Felisatti APF180/1010E User manual



TECHNICAL DATA
Mini polisher APF180/1010E
Input power W 1010
No-load speed rpm 800-1800
Maximum diameter of sandpaper sheet mm 180
Spindle thread ISO M14
Approx. weight (without acces.) Kg 2
Follow very carefully the instructions in this manual,
save it and keep it close at hand, ready to carry out any
inspection of parts that may be necessary.
If the machine is used carefully and normal maintenance
is carried out, it will work well for a long time.
The functions and use of the tool you have bought shall
be only those described in this manual. Any other use
of the tool is strictly forbidden.
ILLUSTRATIONS
DESCRIPTION (See figures)
A ON/OFF switch (Fig.1)
B Auxiliary handle (Fig.1)
C Spindle blocking button (Fig.1)
D Flexible disc (Fig.1)
E Clamping nut (Fig.1)
F Pin spanner (Fig.1)
G Speed adjustment (Fig.1)
EQUIPMENT
-1 auxiliary handle
-1 flexible disc
-1 pin spanner
-Disc clamping nut
-Operating instructions
-Instrucciones de seguridad
-Warranty
SAFETY INSTRUCTIONS
•See “Safety Instructions” manual, supplied with this
instruction manual.
•WARNING! Material containing asbestos must not be
polished. Working with materials containing amian-
thus/asbestos and/or silica stones produces a dust,
which is harmful to health. Protect yourself from inhal-
ing this dust, in compliance with current regulations on
accident prevention.
•For your personal safety, always connect the machine
to a mains supply protected by a differential and ther-
mal cutout switch, in accordance with regulations on
low-voltage wiring sitemaps.
•Do not pierce the motor housing as this could damage
the double insulation (use adhesive labels).
•Check the work area with a metal detector for hidden
wires, gas and/or water pipes.
•Always unplug the machine before carrying out work
on it.
•Always stop the machine by switching it off, not by
unplugging it.
•WARNING! Before each use, inspect the plug and
lead. Should they need replacing, have this done by an
official service centre.
•Always keep the mains lead clear of the working range
of the machine.
•Only plug the machine in when it is switched off.
•Always use the machine with the auxiliary handle
attached.
•Hold the machine firmly in both hands and in a stable
position.
•Check that the stated disc speed is equal to or greater
than the polisher’s rated speed.
•Verify that the disc dimensions are compatible with the
polisher.
•The abrasive discs should be handled and kept with
the utmost care, in accordance with the manufacturer’s
instructions.
•Protect the polisher from knocks, collisions and
grease.
•Check the disc carefully before use to make sure it is
not damaged or cracked. Replace cracked or dam-
aged discs immediately.
•Make sure the discs are fitted in accordance with the
manufacturer’s instructions.
•Check that the disc has been properly fitted and se-
cured before using the machine. Start the machine
with no load and run for 30 seconds in a safe position;
if you notice serious vibration or any other defect stop
the machine immediately. This may be a sign of incor-
rect fitting or a badly balanced disc.
•Use only clamps or plates specified for this tool. Do not
use separate bushings or adapters to adapt grinding
discs with large holes.
•In machines designed to be used with accessories with
threaded holes, check that the thread on the disc is
long enough to take the length of the spindle.
•Ensure that piece being worked is firmly held in place
before commencing any polishing operation.
•Due to the flexibility of the power tool support disk, do
not use the unit face on when working, incline it by 10-
20 degrees.
•Beware of shavings that fly off. Hold the tool that so
that sparks fly away from you or other people and in-
flammable materials.
•When working on stone, use dust extraction equipment
and wear a mask.
•When working with the machine, always wear safety
goggles and ear protection. Other personal protection
equipment such as dust masks, gloves, helmet and
apron should be worn when necessary, along with
non-slip safety footwear. When considering the need
to use a protective mask against the dust, this should
also be for the possible harmful effects of the polished
material and paint or other surface coating. If in doubt,
use safety equipment.
•For efficient work, always choose the right size and
type of disk, open or closed disk structure or other

polishing disks or wire brushes found in the market
based on the material and surface finish. Use grinding
vessels with synthetic binder for 45 m/s.
•Make sure the vents are free when working with dust. If
they require cleaning, first unplug the machine, do not
use metal objects and avoid damaging internal parts.
•Do not touch rotating polishing tools.
•WARNING! The disc will continue to rotate for a time
after the machine is switched off.
•WARNING: Certain types of dust produced by mechani-
cal polishing, sawing, grinding and drilling, together with
other construction activities, contain chemical agents
which are known to cause cancer, congenital and other
similar defects. Some examples of the chemical agents
are given below: the lead in lead-based paint, crystalline
silica from bricks and cement and other masonry prod-
ucts, and also arsenic and chromium from chemically
treated wood. The risk deriving from this type of expo-
sure varies and depends on the frequency with which
this type of work is carried out. In order to reduce expo-
sure to these chemical agents: work in a well ventilated
area and work with approved safety equipment, such as
face masks which are specially designed to filter out
microscopic particles.
BRIEF DESCRIPTION
This polisher has been designed to polish all types of
construction and industrial surfaces.
BEFORE USING THIS TOOL
Before using the tool, make sure the mains voltage is
correct: it must be the same as that on the specification
label. Machines with 230V can also be connected to a
220-V mains supply.
FITTING SAFETY DEVICES
WARNING! Always unplug the machine before carrying
out work on it.
Fitting the auxiliary handle
Use of the auxiliary handle is obligatory in order to ensure
greater control and safety when handling the tool.
The auxiliary handle Bmust be screwed on to the right or
left side, depending on the type of work to be carried out.
FITTING THE ACCESSORIES (DISCS AND WHEELS)
WARNING! For safety reasons, the machine should
always be unplugged from the mains before changing
the disc or wheel. Always wear safety goggles.
Use cup wheels with synthetic binder for 45 m/s.
Protect discs and wheels from knocks and blows.
WARNING! Never press the blocking button when the
machine is running. The shaft must have stopped com-
pletely before the blocking button is pressed.
To fit the disc, proceed as follows (fig. 1):
1. Block the spindle (shaft), by pressing the blocking
button C.
2. With the pin spanner F, remove the clamping nut E
from the spindle.
3. Place the sandpaper disc on flexible disc D.
4. Replace the clamping nut E, using the pin spanner F.
5. Once the disc is fitted, check that the blocking button
has returned to its original position due to movement
of the incorporated spring.
STARTING THE TOOL
WARNING! Check that the mains voltage is the same as
that in the machine’s specifications.
Plug the machine in with the switch off.
Start the machine by turning the switch Ato position
"ON". To switch off, do the same in reverse.
Constant electronic performance and speed adjustment
The built-in module enables soft start and for the rated
speed to be maintained practically constant until the
rated power is reached.
The electronic speed regulator enables the speed to
be set to different positions from 1 to 6. The most
appropriate speed should be selected according to the
part to be polished.
PRECAUTION: The speed regulator can only be turned
to position 6 and then be returned to position 1. It must
never be forced beyond 6 or 1, since this could cause
damage to the machine.
WORKING INSTRUCTIONS
When polishing, the part being worked must be fixed in
place unless its own weight can maintain it in a stable
position. The machine should be firmly held in both
hands. Switch the machine on and wait for it to reach
maximum speed. Then carefully apply the machine to
the surface to be polished. Because the machine’s
support disc is flexible, it must not be frontally supported
during operation, instead, it should be held at an angle
of between 10 and 20 degrees. Heavy force should
never be applied to the machine. Excessive pressure
may lead to jams, motor over-heating, burning of the
part being polished and kick backs.
Use sandpaper discs which are suitable for the surface
to be worked and the required results.
PRECAUTION: During polisher operation, the electrical
cable should always be kept behind to prevent it being
trapped.
ACCESSORIES
Accessories and their corresponding order number can
be found in our catalogues.
MAINTENANCE AND CARE
WARNING! Always unplug the machine before carrying
out work on it.
-Inspect the tool: Using a worn out polishing or polish-
ing tool will reduce working efficiency.
-Inspect the mounting screws: Regularly inspect all
the mounting screws and ensure they are firmly tight-
ened. Should any screw be loose, tighten it immediate-
ly. Failure to do so could put you at serious risk.
-Motor maintenance: Always take the greatest care
over this and make sure that the motor winding is not
damaged and does not become wet with oil or water.
-The vents should always be kept clean and free of
obstacles.
-Clean the machine thoroughly after each use. Blast the
motor regularly with compressed air.
-Check that the mains lead is in good condition. If it is
not, take it to an Official Service Centre to have it re-
placed.
-Brush replacement: The brushes should be replaced
after 150 - 200 hours use or when they are less than

10 mm long. Have this done by an Official Service
Centre. We recommend that at every second change
of brushes, you take the machine to one of our Official
Service Centres for general cleaning and oiling.
-Use only Felisatti accessories and spares. Parts the
changing of which is not covered in this instruction
manual, should be replaced in a Felisatti Official Ser-
vice Centre.
Do not dispose of electric tools in
the household waste!
In accordance with European Directive 2002/96/EC
relating to old electrical and electronic appliances and
its translation into national law, used electric tools must
be collected separately and recycled in an ecologically
desirable way.
WARRANTY
See general warranty conditions printed on the attached
sheet.
NOISE AND VIBRATION
This tool has been designed and made to reduce noise
to a minimum. However, in spite of this, in certain
circumstances the maximum noise level in the place
of work could exceed 85 dBA. In this case, the oper-
ator should wear ear protection.
The machine's noise and vibration levels, measured in
compliance with EN60745-1, usually reach:
Acoustic pressure = 90 dB(A)
Sound-power level = 103 dB(A)
Use ear protection!
Vibration acceleration = 2.9 m/s2
DECLARATION OF CONFORMITY
We hereby declare, under our sole responsibil-
ity, that the FELISATTI brand products de-
scribed in this manual APF180/1010E comply
with the following standards or standard docu-
ments: EN60745-1:2008, EN60745-2-3,
EN60745-2-4, EN55014-1:2006+A1, EN55014-
2:1997+A1+A2, EN61000-3-2:2006+A1+A2,
EN61000-3-3:2008 in accordance with EU
Directives 2006/42/EC, 2006/95/EC,
2004/108/EC, 2002/95/EC and 2002/96/EC.
12
Jordi Carbonell
Plant Mgr.
Santiago López
Marketing Mgr.
We reserve the right to make technical changes 06/2012

