez d’espace pour l’installation.
• Installez la hotte à un endroit approprié une fois que la hauteur d’installation
est déterminée et respectez cette hauteur. La position xe du support cheminée
intérieur est l’endroit où se trouve la cheminée. Voir image 2.
• Installez la gaine extensible sur la hotte, voir image 3.
• Placez la hotte sur le crochet puis xez le support cheminée intérieur avec les vis,
voir images 4 et 5.
• Fixez la cache cheminée extérieure avec les vis, voir images 6.
• Introduisez la cache cheminée intérieure dans la cache extérieure avant de la xer
sur le support cheminée intérieur. Voir image 7.

FR-9
FRANÇAIS
Notice d’installation :
• Toute installation doit être eectuée par un électricien qualié ou une personne
compétente.
• Ne reliez pas le système d’évacuation de la hotte à un système de ventilation
existant déjà utilisé par un autre appareil, tel qu’un tuyau de chauage,
tuyau à gaz et tuyau de climatiseur.
• L’angle d’inclinaison du conduit de ventilation ne doit pas être inférieur à 120°.
Orientez le conduit horizontalement ou alternativement, orientez le conduit
verticalement en partant du point initial pour le mener jusqu’à un mur extérieur.
• Une fois l’installation terminée, veillez à ce que la hotte soit nivelée pour éviter
une accumulation des graisses sur un des côtés. Voir image 8.
Image 5
Image 4
Image 7Image 6
Vis de
sécurité
Image 2
Crochet
5 x
Chevilles
5 x Trous 10
5 x
Grandes
vis
Support
cheminée
intérieur
2 x
Petites vis
2 x
Petites vis
Image 3
Gaine
extensible
Image 8
Bonne installation Mauvaise installation

FR-10
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
BOUTON MARCHE/ARRÊT DE L’ÉCLAIRAGE : Appuyez sur ce
bouton pour allumer les lampes et appuyez à nouveau pour les éteindre.
BOUTON ARRÊT DU MOTEUR : Appuyez sur ce bouton pour arrêter
le fonctionnement du moteur.
BOUTON DE VITESSE : Appuyez sur ce bouton pour que le moteur
fonctionne à une vitesse FAIBLE 1.
BOUTON DE VITESSE : Appuyez sur ce bouton pour que le moteur
fonctionne à une vitesse MOYENNE 2.
BOUTON DE VITESSE : Appuyez sur ce bouton pour que le moteur
fonctionne à une vitesse ÉLEVÉE 3.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
(à effectuer toutes les semaines)
Assurez-vous que la hotte soit déconnectée du secteur avant tout nettoyage ou entretien.
-Nettoyez les surfaces extérieures et les boutons de contrôle de l’appareil avec une
éponge ou un chiffon doux et un peu de liquide vaisselle. Essuyez l’appareil avec
un chiffon doux. Utilisez uniquement un chiffon humide, car si de l’eau pénètre
dans l’appareil, cela peut l’endommager.
-N’utilisez pas de produit nettoyant et détergent abrasifs pour éviter de détériorer
le traitement de surfaces de l’appareil.
Nettoyage des filtres anti-graisse (àeffectuer au moins une fois par mois)
- Enlevez les filtres Alu (se référer à l’illustration).
- Faites-les tremper pendant environ 3 minutes dans de l’eau chaude (40-50°C) avec
du détergent anti-graisse puis frottez-les légèrement avec une brosse douce.
N’exercez pas trop de force pour ne pas les abîmer.
- Les filtres peuvent être lavés au lave-vaisselle avec du détergent en réglant la
température sur 60°C environ.
ATTENTION : Les filtres sales peuvent s’enflammer.

FR-11
FRANÇAIS
Filtre en
aluminium
Image 9
Fermer
Fermer
Ouvrir
Ouvrir
Image 10
REMPLACER LES AMPOULES
Installer les ltres à charbon (voir images 9, 10)
1. Retirez les ltres Alu, voir image 9.
2. Les ltres à charbon (image 10) sont situés aux deux extrémités du moteur.
Faitespivoter les ltres à charbon jusqu’à ce qu’ils soient dévissés.
3. Retirez les ltres conformément à l’image 10, les remplacez par des ltres neufs
(non fournis) et procédez au remontage dans le sens contraire.
Avertissement : les ltres à charbon ne sont ni lavables, ni recyclables. Ils doivent être
remplacés après environ 2-3 mois d’utilisation.
Remarque : Les ltres à charbon ne sont pas fournis avec votre appareil.
1. Avant de remplacer les ampoules, assurez-vous que l’appareil est débranché.
2. Retirez les ltres anti-graisse, enlevez le bandeau d’éclairage avec un tournevis puis
débranchez la prise des lampes, voir image 11.
3. Poussez le ressort de maintien pour retirer l’assemblage de la lampe et remplacez
l’ampoule usagée par une nouvelle (12 V - 20 W, type G4). Réinstallez l’assemblage
de la lampe et le bandeau d’éclairage, voir image 12.
Image 11 Image 12
Prise des lampes

FR-12
FRANÇAIS
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
ALIMENTATION SECTEUR
BLANC
NOIR (3)
BLEU (2)
ORANGE (1)
LAMPES
CARTE DE PUISSANCE
COMMUTATEUR DE
COMMANDE
Ph
N
T
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des
recommandations et instructions précédemment décrites concernant
l’installation, l’entretien et l’utilisation de la hotte de cuisine.
ENLEVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS
La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements
Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers
usages ne soient pas jetés dans le ux normal des déchets municipaux.
Lesappareils usagés doivent être collectés séparément an d’optimiser le taux
de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire
l’impact sur la santé humaine et l’environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les
obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur
concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.

