Proxxon Thermocut 650 User manual

Thermocut
650
Manual
US
ES


- 3 -
Operating instructions for
Thermocut 650
Some fumes or
gases created by
soldering, welding or cutting when using these
products can contain chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm. Some examples of
these chemicals are:
• lead from lead-based soldering wire,
• flame retardants from flame resistant insula-
tion Styrofoam.
Your risk from these exposures varies, depen-
ding on how often you do this type of work. To
reduce your exposure to these chemicals: work
in a well-ventilated area, and work with appro-
ved safety equipment. For more information go
to www.P65Warnings.ca.gov
1. The device is only to be used, installed and
serviced by personnel familiar with it.
2. It must not be used by children.
3. Keep the device and its cable away from
the reach of children.
4. Children must not be allowed to play with
the device.
5. WARNING: When not in use, the tool must
be on its supporting stand.
6. Take care when using the device at locations
where combustible materials are on hand.
7. When working, constantly guide the device
through the work piece!
8. Do not use it in an explosive environment.
9. Bear in mind that heat can be directed to
combustible materials beyond one’s field of
vision.
10. Place the device on its supporting stand
after use and allow to cool before storing.
11. Do not leave the device unattended when
switched on.
12. The manufacturer, his after-sales service or
those similarly qualified are to replace any
damaged cable so as to avoid any hazards.
13. Always disconnect the device from the po-
wer supply when left unattended and befo-
re it is installed, disassembled or cleaned.
14. Note that the wire is still warm after use!
15. Warning: Incorrect usage can result in injuries.
16. Only use the supplied heating wires and
original replacement wire
17. Use only in dry locations.
Note: Electrical appliances should not be used
uninterruptedly for more than 15 minutes. Gi-
ven overloading, the power unit shuts itself
down (pull out the mains plug). Allow the power
unit to cool for some 3 to 5 minutes. It is then
ready to be operated again.
1 Description of the device
With its hot wire, Thermocut 650 cuts through
styrofoam, Styrodur and many other aerated
plastics. The cutting wire technique is superior
to all other techniques - and particularly the pu-
rely mechanical ones - such as cutting off with
knives and the like. It provides a high degree
of flexibility and an optimum cut for a host of
applications.
Wire of only a 0.2 mm thickness is electrically
heated to a maximum 350°C for cutting off
purposes. For this, 40 V is provided by a switch-
mode power unit. This voltage is absolutely
harmless from the safety angle and together
with the electronically controlled power supply of
the cutting wire ensures a universal non-critical
cutting temperature. A practical rotary button on
the ergonomically designed housing is for pre-
selecting the temperature as required conditio-
nal upon the material and cutting speed.
During cutting, the mechanical tension of the
cutting wire - irrespective of its temperature - is
kept constantly by an moveable and spring-loa-
ded clamping bar. This effectively compensates
for a thermally-induced expansion of the wire
during the work. The clamping bar is adjustable
over a wire length of 400 to 650 mm. The ma-
ximum cutting depth is 200 mm. The device is
thus more than adequately dimensioned for lar-


- 5 -
Please note!
Make sure that the moveable wire holder is at
right angles to retaining bracket 9! This ensures
an optimum compromise between spring pre-
tension and spring pitch!
6 Working with the device
Remember that the cutting wire becomes hot
under operations and therefore poses a certain
injury potential! Make sure you do not touch
the wire!
1. Switch on the device with switch Pos. 2 (Fig.
1.). The temperature can be regulated with
the temperature regulating knob Pos. 1.
The cutting wire length, the material to be cut
and shape of the work piece all determine the
required pressure, feed speed and correct tem-
perature!
As a result, it is not easy to make general re-
commendations. Optimum results can only be
achieved with a little patience from experimen-
ting with various speeds and temperatures.
Time and a certain amount of experience will
enable you to develop a certain feel in working
with the various materials and to achieve opti-
mum results.
“Head-first” assembly
For certain applications it can be useful to
assemble Thermocut 650 in a way shown in
Fig. 2. The enclosed screw clamp enables the
device - through its slot - to be clamped, for
instance, onto the edge of a bench. The cutting
wire then faces upwards. This is certainly a very
advantageous work position for many tasks.
Two rubber nubs on the device effectively stop
any damage to the base.
7 Maintenance, cleaning and care
Disconnect the mains
plug prior to every ad-
justment, maintenance measure or repair!
Note!
Every device is dirtied by dust when working.
Cleaning is therefore essential. To ensure a long
service life, however, the machine should be
cleaned with a soft cloth or brush after each use.
Mild soap or other suitable cleaning agent may
be used in this context. Solvents or cleaning
agents containing alcohol (e.g. petrol, cleaning
alcohols etc.) should be avoided, since these
can attack plastic casings.
8 Accessories
Replacement cutting wire (30 m long, diameter
0.2 mm) is available under Article No. 28082.
Service note
Please note: The mains power feeder may only
be replaced by a qualified specialist!