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Minipulidoras APF180/1010E
Potencia absorbida W 1010
Velocidad en vacío rpm 800-1800
Diámetro máx. hoja abrasiva mm 180
Rosca del eje de trabajo ISO M14
Peso aprox. (sin acces.) Kg 2
Respetar escrupulosamente las instrucciones contenidas
en este manual, conservarlo con atención y tenerlo a
mano para eventuales controles de las partes indicadas.
Si se utiliza la máquina con cuidado y se cumple el normal
mantenimiento, su funcionamiento será prolongado.
Las funciones y el uso de la herramienta que usted
compró son sólo y exclusivamente aquellas indicadas
en este manual. Está totalmente prohibido cualquier
otro uso de la herramienta.
ILUSTRACIONES
DESCRIPCIÓN (Ver figura indicada)
A Interruptor ON/OFF (Fig.1)
B Empuñadura auxiliar (Fig.1)
C Botón de bloqueo del husillo (Fig.1)
D Disco flexible (Fig.1)
E Tuerca fijación (Fig.1)
F Llave de pivotes (Fig.1)
G Regulador de velocidad (Fig.1)
EQUIPO DOTACIÓN DE LA MÁQUINA
-1 empuñadura auxiliar
-1 disco flexible
-1 llave de pivotes
-Tuerca fijación disco
-Manual de instrucciones de servicio
-Instrucciones de seguridad
-Documento de garantía
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
•Ver el manual adjunto "Instrucciones de Seguridad"
que se suministra conjuntamente con el presente ma-
nual de instrucciones.
•¡ATENCIÓN! No se debe pulir material que conten-
ga amianto. Al trabajar con materiales de amian-
to/asbesto y/o piedras de sílice, el polvo que se
produce es perjudicial para su salud. Protéjase de
la inhalación de ese polvo según normas de pre-
vención de accidentes.
•Conecte siempre la máquina a una red protegida por
interruptor diferencial y magnetotérmico, para su segu-
ridad personal, según normas establecidas para insta-
laciones eléctricas de baja tensión.
•No perforar la carcasa de la máquina, pues se
interrumpe el aislamiento de protección (utilizar
rótulos adhesivos).
•Controlar el área de trabajo con un detector de meta-
les ya que puede haber conductores eléctricos, tube-
rías de gas y/o agua ocultas.
•Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo
cualquier trabajo en la máquina.
•Al parar la máquina debe hacerse siempre por medio
del interruptor, no desconectando la clavija.
•¡ATENCIÓN! Cada vez que vaya a utilizar la máqui-
na controle el estado del enchufe y del cable. Deje
sustituirlos por un especialista en el caso de que
estén deteriorados.
•Mantener siempre el cable separado del radio de
acción de la máquina.
•Enchufar la máquina a la red solamente en posición
desconectada.
•La máquina se debe usar siempre con la empuñadura
adicional montada.
•Sostener siempre la máquina fuertemente con ambas
manos y manteniendo una posición estable.
•Comprobar que la velocidad marcada en el disco sea
igual o superior a la velocidad nominal de la pulidora.
•Asegurarse que las dimensiones del disco sean com-
patibles con la pulidora.
•Los discos abrasivos tienen que ser manipulados y
guardados con cuidado de acuerdo con las instruccio-
nes del fabricante.
•Proteger el útil de pulir y/o lijar contra golpes, choques
y grasa.
•Comprobar cuidadosamente el disco para cerciorar-
se que no esté dañado ni tenga grietas antes de
utilizarlo. Reemplazar inmediatamente los discos con
grietas o dañados.
•Asegurarse que los discos se monten de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
•Asegurarse que el producto abrasivo haya sido bien
colocado y fijado antes de usar la máquina. Poner en
marcha la máquina en vacío durante 30 segundos en
una posición segura; si se detecta una vibración con-
siderable u otros defectos parar inmediatamente la
máquina. Esto puede indicar una instalación incorrecta
o un disco mal equilibrado.
•Emplear sólo bridas o platinas especificadas para esta
herramienta. No usar dollas reductoras separadas o
adaptadores para adaptar los discos abrasivos con
agujeros grandes.
•En máquinas pensadas para ir con accesorios con
agujero de rosca, asegurar que la rosca en el disco es
lo suficiente larga para aceptar la longitud del eje.
•Comprobar la correcta sujeción de la pieza de trabajo
antes de empezar cualquier operación de pulido.
•Dado que el disco soporte de la máquina es flexible,
no debe apoyarse frontalmente al trabajar; apoyarlo
inclinando entre 10-20 grados.
•Tener cuidado con las virutas que saltan. Sostener la
herramienta de modo que las chispas salten donde no
esté usted ni otras personas ni materiales inflamables.
•Al trabajar la piedra utilizar equipo para aspiración de
polvo y llevar mascarilla antipolvo.
•Para que el trabajo sea efectivo debe seleccionarse,
en función del material y acabado superficial, el tama-
ño y abrasivo adecuado, estructura abierta o cerrada

del disco, u otros discos de pulir o cepillos de púas de
existencia usual en el mercado. Utilizar vasos de amo-
lar con aglomerante sintético para 45 m/s.
•No tocar los útiles de pulir en rotación.
•¡ATENCIÓN! El disco se mantiene un tiempo en
marcha girando tras la desconexión del aparato.
•Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas
de protección y protectores auditivos. Otros equipos
de protección personal como mascarilla protectora
de polvo, guantes, casco y mandil pueden usarse si
es necesario, así como es recomendable usar calza-
do de seguridad antideslizante. Cuando se considere
la necesidad de usar máscara protectora contra el
polvo es por las propiedades nocivas tanto del polvo
del material pulido como de pintura u otro revesti-
miento de superficie. En caso de duda, se aconseja
usar el equipo protector.
•Asegurarse que las aberturas de ventilación siempre
estén libres cuando se trabaja con polvo. Si es nece-
sario limpiar el polvo, primero desconectar la máqui-
na, no utilizar objetos metálicos y evitar dañar las
partes internas.
•ADVERTENCIA: cierto polvo generado por el lijado,
pulido, aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y
por otras actividades de construcción, contiene
agentes químicos que se sabe que causan cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños sobre la repro-
ducción. Algunos ejemplos de estos agentes quími-
cos son: plomo de pinturas a base de plomo, sílice
cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de
mampostería, y arsénico y cromo de madera tratada
químicamente. Su riesgo por causa de estas exposi-
ciones varía, dependiendo de la frecuencia con que
realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposi-
ción a estos agentes químicos: trabaje en un área
bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad
aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que
estén diseñadas especialmente para impedir me-
diante filtración el paso de partículas microscópicas.
DESCRIPCIÓN ABREVIADA
Esta pulidora ha sido diseñada para pulir y abrillantar
todo tipo de superficies de construcción e industria.
ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA
Antes de usar la herramienta, cerciorarse de que la
tensión de la red sea correcta: La indicación de tensión
en la placa de características debe coincidir con la
tensión de red. Los aparatos a 230V pueden conectarse
también a una tensión de red de 220V.
MONTAJE DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Desconecte siempre el enchufe antes de
llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.
Montaje empuñadura auxiliar
Con el fin de tener un mejor control y seguridad en el
manejo de la máquina, es obligatorio el uso de la empu-
ñadura auxiliar.
La empuñadura auxiliar Bdebe ser enroscada en el
lado derecho o izquierdo dependiendo del tipo de traba-
jo que se desee realizar.
MONTAJE DE LOS ACCESORIOS (DISCOS Y MUELAS)
¡ATENCIÓN! Por razones de seguridad, deberá des-
conectarse siempre la máquina de la red antes de
proceder al cambio de disco o muela. Use siempre
gafas de seguridad.
Utilizar vasos de amolar con aglomerante sintético para
45 m/s.
Los discos y muelas deben protegerse de golpes y
choques.
¡ADVERTENCIA! No presionar nunca el botón de bloqueo
con la máquina en marcha. Antes de apretar el botón de
bloqueo, el eje debe estar completamente parado.
Para montar el disco, proceder de la siguiente manera
(Fig.1):
1. Bloquear el husillo (eje) presionando sobre el botón
de bloqueo C.
2. Con la llave de pivotes Fsacar la tuerca de fijación E
del husillo.
3. Colocar el disco abrasivo sobre el disco flexible D.
4. Volver a colocar la tuerca de fijación Econ la ayuda
de la llave de pivotes F.
5. Una vez finalizada la operación de montaje, compro-
bar que el botón de bloqueo haya recuperado su posi-
ción inicial por efecto del muelle que lleva incorporado.
PUESTA EN MARCHA DE LA HERRAMIENTA
¡ATENCIÓN! Verificar que la tensión de la red coincida
con la de las características de la máquina.
Conectar la máquina a la red con el interruptor desco-
nectado.
La máquina se pone en marcha desplazando el interrup-
tor de mando Ahacia la posición "on". Para desconec-
tar, actuar en sentido contrario.
Electrónica constante y regulación de la velocidad
El módulo incorporado permite un arranque suave y
mantener la velocidad nominal prácticamente constante
hasta la potencia nominal.
El regulador electrónico de velocidad permite ajustar la
velocidad en diferentes posiciones en un número de
ajuste dado del 1 al 6. Seleccionar la velocidad apro-
piada según el acabado y la pieza de trabajo que
desee pulir.
PRECAUCIÓN: El regulador de velocidad puede girarse
solamente hasta el número 6 y volver al número 1. No lo
fuerce más allá del 6 o del 1, de lo contrario puede
estropearse y dejar de funcionar.
INDICACIONES PARA EL TRABAJO
Para empezar la operación de pulido será necesario fijar
la pieza de trabajo, a no ser que se mantenga en posi-
ción estable por su propio peso. Es necesario que
sostenga firmemente la herramienta con ambas manos.
Conecte la herramienta y espere a que alcance toda la
velocidad. Entonces, coloque con cuidado la herramien-
ta sobre la superficie de la pieza de trabajo. Dado que el
disco soporte de la máquina es flexible, no debe apo-
yarse frontalmente al trabajar; apoyarlo inclinando entre
10-20 grados.
No fuerce nunca la herramienta. La presión excesiva
puede causar atascos, sobrecalentamientos del motor,
quemas de la pieza de trabajo y contragolpes.
Utilice discos abrasivos apropiados según la superficie a
pulir/lijar y según los resultados deseados.