HD500X-15M
GB-1
TABLE OF CONTENTS
INSTRUCTION MANUAL
Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional
team and according to the European regulation. For a better use of your new device, we
recommend you to read carefully this user manual and keep it for record.
WARNING ..........................................................................................................................................GB-2
TECHNICAL INFORMATION........................................................................................................ GB-6
DESCRIPTION OF THE DEVICE ...................................................................................................GB-7
INSTALLATION.................................................................................................................................GB-7
OPERATION.....................................................................................................................................GB-10
CLEANING AND MAINTENANCE .............................................................................................GB-10
REPLACING BULB..........................................................................................................................GB-11
ELECTRIC DIAGRAM ....................................................................................................................GB-12
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES....................................................................GB-12

ENGLISH
GB-2
WARNING
Read carefully the important safety information
regarding installation and maintenance
instructions. Keep this manual accessible for
further consultations.
• is appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
– sta kitchen areas in shops, oces and other
working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
– bed and breakfast type environments.
• ere shall be adequate ventilation of the room
when the range hood is used at the same time
as appliances burning gas or other fuels.
• ere is a re risk if cleaning is not carried out
in accordance with the instructions.
• Do not ambé under the range hood.
• CAUTION: Accessible parts may become hot
when used with cooking appliances.

ENGLISH
GB-3
• is appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Childrenshall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
• e air must not be discharged into a ue that
is used for exhausting fumes from appliances
burning gas or other fuels.
• e minimum distance between the
supporting surface for the cooking vessels on
the hob and the lowest part of the range hood.
(When the range hood is located above a gas
appliance, this distance shall be at least 65 cm).

ENGLISH
GB-4
• Regulations concerning the discharge of air
have to be fullled.
• Do not use with a programmer, timer, separate
remote-control system or any other device that
switches on automatically.
• Regarding the information pertaining to the
installation, handling, servicing and disposal
of the appliance, please refer to the below
paragraph of the manual.
• For installation and cleaning, please refer to
the chapters on “INSTALLATION” and
“CLEANING AND MAINTENANCE”.
• For the replacement method of light bulb,
referto “REPLACING BULB”.
WARNING
• In certain circumstances, electrical appliances
may be a danger hazard.
• Do not check the status of the lters while the
cooker hood is operating.
• Accessible parts may become hot when used
with cooking appliances.
• Do not touch the light bulbs during or
immediately after use.

ENGLISH
GB-5
• Do not ame under the cooker hood.
• Avoid free ame, as it damages the lters and
may cause re hazard.
• Constantly check food frying to avoid that the
overheated oil may became a re hazard.
• Disconnect the electrical plug prior to any
maintenance.
PRECAUTIONS
• Take care when the cooker hood is operating
simultaneously with an open replace or
burner that depend on the environment and
are supplied by other than electrical energy,
as the cooker hood removes the air from the
environment which a burner or replace need
for combustion.
• e negative pressure in the environment must
not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar).
• ere is a re risk if cleaning is not carried out
in accordance with the instructions.

ENGLISH
GB-6
TECHNICAL INFORMATION
Brand FAR
Models HD500X-15M
Annual Energy Consumption (AEChood) 104 kWh/annum
Note E
hood) 6.4
Note F
hood) 8.7 Lux/W
Note E
hood) 88
Note B
max) 393 m3/h
Sound Power Level (LWA) 65 dB
Rated Power 165 W
(Motor: 1 x 125W, Lamp: 2 x 20W max)
Rated Voltage and Frequency
220-240V~ 50Hz
Motor 230V~ 50Hz 125W
Lamp 12V 50Hz 20Wmax type G4
Outlet diameter 150mm
Product Dimension (L x W x D) 00mm x 500mm x 10 0mm76
as per the relevant requirement of EU No 65/2014 and EU No 66 / 2014.
In certain circumstances electrical appliance may be a danger hazard.
Table of contents
Languages:
Other FAR Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Electrolux
Electrolux DMPL0150SW user manual

Miele
Miele DA 7078 D Operating and installation instructions

AEG
AEG 835 D Installation and operating instructions

Teka
Teka TL1-62 instruction manual

Whirlpool
Whirlpool AKR3200/IX instruction manual

Everdure
Everdure RBES632 Installation, operation & maintenance instructions

Baumatic
Baumatic BT16.4SS-HK instruction manual

Franke
Franke FDF H45 9354 I XS LED0 Instructions for use and installation

FALMEC
FALMEC Spazio Island 130 Instruction booklet

Yale
Yale RH00529S Use, care and installation guide

GE
GE Monogram ZV830SM Dimensions and installation information

Smeg
Smeg KSEC66XE instruction manual