PRECAUCIÓN: Durante el pulido/lijado es necesario
mantener siempre el cable hacia atrás para evitar que lo
pueda coger la máquina.
ACCESORIOS
Los accesorios y sus correspondientes números para
pedido están reflejados en nuestros catálogos.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
¡ATENCIÓN! Desconecte siempre el enchufe antes de
llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina.
-Inspección de la herramienta: la utilización de un útil
de pulir o lijar gastado disminuirá la eficiencia de tra-
bajo.
-Inspeccionar los tornillos de montaje: regularmente
inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurar-
se de que estén apretados firmemente. Si cualquier
tornillo estuviera suelto, volver a apretarlo inmediata-
mente. El no hacer esto provocaría un riesgo serio.
-Mantenimiento del motor: prestar el mayor cuidado y
asegurarse de que el bobinado del motor no se dañe
y/o se humedezca con aceite o agua.
-Mantener siempre libres y limpias las aberturas de
ventilación.
-Limpiar esmeradamente la máquina después de utilizar-
la. Soplar regularmente el motor con aire a presión.
-Comprobar que el cable de toma de corriente esté en
buen estado y, en caso contrario, acudir a un centro
de asistencia técnica para que lo sustituyan.
-Sustitución de las escobillas: las escobillas deben
sustituirse al cabo de unas 150-200 horas de trabajo o
bien cuando su longitud sea inferior a 10 mm. Para
ello, debe acudir a un centro de asistencia autorizado
para que efectúe el cambio. Recomendamos que en
cada segundo cambio de escobillas, entregue la má-
quina a uno de nuestros Servicios de Asistencia Téc-
nica para una revisión de limpieza y engrase general.
-Sólo se deben utilizar accesorios y piezas de re-
puesto Felisatti. Piezas cuyo recambio no esté
descrito en estas instrucciones de uso, deben susti-
tuirse en un centro de asistencia técnica Felisatti
(Consulte el folleto Garantía/Direcciones de Cen-
tros de Asistencia Técnica).
¡No se deshaga de las herramientas
eléctricas a través de los contene-
dores de basura doméstica!
De acuerdo con la directriz europea 2002/96/CE refe-
rente a los residuos de los equipamientos eléctricos y
electrónicos y a la conversión en el derecho nacional,
las herramientas eléctricas usadas deben ser separa-
das y deben estar sujetas a un reciclaje que respete el
medio ambiente.
GARANTÍA
Ver condiciones generales de concesión de Garantía en
el impreso anexo a estas instrucciones.
VALORES DE RUIDO Y VIBRACIÓN
La herramienta ha sido proyectada y construida para
reducir al mínimo los ruidos, a pesar de esto en
especiales condiciones el nivel de ruido máximo
en el sitio de trabajo podría ser superior a 85
dBA. En este caso el operador debe protegerse
del ruido excesivo por medio de la utilización de
protectores auditivos.
Los niveles de ruido y vibración de la máquina, medidos
según la norma EN60745-1, se elevan normalmente a:
Nivel de presión acústica = 90 dB(A)
Nivel de potencia acústica = 103 dB(A)
¡Se han de usar protectores auditivos!
Aceleración de vibración = 2,9 m/s2
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
los productos marca FELISATTI descritos en este
manual APF180/1010E están en conformidad con
las normas o documentos normalizados siguien-
tes: EN60745-1:2008, EN60745-2-3, EN60745-2-
4, EN55014-1:2006+A1, EN55014-
2:1997+A1+A2, EN61000-3-2:2006+A1+A2,
EN61000-3-3:2008 de acuerdo con las directivas
2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE,
2002/95/CE y 2002/96/CE.
12
Jordi Carbonell
Dir. Fábrica
Santiago López
Dir. Marketing
Reservado el derecho de modificaciones técnicas 06/2012

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Miniponceuses APF180/1010E
Puissance absorbée W 1010
Vitesse à vide rpm 800-1800
Diamètre max. feuille abrasive mm 180
Filetage de l’arbre ISO M14
Peso aprox. (sin acces.) Kg 2
Respecter scrupuleusement les instructions figurant
dans ce livret , le conserver avec soin et à proximité
pour toutes vérifications ou interventions.
Si la machine est utilisée avec soin et son entretien
normalement assuré, son fonctionnement sera prolongé.
Les fonctions et l’utilisation de la machine que vous avez
acquise sont celles indiquées dans ce manuel. Tout
autre usage de la machine est formellement interdit.
ILLUSTRATIONS
DESCRIPTION (Voir figures indiquées)
A Interrupteur ON/OFF (Fig.1)
B Poignée auxiliaire (Fig.1)
C Bouton de blocage de l’arbre (Fig.1)
D Disque flexible (Fig.1)
E Ecrou de fixation (Fig.1)
F Clé à ergots (Fig.1)
G Régleur de vitesse (Fig.1)
ÉQUIPEMENT DE LA MACHINE
-1 poignée auxiliaire
-1 disque flexible
-1 clé à ergots
-Ecrous de fixation du disque
-Notice d'utilisation
-Consignes de sécurité
-Garantie
INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
•Voir le livret « Instructions de sécurité », joint à cette
notice d’utilisation.
•AVERTISSEMENT ! Il ne faut pas poncer des maté-
riaux contenant de l’amiante. La poussière produite en
travaillant des matériaux d’amiante/asbeste et/ou des
pierres de silice est nuisible à la santé. Protégez-vous
de l’inhalation de ces poussières selon les normes de
prévention des accidents.
•Pour votre sécurité personnelle, branchez toujours la
machine sur une installation protégée par un disjonc-
teur, selon les normes établies pour les installations
électriques à basse tension.
•Ne pas percer la carcasse de la machine, cela suppri-
merait l’isolation (utiliser des plaques adhésives).
•Contrôler la zone d’intervention avec un détecteur
de métaux ; il est possible en effet que des conduc-
teurs électriques, des tuyaux de gaz et/ou d’eau
soient cachés.
•Débranchez toujours la prise avant d’effectuer un
travail quelconque sur la machine.
•La machine doit toujours être arrêtée en relâchant
l’interrupteur, non en enlevant la prise.
•AVERTISSEMENT ! Chaque fois que vous utilisez la
machine, vérifiez l’état de la prise et du câble. Faites-
les remplacer par un spécialiste s’ils sont détériorés.
•Toujours tenir le câble hors du rayon d’action de la
machine.
•Brancher la machine sur le secteur seulement avec
l’interrupteur en position d’arrêt.
•La machine doit toujours être utilisée avec la poignée
auxiliaire montée.
•Toujours tenir la machine fermement des deux mains
et en maintenant une position stable.
•Vérifiez que la vitesse marquée sur le disque est égale
ou supérieure à la vitesse nominale de la ponceuse.
•Vérifiez que les dimensions du disque sont compa-
tibles avec la ponceuse.
•Les disques abrasifs doivent être manipulés et rangés
avec précaution suivant les instructions du fabricant.
•Protégez l’outil de ponçage contre les coups, les chocs
et la graisse.
•Avant d’utiliser un disque, l’examiner avec soin
pour s’assurer qu’il n’est pas endommagé ni fen-
du. Remplacer immédiatement les disques fendus
ou endommagés.
•S’assurer que les disques sont bien installés suivant
les instructions du fabricant.
•Avant d’utiliser la machine, s’assurer que le disque
abrasif a été placé et fixé correctement. Mettre la ma-
chine en marche à vide pendant 30 secondes dans
une position sûre. Si vous décelez une forte vibration
ou d’autres défauts, arrêter immédiatement la ma-
chine ; il est possible que la mise en place du disque
soit incorrecte ou que celui-ci soit mal équilibré.
•Utiliser seulement les écrous et les flasques recom-
mandées pour l’utilisation de cet outil. Ne pas utiliser
de douilles de réduction indépendantes ou des adapta-
teurs pour disques abrasifs de plus grand alésage.
•Sur les machines conçues pour être utilisées avec
des accessoires à alésage fileté, s’assurer que le
filetage est suffisamment profond pour recevoir
complètement l’arbre.
•Vérifiez la bonne fixation de la pièce de travail avant
de commencer toute opération de ponçage.
•Étant donné que le disque support de la machine est
souple, évitez de l’appuyer frontalement en travaillant:
appuyez-le en l’inclinant entre 10-20 degrés.
•Faire attention aux projections de copeaux. Tenir l’outil
de manière que les étincelles ne soient pas projetées
dans votre direction ou en direction d’autres personnes
ni vers des matériaux inflammables.
•Pour les travaux sur pierre, utiliser un équipement
d’aspiration des poussières et porter un masque
anti-poussière.
•Lors de l’utilisation de la machine, toujours porter des
lunettes de protection et un casque antibruit.

D’autres équipements de protection personnelle tels
qu'un masque anti-poussière, des gants, un casque
et un tablier peuvent être utilisés si nécessaire ; il est
également recommandé de porter des chaussures de
sécurité antidérapantes. Le cas échéant, utilisez un
masque de protection contre la poussière en raison
de la nocivité des poussières du matériau poncé, de
la peinture et de tout autre revêtement de surface.
En cas de doute, nous conseillons d’utiliser
l’équipement de protection.
•Pour que le travail soit effectif, vous devez sélection-
ner, en fonction du matériel et des finitions superfi-
cielles, la taille et l’abrasif approprié, la structure
ouverte ou fermée du sique, ou d’autres disques à
polir, ou des brosses clutées de consommation cou-
rante. Utilisez des meules avec agglomérant synthé-
tique pour 45 m/s.
•Lorsque vous travaillez dans une atmosphère poussié-
reuse, assurez-vous que les ouïes de ventilation de la
machine sont toujours dégagées. Si vous devez net-
toyer la poussière, mettez tout d'abord la machine hors
tension. Ne pas utiliser d’objets métalliques et éviter
d’endommager les parties internes.
•Ne pas toucher les outils de ponçage pendant la
rotation.
•ATTENTION ! Le disque tourne pendant quelques
instants après le débranchement de l’appareil.
•AVERTISSEMENT ! Des poussières générées par le
ponçage, le sciage, le meulage et le perçage méca-
niques et de toutes autres activités de construction
contiennent des agents chimiques susceptibles de
provoquer des cancers, des défauts de naissance ou
tout autre dommage à l’appareil reproducteur.
Exemples de ces agents chimiques : plomb de pein-
tures au plomb, silice cristalline des briques, ciment et
autres produits de maçonnerie, arsenic et chrome du
bois traité chimiquement. Le risque lié à ces exposi-
tions varie selon la fréquence du travail. Pour réduire
l’exposition à ces agents chimiques : travaillez dans un
environnement correctement ventilé et portez un équi-
pement de sécurité comme des masques anti-
poussière spécialement conçus pour empêcher toute
respiration de particules microscopiques.
DESCRIPTION
Cette ponceuse a été conçue pour poncer et polir tout
type de surfaces de construction et industrielles.
AVANT DE SE SERVIR DE CET OUTIL
Avant de se servir de cet outil, s’assurer que la tension
du secteur est correcte : La tension indiquée sur la
plaque signalétique doit coïncider avec la tension du
secteur. Les appareils à 230 V peuvent également être
branchés sur du 220 V.
MONTAGE DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT ! Avant toute intervention sur la
machine, débranchez toujours la prise.
Montage poignee auxiliaire
Pour un meilleur contrôle de la machine et une plus
grande sécurité lors de son utilisation , il est obligatoire
de se servir de la poignée auxiliaire.
La poignée auxiliaire Bdoit être vissée du côté droit ou
gauche en fonction du type de travail que vous souhai-
tez effectuer.
MONTAGE DES ACCESSOIRES
(DISQUES ET MEULES)
AVERTISSEMENT ! Pour des raisons de sécurité, vous
devez toujours débrancher la machine avant de procé-
der au changement de disque ou de meule. Mettez
toujours des lunettes de sécurité.
Utilisez des meules avec agglomérant synthétique pour
45 m/s.
Les disques et les meules doivent être préservés des
coups et des chocs.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais utiliser le bouton de
verrouillage lorsque la machine est en marche. Avant
d’appuyer sur le bouton de verrouillage, l’arbre doit être
complètement arrêté.
Pour monter le disque, procéder de la manière suivante
(Fig.1):
1. Bloquer l’arbre (axe) en faisant pression sur le bou-
ton de verrouillage C.
2. Avec la clé à ergots F, extraire l’écrou de fixation E
de l’arbre.
3. Placez le disque abrasif sur le disque flexible D.
4. Replacer l’écrou de fixation Eà l’aide de la clé à
ergots F.
5. Une fois l’opération de montage terminée, vérifier
que le bouton de verrouillage a repris sa position ini-
tiale grâce au ressort de rappel.
MISE EN MARCHE DE L’OUTIL
AVERTISSEMENT ! Vérifier que la tension du secteur
est conforme à celle de la plaque signalétique de la
machine.
Brancher la machine sur le secteur avec l’interrupteur
déconnecté.
La machine se met en marche en déplaçant
l’interrupteur de commande A vers la position "on". Pour
l’arrêter, agir en sens inverse.
Electronique constante et réglage de la vitesse
Le variateur électronique de vitesse permet de régler la
vitesse sur différentes positions selon une fourchette de
réglage allant de 1 à 6. Sélectionnez la vitesse appro-
priée selon la finition et la pièce de travail à poncer.
PRÉCAUTION : Le variateur de vitesse peut aller
seulement jusqu’à 6 et revenir à 1. Ne le forcez pas
au-delà de 6 ou de 1 sinon il pourrait s’abîmer et
cesser de fonctionner.
INDICATIONS POUR LE TRAVAIL
Pour commencer l’opération de ponçage, il est néces-
saire de fixer la pièce de travail sauf si son poids lui
permet de se maintenir sans fixation. Il est nécessaire
de bien maintenir l’outil à l’aide des deux mains. Bran-
chez l’outil et attendre qu’il atteigne toute sa vitesse.
Ensuite, placez soigneusement l’outil sur la surface de la
pièce de travail. Étant donné que le disque support de la
machine est flexible, il ne doit pas être appuyé frontale-
ment ; l’appuyer avec une inclinaison de 10 à 20 degrés.
Ne jamais forcer l’outil. Une pression excessive peut
causer des empêtrements, des surchauffes du moteur,
des brûlures des pièces de travail et des contrecoups.

Utilisez des disques abrasifs appropriés à la surface à
poncer/polir et selon les résultats souhaités.
PRÉCAUTION : Pendant le ponçage/polissage, il est
nécessaire de toujours maintenir le câble en arrière pour
lui éviter d’être pris par l’appareil.
ACCESSOIRES
Les accessoires et leurs références sont répertoriées
dans nos catalogues.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT ! Avant toute intervention sur la
machine, débranchez toujours la prise.
-Examen de l’outil : L’utilisation d’un outil de ponçage
ou de polissage usé diminuera l’efficacité du travail.
-Examen des vis de montage : Examiner régulière-
ment toutes les vis de montage et vérifier qu’elles sont
bien serrées. Si une vis est desserrée, la resserrer
immédiatement. Ne pas le faire pourrait être extrême-
ment préjudiciable.
-Entretien du moteur : Apporter le plus grand soin à
l’entretien du moteur et s’assurer que son bobinage
n’est pas endommagé et/ou humidifié avec de l’huile
ou de l’eau.
-Maintenez toujours les ouïes de ventilation dégagées
et propres.
-Nettoyer soigneusement la machine après utilisation.
Nettoyer régulièrement le moteur à l’air comprimé.
-Vérifier que le câble et la prise de courant sont en bon
état. Dans le cas contraire, les faire remplacer dans un
centre d’assistance technique.
-Remplacement des charbons : Les balais doivent
être changés toutes les 150-200 heures de service
ou si leur longueur est inférieure à 10 mm. Le chan-
gement devra être effectué par un centre
d’assistance agréé. Tous les deux changements de
charbons, nous vous recommandons de confier la
machine à l’un de nos Services d’Assistance Tech-
nique qui effectuera une révision sous forme de net-
toyage et de graissage général.
-Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de
rechange Felisatti. Les pièces détachées hors acces-
soires doivent être remplacées dans un centre
d’assistance technique Felisatti.
Ne pas jeter les outils électriques
dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE
relative aux appareils électriques et électroniques
usagés et sa version nationale, les outils électriques
doivent être collectés séparément et recyclés de ma-
nière écophile.
GARANTIE
Consulter les conditions générales de Garantie sur
l’imprimé joint à ces instructions.
MESURES DU NIVEAU DE BRUIT ET DE VIBRATION
L'outil a été conçu et construit avec objectif de réduire le
niveau de bruit au maximum. Malgré cela, dans cer-
taines conditions, le niveau de bruit maximal sur le
lieu de travail peut être supérieur à 85 dBA. Dans ce
cas, l’opérateur doit se protéger du bruit excessif en
utilisant un casque de protection antibruit.
Les niveaux de bruit et de vibration de la machine,
mesurés selon la norme EN60745-1, s’élèvent norma-
lement à :
Niveau de pression acoustique = 90 dB(A)
Niveau de puissance acoustique = 103 dB(A)
Utiliser des protecteurs auditifs !
Accélération de vibration = 2,9 m/s2
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre seule responsabilité
que les produits FELISATTI (APF180/1010E)
décrits dans ce manuel sont conformes aux
normes ou documents suivants : EN60745-
1:2008, EN60745-2-3, EN60745-2-4, EN55014-
1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2, EN61000-
3-2:2006+A1+A2, EN61000-3-3:2008 en accord
avec les directives 2006/42/CE, 2006/95/CE,
2004/108/CE, 2002/95/CE et 2002/96/CE.
12
Jordi Carbonell
Dir. Fabrication
Santiago López
Dir. Marketing
Tout droit de modifications techniques réservé 06/2012

CARATTERISTICHE TECNICHE
Minipulitrici APF180/1010E
Potenza nominale W 1010
Velocità a vuoto rpm 800-1800
Diametro mass. foglio abrasivo mm 180
Filettatura dell'alberino ISO M14
Peso appross. (senza accessori) Kg 2
Rispettare scrupolosamente le istruzioni contenute in
questo manuale, conservarlo con cura e a portata di
mano per eventuali controlli delle parti indicate.
Se la macchina viene utilizzata con attenzione e si
esegue la normale manutenzione, il suo funzionamento
sarà prolungato nel tempo.
Le funzioni e gli usi dell'utensile che avete comprato
sono unicamente quelli indicati in questo manuale. È
assolutamente proibito ogni altro uso dell'utensile.
ILLUSTRAZIONI
DESCRIZIONE (Vedere figure indicate)
A Interruttore ON/OFF (Fig.1)
B Impugnatura supplementare (Fig.1)
C Pulsante di bloccaggio del mandrino (Fig.1)
D Disco flessibile (Fig.1)
E Dado di fissaggio (Fig.1)
F Chiave a perni (Fig.1)
G Regolatore di velocità (Fig.1)
MATERIALE IN DOTAZIONE
-1 impugnatura supplementare
-1 disco flessibile
-1 chiave a perni
-Dadi di fissaggio disco
-Manuale di istruzioni
-Norme di sicurezza
-Documento di garanzia
NORME DI SICUREZZA
•Vedere il manuale allegato “ Istruzioni di Sicurezza ”
fornito insieme al presente manuale di istruzioni.
•ATTENZIONE! Non si deve pulire il materiale che
contiene amianto. Lavorando con materiali che
contengono amianto/asbesto e/o pietra di silice, si
produce una polvere dannosa per la salute.
Proteggersi dall'inalazione di tale polvere rispettando
le norme di antinfortunistica.
•La macchina va collegata, per la vostra sicurezza
personale, solo a reti elettriche dotate di salvavita e di
disgiuntore termico ai sensi delle norme vigenti per gli
impianti elettrici a bassa tensione.
•Non forate la carcassa della macchina, altrimenti
danneggerete l'isolamento di protezione (usare
etichette adesive).
•Controllare la superficie di lavoro con un rivelatore di
metalli, poiché possono esservi fili elettrici o tubi del
gas e/o idraulici occulti.
•Staccare sempre la spina dalla presa prima di
eseguire qualsiasi intervento sulla macchina.
•Spegnere la macchina sempre per mezzo
dell'interruttore, non staccando la spina.
•ATTENZIONE! Prima di ogni utilizzo, controllate le
condizioni della spina e del cavo di alimentazione
della vostra macchina utensile. Se sono deteriorati,
fateli sostituire presso un centro di assistenza
tecnica autorizzato.
•Tenere sempre il cavo di alimentazione lontano dal
raggio d'azione della macchina.
•Collegare la macchina alla rete elettrica solo con
l'interruttore in OFF.
•La macchina deve essere sempre adoperata con
l'impugnatura supplementare montata.
•Sostenere saldamente la macchina con entrambe le
mani e mantenendosi in posizione stabile.
•Verificare che la velocità segnalata nel disco sia
uguale o superiore alla velocità nominale della
pulitrice.
•Assicurarsi che le dimensioni del disco siano
compatibili con la pulitrice..
•I dischi abrasivi devono essere adoperati e conservati
con cura, rispettando le istruzioni della fabbrica.
•Proteggere l’utensile da pulire e/o allisciare contro
colpi, scontri e grasso.
•Controllare attentamente il disco per accertarsi che
non sia danneggiato né incrinato prima di utilizzarlo.
Sostituire immediatamente i dischi incrinati o
danneggiati.
•Controllare che i dischi vengano montati secondo le
istruzioni della fabbrica.
•Accertarsi che il prodotto abrasivo sia stato montato e
fissato bene prima di usare la macchina. Mettere in
moto la macchina e farla girare a vuoto per 30 secondi
in una posizione sicura; se si notano vibrazioni notevoli
o altre anomalie, spegnerla immediatamente. Può
essere segnale di un'installazione erronea o di un
disco sbilanciato.
•Usare solo flange o piastrine specifiche per questo
utensile. Non usare riduttori separati né adattatori per
adattare i dischi abrasivi con fori grandi.
•In macchine progettate per funzionare con accessori
con foro filettato, controllare che la filettatura del disco
sia abbastanza lunga da accettare la misura dell'asse.
•Verificare il corretto fissaggio del pezzo di lavoro prima
di iniziare qualsiasi operazione di pulizia.
•Dato che il disco di supporto dell’apparecchio è
flessibile, non deve essere premuto con forza
durante il lavoro: appoggiarlo con un’inclinazione di
10-20 gradi.
•Fare attenzione agli sfridi che possono saltare via.
Tenere l'attrezzo in modo che le scintille vadano lontano
da voi e da altre persone o da materiali infiammabili.
•Lavorando su pietra, usare un aspiratore per la polvere
e indossare una maschera antipolvere.
•Quando si lavora con la macchina, è indispensabile
utilizzare sempre occhiali di protezione e protezioni

per l'udito. Se necessario possono essere impiegati
anche altri mezzi di protezione personale, come una
mascherina antipolvere, guanti da lavoro, casco e
grembiule; è raccomandabile usare anche calzature
di sicurezza antiscivolo. Quando si consideri la
necessità di usare una maschera di protezione
contro la polvere, é per le proprietà nocive sia della
polvere del materiale pulito come della pittura o altro
rivestimento della superficie In caso di dubbio, si
consiglia di usare la protezione.
•Per realizzare correttamente i lavori occorre
selezionare, in base al materiale lavorato e alla
superficiale desiderata, le dimensioni dell’utensile e il
tipo adatto di abrasivo, la struttura aperta o chiusa del
disco, altri dischi per levigare o spazzole metalliche
normalmente reperibili in commercio. Utilizzare vasi
per molatura con agglomerante sintetico per 45 m/s.
•Accertarsi che le aperture di ventilazione siano sempre
libere quando si lavora con produzione di polvere. Se
è necessario pulire la polvere, spegnere prima la
macchina, non utilizzare oggetti metallici ed evitare di
danneggiare le parti interne.
•Non toccare gli utensili da pulire in rotazione.
•ATTENZIONE! Il disco si mantiene un tempo in marcia
girando una volta disconnesso l’apparato.
•AVVERTENZA: La polvere generata dalla levigatura,
pulizia, segatura, molatura e forature meccaniche, o
da altre attività di costruzione, contengono agenti
chimici che causano forme tumorali, malformazioni
alla nascita o altri danni sulla riproduzione. Alcuni
esempi di questi agenti chimici sono: il piombo delle
vernici a base di piombo, silice cristallina dei laterizi
e cemento ed altri prodotti per muratura, arsenico e
cromo in legno trattato chimicamente. Il suo rischio a
causa di queste esposizioni varia, dipendendo dalla
frequenza con il quale si realizza questo tipo di
lavoro. Per ridurre la sua esposizione a questi agenti
chimici: lavori in un area ben ventilata e con
apparecchiature di sicurezza omologate, come per
esempio maschere antipolvere che sono disegnate
specialmente per impedire mediante filtraggio il
passaggio di particelle microscopiche.
DESCRIZIONE ABBREVIATA
Questa pulitrice é stata disegnata per pulire e lucidare
qualsiasi tipo di superfici della costruzione ed industria.
PRIMA DI USARE QUESTO UTENSILE
Prima di usare l'utensile, controllare che la tensione
della rete sia quella giusta: La tensione riportata nella
targhetta delle caratteristiche deve coincidere con la
tensione di rete. Gli apparecchi a 230V possono essere
collegati anche a una tensione di rete di 220V.
MONTAGGIO DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA
ATTENZIONE! Prima di compiere qualsiasi
intervento sulla macchina, staccate sempre la spina
dalla presa elettrica.
Montaggio dell'impugnatura supplementare
Per controllare meglio e con maggior sicurezza la
macchina durante l'uso, è obbligatorio usare
l'impugnatura supplementare.
L'impugnatura supplementare Bdeve essere avvitata
sul lato destro o sinistro, a seconda del tipo di lavoro che
si desidera eseguire.
MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI (DISCHI E MOLE)
ATTENZIONE! Per motivi di sicurezza, bisogna
sempre staccare la macchina dalla rete prima di
provvedere al cambio del disco o della mola. Fare uso
di occhiali di sicurezza.
Utilizzare vasi per molatura con agglomerante sintetico
per 45 m/s.
Proteggere i dischi e le mole dai colpi e dagli urti.
AVVERTENZA! Non premere mai il pulsante di
bloccaggio quando la macchina è in funzione. Prima di
schiacciare il pulsante di bloccaggio, attendere che la
rotazione dell' alberino sia nulla.
Per montare il disco, procedere come segue (Fig. 1):
1. Bloccare il mandrino (asse) premendo il pulsante di
bloccaggio C.
2. Con la chiave a perni F, togliere il dado di fissaggio E
dal mandrino.
3. Collocare il disco abrasivo sopra il disco flessibile D.
4. Rimettere il dado di fissaggio Econ la chiave a perni F.
5. Terminata l'operazione di montaggio, controllare che
il pulsante di bloccaggio sia ritornato nella posizione
iniziale per effetto della molla incorporata.
ATTIVAZIONE DELL'UTENSILE
ATTENZIONE! Verificare che la tensione di rete
coincida con quella indicata nelle caratteristiche
della macchina.
Collegare la macchina a rete con l'interruttore disinserito.
La macchina si accende spostando l'interruttore di
comando Averso la posizione ("ON"). Per spegnerla,
muoverlo in senso contrario.
Elettronica costante e regolazione della velocità
Il modulo incorporato permette di eseguire un avviamento
graduale e di mantenere la velocità nominale
praticamente costante fino alla potenza nominale.
Il regolatore elettronico di velocità permette di regolare
la velocità in diverse posizioni in un numero di
regolazioni dal 1 al 6. Selezionare la velocità
appropriata a seconda della rifinitura e del pezzo del
che si desidera pulire.
PRECAUZIONE: Il regolatore della velocità può girarsi
solamente fino al numero 6 e ritornare al numero 1. Non
lo forzi al di là del 6 o dell’1, in quanto é possibile
causare danni al funzionamento.
COME SMERIGLIARE
Per iniziare l’ operazione di pulizia sarà necessario
fissare il pezzo di lavoro, nel caso di non sostenersi in
posizione stabile dal proprio peso. É necessario che
sostenga saldamente l’apparecchio con entrambe le
mani. Collegare l’apparecchio ed attendere che
raggiunga la massima velocità. Quindi, collocare con
attenzione l’apparecchio sulla superficie del pezzo di
lavoro. Considerato che il disco di supporto della
macchina é flessibile, non ci si dovrà appoggiare
frontalmente; appoggiarlo inclinando tra i 10-20 gradi.
Non forzare mai l’apparecchio. La pressione eccessiva
può causare ostruzioni, surriscaldamenti del motore,
bruciature dei pezzi di lavoro e colpi.

Utilizzare dischi abrasivi appropriati secondo la superficie
da pulire/allisciare a seconda dei risultati desiderati.
PRECAUZIONE: Durante la pulizia/allisciatura è
necessario mantenere sempre il cavo verso la parte
posteriore per evitare che si possa entrare in contatto
con la macchina.
ACCESSORI
Gli accessori e i relativi numeri di codice per le
ordinazioni sono riportati nei nostri cataloghi.
CURA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA! Prima di compiere qualsiasi intervento
sulla macchina, staccate sempre la spina dalla presa
elettrica.
-Ispezione dell'attrezzo: L’uso di un utensile da pulire
o allisciare consumato diminuirà l’efficacia del lavoro.
-Ispezionare le viti di assemblaggio: Ispezionare
regolarmente tutte le viti di assemblaggio e verificare
che siano ben serrate. Se una vite dovesse allentarsi,
serrarla immediatamente. In caso contrario si possono
correre seri pericoli.
-Manutenzione del motore: Dedicarvi la massima
cura e accertarsi che l'avvolgimento del motore non si
guasti e/o non si bagni d'olio o d'acqua.
-Mantenere sempre le aperture di ventilazione libere e
pulite.
-Pulire accuratamente la macchina dopo l'uso. Soffiare
con aria compressa sul motore a intervalli regolari.
-Verificare che il cavo di alimentazione sia in buone
condizioni; in caso contrario, farlo sostituire presso un
centro di assistenza tecnica autorizzato.
-Sostituzione delle spazzole: Le spazzole devono
essere sostituite dopo circa 150-200 ore circa di
funzionamento, oppure quando la loro lunghezza è
inferiore a 10 mm. Per sostituirle rivolgersi a un
centro di assistenza tecnica autorizzato. Ogni due
sostituzioni delle spazzole, raccomandiamo di
portare la macchina a uno dei nostri servizi di
assistenza tecnica per una revisione comprendente
la pulizia e la lubrificazione generale.
-Usare solo accessori e ricambi originali Felisatti.
Per quanto riguarda i pezzi la cui sostituzione non
è descritta in queste istruzioni per l'uso, farli
sostituire presso un centro di assistenza tecnica
autorizzato Felisatti.
Non introdurre attrezzi elettrici nei
rifiuti di casa!
Secondo la normativa europea 2002/96/CE in
riferimento agli apparecchi elettrici ed elettronici e le
leggi nazionali, gli apparecchi elettrici usurati devono
essere raccolti separatamente e portati al riciclaggio,
rispettando le norme ambientali.
GARANZIA
Vedere le condizioni generali di validità della garanzia
riportate sul foglietto allegato a queste istruzioni.
VALORI RELATIVI AI RUMORI E ALLE VIBRAZIONI
L'utensile è stato progettato e costruito per ridurre al
minimo i rumori; ciononostante, in condizioni
particolari il livello massimo di rumore nel locale di
lavoro potrebbe essere superiore a 85 dB(A). In
questo caso l'operatore deve proteggersi dal rumore
eccessivo con l'impiego di protezioni per l'udito.
I livelli di rumore e di vibrazione della macchina, misurati
secondo la norma EN60745-1, giungono normalmente a:
Livello di pressione acustica = 90 dB(A)
Livello di potenza acustica = 103 dB(A)
Usare protezioni per l'udito!
Accelerazione di vibrazione = 2,9 m/s2
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva
responsabilità che i prodotti marca FELISATTI
APF180/1010E descritti in questo manuale sono
conformi ai requisiti delle norme o dei documenti
standardizzati seguenti: EN60745-1:2008,
EN60745-2-3, EN60745-2-4, EN55014-
1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2, EN61000-
3-2:2006+A1+A2, EN61000-3-3:2008 ai sensi
delle direttive 2006/42/CE, 2006/95/CE,
2004/108/CE, 2002/95/CE e 2002/96/CE.
12
Jordi Carbonell
Direttore della fabbrica
Santiago López
Direttore marketing
Riservato il diritto di apportare modifiche tecniche 06/2012

TECHNISCHE DATEN
Minipoliermaschinen APF180/1010E
Nutzleistung W 1010
Leerlaufgeschwindigkeit U/min 800-1800
Max. Durchmesser Schleifblatt mm 180
Gewinde der Arbeitswelle ISO M14
Gewicht ca. (ohne Zubehör) Kg 2
Bitte beachten Sie strikt die Hinweise dieser
Betriebsanleitung. Sie muß stets komplett, in
einwandfrei lesbarem Zustand und bei der Arbeit
verfügbar sein, um etwaige Überprüfungen an den
verschiedenen Teilen vornehmen zu können.
Durch bestimmungsgemäße Verwendung und
Beachtung der entsprechenden Wartungshinweise,
kann die Lebensdauer der Maschine wesentlich
verlängert werden.
Dieses Werkzeug ist nur für den in dieser Anleitung
beschriebenen Gebrauch vorgesehen. Jeglicher
andere Gebrauch der Maschine ist untersagt!
ABBILDUNGEN
BESCHREIBUNG (Siehe erwähnte Abbildungen)
A Unterbrecherhebel ON/OFF (Abb.1)
B Zusatzhandgriff (Abb.1)
C Sperrtaste der Spindel (Abb.1)
D Flexibler Schleifteller (Abb.1)
E Befestigungsmutter (Abb.1)
F Befestigungsmutter (Abb.1)
G Geschwindigkeitsregler (Abb.1)
MITGELIEFERTES MASCHINENZUBEHÖR
-1 Zusatzgriff
-1 Flexibler Schleifteller
-1 Stirnlochschlüssel
-Befestigungsmutter für die Schleifscheibe
-Bedienungsanleitung
-Sicherheitshinweise
-Garantiekarte
SICHERHEITSHINWEISE
•Siehe die entsprechenden
"Sicherheitsanweisungen", die zusammen mit der
vorliegenden Betriebsanleitung geliefert werden.
•VORSICHT! Es dürfen keine asbesthaltigen
Materialien poliert oder geschliffen werden.. Beim
Arbeiten mit asbesthaltigen Werkstoffen oder
Kieselsteinen wird gesundheitsschädlicher Staub
erzeugt. Schützen Sie sich gemäß der
Unfallverhützungsvorschriften vor dem Einatmen
dieses Staubs.
•Schließen Sie das Werkzeug zu Ihrem Schutz und
gemäß der Vorschriften für
Niederspannungseinrichtungen immer an ein durch
Fehlerstromschutzschalter und Überlastschalter
geschütztes Netz an.
•Gehäuse der Maschine nicht anbohren, da die
Schutzisolierung unterbrochen wird (Aufkleber
verwenden).
•Den Arbeitsbereich mit einem Metalldetektor
überprüfen, da sich dort versteckte elektrische
Leitungen, Gasleitungen und/oder Wasserleitungen
befinden könnten.
•Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der
Steckdose ziehen.
•Die Maschine muß immer mit dem Schalter
ausgeschaltet werden. Dazu nicht den Netzstecker
verwenden.
•VORSICHT! Prüfen Sie vor jedem Einsatz der
Maschine den korrekten Zustand des Steckers und
des Kabels. Sollte deren Zustand nicht korrekt sein,
lassen Sie sie durch einen Fachmann ersetzen.
•Halten Sie das Kabel immer fern vom Arbeitsbereich
der Maschine.
•Die Maschine nur ausgeschaltet an den Netzstrom
anschließen.
•Die Maschine muß immer mit montiertem Zusatzgriff
benutzt werden.
•Die Maschine immer fest mit beiden Händen und bei
sicherem Stand halten.
•Überprüfen Sie, dass die auf der Schleifscheibe
angegebene Geschwindigkeit der
Nenngeschwindigkeit der Poliermaschine entspricht
oder diese überschreitet.
•Vergewissern Sie sich, dass die Maße der
Schleifscheibe mit der Maschine kompatibel sind.
•Die Schleifscheiben müssen entsprechend der
Anweisungen des Herstellers behandelt und
aufbewahrt werden.
•Die Schleif- und Poliermaschine vor Schlägen, Stößen
und Fett schützen.
•Vor der Benutzung die Schleifscheibe sorgfältig auf
Beschädigungen und Risse untersuchen.
Schleifscheiben mit Rissen oder Beschädigungen sind
sofort auszutauschen.
•Achten Sie darauf, daß die Schleifscheiben gemäß der
Anweisungen des Herstellers montiert werden.
•Achten Sie vor Benutzung der Maschine darauf, daß
das Schleifmittel korrekt montiert und befestigt worden
ist. Die Maschine zunächst 30 Sekunden im Leerlauf
laufen lassen. Werden dabei übermäßige Vibrationen
oder andere Störungen festgestellt, die Maschine
sofort abschalten. Dies könnte auf eine falsche
Montage oder eine unrunde Schleifscheibe hinweisen.
•Nur die für dieses Werkzeug spezifizierte
Anschlüsse und Scheiben verwenden. Verwenden
Sie keine zusätzlichen Reduzierwellen oder
Adapter zur Anpassung von Schleifscheiben mit
großen Bohrungen.
•Bei Maschinen, die für den Einsatz von Zubehörteilen
mit Gewindebohrung gedacht sind, muß das Gewinde
in der Scheibe zur Aufnahme der Wellenlänge
ausreichend groß sein.
•Überprüfen Sie vor Beginn der Polierarbeiten die
korrekte Befestigung des Werkstücks.

•Da die Tragscheibe der Maschine flexibel ist, darf
sie beim Arbeiten nicht frontal aufgesetzt werden,
das Aufsetzen erfolgt einem Neigungswinkel von
10-20 Grad.
•Vorsicht mit abspringenden Spänen. Das Werkzeug so
halten, daß die Späne in eine Richtung abgehen, wo
sich weder Sie noch andere Personen aufhalten, und
sich auch keine entzündlichen Werkstoffe befinden.
•Benutzen Sie bei der Bearbeitung von Steinen eine
Staubabsauganlage und tragen Sie eine
Staubschutzmaske.
•Tragen Sie beim Arbeiten mit der Maschine immer ein
Schutzbrille und einen Gehörschutz. Andere
Personenschutzvorrichtungen wie Staubschutzmaske,
Handschuhe, Helm und Schürze sind je nach Bedarf
zu benutzen. Ebenso wird das Tragen von
rutschsicheren Sicherheitsschuhen empfohlen. Die
Notwendigkeit zum Tragen einer Staubschutzmaske
ergibt sich aus den giftigen Eigenschaften des Staubs
des abgeschliffenen Materials selbst und der Farbe
oder anderen Oberflächenbeschichtung des Materials..
Im Zweifelsfall sollte immer die Schutzausrüstung
getragen werden.
•Für ein effektives Arbeiten müssen die geeigneten
Größen und Schleifmittel, die geöffnete oder
geschlossene Struktur der Scheibe oder andere
handelsübliche Polierscheiben oder Drahtbürsten in
Abhängigkeit vom Material und der Oberfläche gewählt
werden. Benutzen Sie Schleifscheiben mit
synthetischem Bindemittel für 45 m/s.
•Vergewissern Sie sich, daß die Belüftungsöffnungen
beim Arbeiten mit Stauberzeugung immer geöffnet
sind. Muß der Staub entfernt werden, zuerst die
Maschine abschalten. Keine metallischen
Gegenstände verwenden, und darauf achten, daß die
Elemente im Innern nicht beschädigt werden.
•Berühren sie nicht sich drehende Schleifwerkzeuge.
•VORSICHT! Die Schleifscheibe dreht nach dem
Abschalten des Gerätes noch gewisse Zeit nach.
•WARNHINWEIS: Gewisser Staub der bei
mechanischen Vorgängen wie Schleifen, Polieren,
Sägen, Mahlen und Bohren sowie durch andere
Bautätigkeiten entsteht, enthält chemische Stoffe die
Krebs, Geburtsfehler und andere
Fortpflanzungsschäden verursachen. Einige Beispiele
dieser chemischen Stoffe sind: Bleifarben auf
Bleibasis, Kieselerdekristalle aus Steinen, Zement und
anderen Mauerwerksstoffen, Arsen und Chrom aus
chemisch behandelten Holz. Das gesundheitliche
Risiko aufgrund dieser Gefährdungen hängt von der
Häufigkeit dieser Art von Arbeit ab. Um den Kontakt
mit diesen chemischen Stoffen zu verringern: Arbeiten
Sie in gut gelüfteten Räumen und mit geprüften
Arbeitsschutzmitteln, wie zum Beispiel spezielle
Staubschutzmasken, die durch ihre Filter das
Einatmen von mikroskopischen Partikeln verhindern.
KURZBESCHREIBUNG
Diese Poliermaschine ist entwickelt worden, um jede Art
von Oberflächen in Industrie und Bauwesen zu polieren
und ihnen Hochglanz zu verleihen.
VOR DER BENUTZUNG DIESES WERKZEUGES
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des
Werkzeugs, daß die Netzspannung korrekt ist: Die
Spannungsangabe auf dem Typenschild muß mit der
Netzspannung übereinstimmen. Die Geräte mit 230 V
können auch an eine Netzspannung von 220 V
angeschlossen werden.
MONTAGE DER SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
VORSICHT! Ziehen Sie vor der Durchführung von
Arbeiten an der Maschine immer zuerst den Netzstecker
aus der Steckdose.
Montage Zusatzgriff
Zur besseren Kontrolle und Sicherheit beim
Umgang mit der Maschine ist die Verwendung des
Zusatzgriffs obligatorisch.
Der Zusatzgriff Bkann in Funktion der
durchzuführenden Arbeit auf der rechten oder linken
Seite der Maschine angebracht werden.
MONTAGE DER AUFSATZTEILE (TRENN UND
SCHLEIFSCHEIBEN)
VORSICHT! Aus Sicherheitsgründen muß vor dem
Wechsel der Schleifoder Trennscheiben immer der
Netzstecker des Geräts abgezogen werden. Tragen Sie
eine Schutzbrille.
Benutzen Sie Schleifscheiben mit synthetischem
Bindemittel für 45 m/s.
Die Trennund Schleifscheiben müssen vor Schlägen
und Stößen geschützt werden.
WARNHINWEIS! Die Sperrtaste niemals bei laufender
Maschine betätigen. Vor Betätigen der Sperrtaste muß
die Maschinenwelle völlig stillstehen.
Die Scheibe wird wie folgt montiert (Abb. 1):
1. Die Spindel (Welle) durch Betätigung der Sperrtaste
Cfeststellen.
2. Mit dem Zapfenschlüssel Fdie Befestigungsmutter E
von der Spindel nehmen.
3. Legen Sie die Schleifscheibe auf den flexiblen
Schleifteller D.
4. Die Befestigungsmutter Emit dem Stirnlochschlüssel
Fwieder aufschrauben.
5. Nach der Montage überprüfen, daß die Sperrtaste
durch die eingebaute Feder wieder in die
Ausgangsstellung zurückgekehrt ist.
INBETRIEBNAHME DES WERKZEUGS
WARNHINWEIS! Überprüfen Sie, daß die
Versorgungsspannung mit den Maschineneigenschaften
übereinstimmt.
Den Netzstecker der Maschine bei abgeschalteter
Maschine einstecken.
Die Maschine wird eingeschaltet, indem man den
Betriebsschalter Aauf die Position ("ON") stellt. Zum
Abschalten in die entgegengesetzte Richtung betätigen.
Konstantelektronik und Geschwindigkeitsregulierung
Die Maschine verfügt über einen Langsam-Anlauf und
die Nenngeschwindigkeit kann bis zur Nennleistung
praktisch konstant gehalten werden.
Mit dem elektronischen Geschwindigkeitsregler kann die
Laufgeschwindigkeit über die Schalterstellungen 1 bis 6
eingestellt werden. Die geeignete Geschwindigkeit wird
in Funktion der Oberfläche und Art des zu schleifenden
Werkstückes gewählt.
ACHTUNG: Der Geschwindigkeitsregler kann nur bis
zur Schalterstellung 6 und zurück zur Position 1 gedreht

werden. Den Schalter nicht über die Position 6 oder 1
drehen, da dies zu einem Defekt oder Ausfall der
Maschine führen könnte.
HINWEISE FÜR DIE ARBEIT
Überprüfen Sie vor Beginn der Schleif- oder
Polierarbeiten die korrekte Befestigung des Werkstücks,
es sei denn es hat durch sein Eigengewicht eine sichere
Position. Halten sie das Werkzeug fest mit beiden
Händen. Schalten Sie das Werkzeug ein und warten sie
bis es seine Nenngeschwindigkeit erreicht hat. Setzen
sie nun vorsichtig das Werkzeug auf die Oberfläche des
Werkstücks. Da der Schleifteller flexibel ist sollte er nicht
frontal aufgesetzt werden, sondern in einem Winkel
zwischen 10-20 Grad.
Wenden sie niemals Gewalt bei dem Werkzeug an. Zur
großer Druck kann Stocken, Überhitzung des Motors,
Verbrennungen am Werkstück und Rückschläge zur
Folge haben.
Benutzen Sie je nach der zu polierenden/schleifenden
Oberfläche und den gewünschten Ergebnissen die
entsprechenden Schleifscheiben.
ACHTUNG: Während des Schleifens/Polierens ist es
notwendig das Kabel immer fern vom Arbeitsbereich
zu halten, damit es nicht von der Maschine erfasst
werden kann.
ZUBEHÖR
Das Zubehör und die entsprechenden Bestellnummern
finden Sie in unseren Katalogen.
WARTUNG UND PFLEGE
VORSICHT! Ziehen Sie vor der Durchführung von
Arbeiten an der Maschine immer zuerst den Netzstecker
aus der Steckdose.
-Prüfung des Werkzeugs: Die Anwendung eines
abgenutzten Schleif- oder Polierwerkzeuges verringert
die Wirksamkeit der Arbeit.
-Überprüfung der Montageschrauben: Regelmäßig
alle Montageschrauben auf ihren festen Sitz
überprüfen. Wird eine lose Schraube festgestellt, muß
diese sofort wieder angezogen werden. Dies könnte
sonst eine ernsthafte Gefahr darstellen.
-Pflege des Motors: Besonders beachten und
sicherstellen, daß die Spule des Motors nicht
beschädigt und/oder mit Öl oder Wasser in
Kontakt kommt.
-Die Belüftungsschlitze immer frei und sauber halten.
-Reinigen Sie die Maschine nach der Arbeit mit
trockener Druckluft. Den Motor regelmäßig mit
Druckluft abblasen.
-Überprüfen Sie den korrekten Zustand des
Netzkabels. Sollte dieses beschädigt oder abgenutzt
sein, wenden Sie sich zur Durchführung des
Austauschs an eine der Kundendienstwerkstätten.
-Ersatz der Kohlebürsten: Die Bürsten sollten
nach 150-200 Arbeitsstunden oder bei einer
Länge von unter 10 mm ersetzt werden. Wenden
Sie sich zur Durchführung des Austauschs an
einer der Kundendienstwerkstätten. Wir
empfehlen, daß die Maschine bei jedem zweiten
Austausch der Kohlebürstchen von unserem
Kundendienst einer allgemeinen Reinigung und
Schmierung unterzogen wird.
-Verwenden Sie nur Originalzubehör und
Originalersatzteile von Felisatti. Alle Teile, die in
der Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind,
müssen in einer Kundendienstwerkstätte von
Felisatti ersetzt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht
in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
GARANTIE
Siehe allgemeine Garantiebedingungen, die dieser
Betriebsanleitung als Anlage beigefügt werden.
GERÄUSCHUND VIBRATIONSWERTE
Das Werkzeug wurde für eine minimale
Geräuschentwicklung konstruiert und gebaut. Unter
besonderen Bedingungen jedoch kann das
maximale Geräuschniveau im Arbeitsbereich 85 dBA
überschreiten. In diesem Fall muß sich der Benutzer
durch einen Gehörschutz schützen.
Die Schallund Vibrationswerte des Geräts gemäß der
Norm EN60745-1 liegen normalerweise bei:
Schalldruck = 90 dB(A)
Lautstärke = 103 dB(A)
Es muß ein Gehörschutz getragen werden!
Vibrationsbeschleunigung = 2,9 m/s2
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer eigenen
Verantwortung, daß die in diesem Handbuch
beschriebenen Produkte der Marke FELISATTI
APF180/1010E konform zu folgenden Normen
sind: EN60745-1:2008, EN60745-2-3, EN60745-2-
4, EN55014-1:2006+A1, EN55014-
2:1997+A1+A2, EN61000-3-2:2006+A1+A2,
EN61000-3-3:2008 gemäß den Richtlinien
2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG,
2002/95/EG und 2002/96/EG.
12
Jordi Carbonell
Leiter Fabrik
Santiago López
Leiter Marketing
Recht auf technische Änderungen vorbehalten 06/2012

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Mini-polidoras APF180/1010E
Potência absorvida W 1010
Velocidade em vazio rpm 800-1800
Diâmetro máx. folha abrasiva mm 180
Rosca do eixo de trabalho ISO M14
Peso aprox. (sem acessórios) Kg 2
Respeite escrupulosamente as instruções contidas neste
manual, conserve-o e tenha-o sempre à mão para possí-
vel verificação dos componentes se tal for necessário.
Utilizando a máquina com cuidado e cumprindo a manu-
tenção normal, o seu funcionamento será prolongado.
As funções e a utilização da ferramenta que você com-
prou são só e exclusivamente as indicadas neste manu-
al. É totalmente proibida qualquer outra utilização da
ferramenta.
FIGURAS
DESCRIÇÃO (Ver figuras indicadas)
A Interruptor ON/OFF (Fig.1)
B Punho auxiliar (Fig.1)
C Botão de bloqueio do veio (Fig.1)
D Disco flexível (Fig.1)
E Porca de fixação (Fig.1)
F Chave de pivôs (Fig.1)
G Regulador de velocidade (Fig.1)
EQUIPAMENTO DA MÁQUINA
-1 punho auxiliar orientável
-1 disco flexível
-1 chave de pivôs
-Porcas de fixação disco
-Manual de instruções de funcionamento
-Instruções de segurança
-Documento de garantia
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
•Ver o manual anexo “ Instruções de Segurança ”
que é fornecido conjuntamente com este manual de
instruções.
•ATENÇÃO! Não se deve polir material que contenha
amianto. Ao trabalhar com materiais de amian-
to/asbesto e/ou pedras de silício, a poeira que se
produz é prejudicial para a sua saúde. Proteja-se da
inalação dessa poeira conforme normas de preven-
ção de acidentes.
•Ligue sempre a máquina a uma rede protegida por
interruptor diferencial e magnetotérmico, para a sua
segurança pessoal, segundo normas estabelecidas
para instalações eléctricas de baixa tensão.
•Não perfurar a carcassa da máquina, já que se rompe o
isolamento de protecção (utilize rótulos autocolantes).
•Controle a área de trabalho com um detector de
metais já que pode haver condutores eléctricos, con-
dutas de gás e/ou água ocultas.
•Desligue sempre a tomada antes de realizar qualquer
trabalho na máquina.
•Para desligar a máquina deve utilizar sempre o inter-
ruptor, e nunca desligando a ficha da tomada.
•ATENÇÃO! Cada vez que precisar de utilizar a
máquina verifique o estado da ficha e do cabo. Ca-
so estejam estragados, substitua-os num centro
técnico oficial.
•Mantenha sempre o cabo afastado do raio de acção
da máquina.
•Ligue a máquina à rede somente em posição desligada.
•A máquina deve ser sempre utilizada com o punho
adicional montado.
•Suster sempre a máquina com firmeza com ambas as
mãos e mantendo uma posição estável.
•Comprovar que a velocidade marcada no disco seja
igual ou superior à velocidade nominal da polidora.
•Certificar-se de que as dimensões do disco sejam
compatíveis com a polidora.
•Os discos abrasivos devem ser manuseados e guar-
dados com cuidado de acordo com as instruções do
fabricante.
•Proteger o útil de polir e/ou lixar contra golpes, cho-
ques e gordura.
•Verificar cuidadosamente o disco para se certificar que
não se encontra danificado nem tem fendas antes de
utilizá-lo. Substituir imediatamente os discos com fen-
das ou danificados.
•Verificar que os discos sejam montados de acordo
com as instruções do fabricante.
•Verificar que o disco abrasivo tenha sido bem coloca-
do e fixado antes de utilizar a máquina. Pôr em funci-
onamento a máquina em vazio durante 30 segundos
numa posição segura; caso detecte uma vibração
importante ou outros defeitos, pare imediatamente a
máquina. Isto poderia indicar uma instalação incorrec-
ta ou um disco mal equilibrado.
•Utilizar apenas flanges de fixação ou anilhas especifi-
cadas para esta ferramenta. Não utilizar buchas redu-
toras separadas ou adaptadores para adaptar os dis-
cos abrasivos com buracos grandes.
•Em máquinas desenhadas para utilizar acessórios com
buraco de rosca, verificar se a rosca do disco é o sufici-
entemente longa para cobrir o comprimento do eixo.
•Comprovar a correcta sujeição da peça de trabalho
antes de começar qualquer operação de polido.
•Dado que o disco suporte da máquina é flexível,
não deverá ser apoiado frontalmente durante o
trabalho. Deverá ser apoiado de forma inclinada,
entre 10-20 graus.
•Ter cuidado com as aparas que saltam. Suster a
ferramenta de modo que as faíscas saiam para onde
não esteja você nem outras pessoas nem materiais
inflamáveis.
•Quando trabalhar em pedra, utilize equipamento para a
aspiração da poeira e utilize uma máscara antipoeira.
•Para trabalhar com a máquina, utilize sempre óculos
de segurança e protectores auditivos. Outros equipa-

mentos de protecção pessoal como máscara protecto-
ra de poeira, luvas, capacete e avental podem ser
utilizados se for preciso; igualmente, é recomendável
utilizar calçado de segurança antiderrapante. Quando
se considere necessário utilizar uma máscara protec-
tora contra o pó é devido às propriedades nocivas
tanto do pó do material polido como da pintura ou ou-
tro revestimento da superfície. Em caso de dúvida, é
aconselhável utilizar o equipamento protector.
•Para que o trabalho seja efectivo dever-se-á seleccio-
nar, em função do material e do acabamento da su-
perfície, o tamanho e o abrasivo adequado, a estrutura
aberta ou fechada do disco ou outros disco de poli-
mento ou escovas de puas existentes normalmente no
mercado. Utilizar copos de afiar com aglomerante
sintético para 45 m/s.
•Verifique que as aberturas de ventilação estejam
sempre livres quando se trabalhar com poeira. Se for
preciso limpar a poeira, em primeiro lugar deverá des-
ligar a máquina, não utilizar objectos metálicos e evitar
danificar as partes internas.
•Não tocar os utensílios de polir em rotação.
•ATENÇÃO! O disco mantém-se em rotação durante
algum tempo despois de desligado o aparelho.
•ADVERTÊNCIA: Certo pó gerado por lixar, polir,
serrar, afiar e perfurar mecanicamente, e por outras
actividades de construção, contém agentes químicos
que se sabe que causam cancro, defeitos de nas-
cença ou otros danos na reprodução. Alguns exem-
plos destes agentes químicos são: chumbo de pintu-
ras à base de chumbo, sílica cristalina de tijolos e
cimentos e outros produtos de alvenaria, e arsénico
e cromo de madeira tratada quimicamente. O seu
risco, por causa destas exposições, varía, depen-
dendo da frequência com que realize este tipo de
trabalho. Para reduzir a sua exposição a estes agen-
tes químicos: trabalhe numa área bem ventilada e
trabalhe com equipamento de segurança aprovado,
como por exemplo máscaras antipó que estejam
desenhadas especialmente para impedir, através da
filtração, a passagem de partículas microscópicas.
DESCRIÇÃO ABREVIADA
Esta polidora foi desenhada para polir e abrilhantar todo
o tipo de superfícies de construção e indústria.
ANTES DE UTILIZAR ESTA FERRAMENTA
Antes de utilizar a ferramenta, verifique se a tensão da
rede eléctrica é a correcta: A indicação de tensão na
placa de características deve coincidir com a tensão de
rede. Os aparelhos que funcionam a 230V podem ser
ligados também a uma tensão de rede de 220V.
MONTAGEM DOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA
ATENÇÃO! Desligue sempre a ficha da tomada antes
de efectuar qualquer trabalho na máquina.
Montagem punho auxiliar
Com o objectivo de ter um melhor controlo e segurança
no manuseio da máquina, é obrigatório a utilização do
punho auxiliar.
O punho auxiliar Bdeve ser enroscado no lado direito
ou esquerdo segundo o tipo de trabalho que se deseje
realizar.
MONTAGEM DOS ACESSÓRIOS (DISCOS E DIS-
COS MÓS)
ATENÇÃO! Por razões de segurança, a máquina deve-
rá sempre ser desligada da rede antes de proceder à
substituição do disco ou mó. Use óculos de segurança.
Utilizar copos de afiar com aglomerante sintético para
45 m/s.
Os discos e mós devem ser protegidos de pancadas e
choques.
ADVERTÊNCIA! Não pressionar nunca o botão de
bloqueio com a máquina em funcionamento. Antes de
carregar sobre o botão de bloqueio, o eixo deve estar
completamente parado.
Para montar o disco, proceder da seguinte maneira
(Fig.1):
1. Bloquear o veio (eixo) carregando sobre o botão de
bloqueio C.
2. Com a chave de pivôs Ftirar a porca de fixação Edo
fuso.
3. Colocar o disco abrasivo sobre o disco flexível D.
4. Colocar de novo a porca de fixação Ecom a ajuda
da chave de pivôs F.
5. Quando finalizada a operação de montagem,
verificar que o botão de bloqueio tenha recupera-
do a sua posição inicial por efeito da mola que
tem incorporada.
POSTA EM FUNCIONAMENTO DA FERRAMENTA
ATENÇÃO! Verificar que a tensão da rede coincide com
a das características da máquina.
Ligar a máquina à rede com o interruptor desligado.
A máquina põe-se em funcionamento colocando o
interruptor de comando Ana posição ("on"). Para desli-
gar, actuar no sentido contrário.
Electrónica constante e regulação da velocidade
O modulo incorporado permite um arranque suave e
manter a velocidade nominal praticamente constante até
a potência nominal.
O regulador electrónico de velocidade permite ajustar a
velocidade em diferentes posições num número de
ajuste dado de 1 a 6. Seleccionar a velocidade apropri-
ada segundo o acabamento e a peça de trabalho que
deseje polir.
PRECAUÇÃO: O regulador de velocidade só pode
girar até ao número 6 e voltar ao número 1. Não o
force para além do 6 ou do 1, senão pode estragar-se
e deixar de funcionar.
INDICAÇÕES PARA O TRABALHO
Para começar a operação de polir é necessário fixar a
peça de trabalho, a não ser que se mantenha em posi-
ção estável pelo seu próprio peso. É necessário que
segure firmemente a ferramenta com as duas mãos.
Ligue a ferramenta e espere que alcance toda a veloci-
dade. Depois, coloque com cuidado a ferramenta sobre
a superfície da peça de trabalho. Dado que o disco de
suporte da máquina é flexível, não deve apoiar-se
frontalmente ao trabalhar; deve apoiar-se inclinando
entre 10-20 graus.
Não force nunca a ferramenta. A pressão excessiva
pode causar obstruções, sobre-aquecimentos do motor,
queimaduras da peça de trabalho e contra-golpes.

Utilize discos abrasivos apropriados segundo a superfí-
cie a polir/lixar e segundo os resultados desejados.
PRECAUÇÃO: Durante o polido/lixado é necessário
manter sempre o cabo para trás para evitar que a má-
quina o possa apanhar.
ACESSÓRIOS
Os acessórios e os seus correspondentes números para
encomenda estão presentes nos nossos catálogos.
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
ATENÇÃO! Desligue sempre a ficha da tomada antes
de efectuar qualquer trabalho na máquina.
-Verificação da ferramenta: A utilização de um
utensílio de polir ou lixar gasto diminuirá a eficiên-
cia do trabalho.
-Inspeccionar os parafusos de montagem: Inspecci-
onar regularmente todos os parafusos de montagem e
verificar que se encontram apertados firmemente. Se
qualquer parafuso se encontrar solto, voltar a apertá-lo
imediatamente. Não fazer tal, poderá resultar num
risco sério para si.
-Manutenção do motor: Prestar o maior cuidado e
verificar que o bobinado do motor não seja danificado
e/ou fique húmido com óleo ou água.
-Manter sempre livres e limpas as aberturas de
ventilação.
-Limpar de forma esmerada a máquina depois de a utilizar.
Soprar regularmente o motor com ar comprimido.
-Verificar que o cabo de energia se encontra em bom
estado e, caso contrário, ir a um serviço de assistência
técnica para o substituir.
-Substituição das escovas: As escovas devem ser
substituídas após 150 / 200 horas de trabalho, ou
quando o seu comprimento seja inferior a 10 mm. Pa-
ra tal, deve ir a um centro de assistência autorizado
para efectuar a mudança. Recomendamos que em
cada segunda mudança de escovas, entregue a má-
quina a um dos nossos Serviços de Assistência Técni-
ca para uma revisão de limpeza e lubrificação geral.
-Somente devem utilizar-se acessórios e peças so-
bressalentes Felisatti. As peças cujas peças sobres-
salentes não estão descritas nestas instruções de
utilização, devem ser substituídas num serviço de
assistência técnica Felisatti.
Não coloque as ferramentas eléctri-
cas no lixo doméstico!
De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE
relativa aos resíduos dos equipamentos eléctricos e
electrónicos e à conversão no direito nacional, as
ferramentas eléctricas usadas devem ser separados e
devem ser sujeitos a uma reciclagem que respeite o
meio ambiente.
GARANTIA
Ver condições gerais de concessão de Garantia em
brochura anexa a estas instruções.
VALORES DE RUÍDO E VIBRAÇÃO
A ferramenta foi desenhada e construída para reduzir ao
mínimo os ruídos, mas apesar disto, em especiais
condições, o nível de ruído máximo no lugar de
trabalho poderia ser superior a 85 dBA. Neste caso,
o operador deve proteger-se do ruído excessivo por
meio da utilização de protectores auditivos.
Os níveis de ruído e vibração da máquina, medidos
segundo a norma EN60745-1, elevam-se normalmente a:
Nível de pressão acústica = 90 dB(A)
Nível de potência acústica = 103 dB(A)
Utilizar protectores auditivos!
Aceleração de vibração = 2,9 m/s2
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sob a nossa única responsabilidade
que os produtos marca FELISATTI descritos
neste manual APF180/1010E estão em conformi-
dade às normas ou documentos normalizados
seguintes: EN60745-1:2008, EN60745-2-3,
EN60745-2-4, EN55014-1:2006+A1, EN55014-
2:1997+A1+A2, EN61000-3-2:2006+A1+A2,
EN61000-3-3:2008 de acordo com as directivas
2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE,
2002/95/CE e 2002/96/CE.
12
Jordi Carbonell
Dir. Fábrica
Santiago López
Dir. Marketing
Reservado o direito de modificações técnicas 06/2012
Table of contents
Languages:
Other Felisatti Sander manuals
Popular Sander manuals by other brands

Fast Mover
Fast Mover FT1027 Product instruction manual

Casadei
Casadei LIBRA 10 Operation and maintenance manual

Makita
Makita PV001G instruction manual

Black & Decker
Black & Decker KA2000 Original instructions

BN Products
BN Products BNR1839 operating instructions

Dynabrade
Dynabrade Dynabug 57920 Operating, maintenance and safety instructions