- 6 -
LIMITED WARRANTY OF PROXXON POWER TOOLS FOR HOME USE
PROXXON, Inc., (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all PROXXON consumer power
tools will be free from defects in material or workmanship for a period of two years from the date of
purchase. Seller’s sole obligation and your exclusive remedy under this limited warranty and, to the
extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement
of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been
misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Stati-
on. In the event of a failure of a product to conform to this written warranty, please refer to the Service
and Repair section on the back of this manual and take action accordingly.
This Limited Warranty does not apply to accessory items such as circular saw blades, drill bits,
router bits, jigsaw blades, sanding belts, grinding wheels and other related items. Damage to the
product resulting from tampering, accident, abuse, negligence, unauthorized repairs or alterations,
unapproved attachments or other causes unrelated to problems with material or workmanship are
not covered by this warranty.
Any implied warranties shall be limited in duration to two years from date of purchase. Some states
in the U.S. and some Canadian provinces do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitation may not apply to you.
In no event shall seller be liable for any incidental or consequential damages (including but not limited
to liability for loss of profits) arising from the sale or use of this product. Some states in the U.S. and
some Canadian provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages; so the above limitation or exclusion may not apply to you. This limited warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state in the U.S.,
province to province in Canada and from country to country.
This limited warranty applies only to PROXXON power tools sold within the United States of America,
Canada, the commonwealth of Puerto Rico and Mexico. For warranty coverage within other countries
contact your local PROXXON Importer.

- 7 -
Manuale d’uso per Thermocut 650
Algunos humos o
gases producidos
durante la soldadura, electro-soldadura o corte
de estos productos, pueden contener productos
químicos que el Estado de California considera
pueden causar cáncer, defectos congénitos u
otros daños relacionados con la reproducción.
Ejemplos de estos químicos son:
• El plomo presente en el hilo de soldadura
• Materiales ignífugos presentes en aisla-
mientos en base a espuma de poliestireno
El riesgo que asume durante la exposición varía
en función de la frecuencia del uso y exposición
al factor de riesgo. Como medida de precaución
para reducir el riesgo durante la exposición a
dichos productos químicos, se recomienda re-
alizar la tarea en lugares de trabajo bien venti-
lados y hacer uso de los equipos de protección
individual recomendados y certificados. Para
obtener más información, por favor diríjase a
: www.P65Warnings.ca.gov.
1. El aparato solo puede ser empleado, ins-
talado y mantenido por personal experi-
mentado.
2. Este aparato no puede ser utilizado por niños.
3. Conserve siempre el aparato y su cable fu-
era del alcance de los niños.
4. Los niños no pueden jugar con el aparato.
5. ADVERTENCIA: La herramienta debe estar
ubicada sobre su soporte cuando no se utiliza.
6. Sea cuidadoso si emplea el aparato en
localizaciones en los que se encuentren
materiales inflamables.
7. ¡Durante el trabajo conducir la herramienta
siempre a través de la pieza!
8. No lo emplee en un entorno explosivo.
9. Observe que el calor puede ser derivado a
materiales combustibles que se encuentran
fuera del alcance de visión.
10. Coloque el aparato tras su uso sobre su
soporte y antes de almacenarlo deje que se
enfríe.
11. Nunca deje el aparato sin supervisión cuan-
do está conectado.
12. Si el cable de red está dañado debe ser
sustituido por el fabricante, su servicio
postventa o personas de cualificación simi-
lar, para evitar peligros.
13. Desconecte el aparato siempre del sumi-
nistro de corriente si queda sin supervisión
y antes de que sea montado, desmontado y
limpiado.
14. ¡Observe el calor remanente del alambre
tras el uso!
15. Advertencia: Un empleo erróneo puede
conducir a lesiones:
16. Emplee únicamente los alambres calefac-
tores suministrados y alambre de repuesto
original.
17. Utilizar únicamente en recintos secos
Nota: Los aparatos eléctricos no deben ser uti-
lizados ininterrumpidamente durante más de
15 minutos. En caso de sobrecarga la fuente
de alimentación se desconecta (extraer la cla-
vija de red). Deje que la fuente de alimentación
se enfríe aprox. 3 a 5 minutos, a continuación
estará nuevamente disponible para el servicio.
1 Descripción del aparato
El Thermocut 650 corta con un alambre calien-
te, poliestireno expandido (Styropor®), espuma
de poliestireno extruído (Styrodur®) y muchos
otros materiales expandidos. El procedimiento
de corte mediante un alambre de corte es su-
perior a otros, especialmente procedimientos
puramente mecánicos como el corte por cu-
chillas o similares y ofrece una elevada flexibili-
dad y una imagen de corte óptima para muchas
áreas de aplicación.
Para el corte se calienta un alambre de solo
0,2 mm de grosor a un máximo de 350ºC:
Una fuente de alimentación de control pone a
disposición una tensión de 40 V: Esta es como
técnica de seguridad completamente inofensi-
va y cuida con el suministro de corriente del
alambre de corte electrónicamente regulado de
una temperatura de corte inofensiva por todos


- 9 -
Ajuste de la longitud de corte del
Thermocut 650
Este se realiza mediante el ajuste del estribo
telescópico exterior y la correspondiente va-
riación de la longitud del alambre de corte. Se
recomienda en lo posible elegir esta corta de
acuerdo a la tarea para minimizar la deforma-
ción por la elasticidad del alambre durante el
trabajo.
1. Aflojar el tornillo de fijación Pos. 9
2. El soporte de alambre puede tanto ser int-
roducido y extraído.
3. Realizar el ajuste deseado. Por favor ob-
serve: ¡Asegúrese que el soporte de alam-
bre móvil se encuentre en posición verti-
cal! ¡Así está garantizado un compromiso
óptimo entre el pretensado del muelle y su
recorrido!
4. Fijar la posición apretando el tornillo de fija-
ción 9.
Extender el alambre de corte
1. Aflojar los tornillos moleteados de la fijación
Pos. 6, colocar el alambre en la fijación y
volver a apretar los tornillos.
¡Por favor observe!
¡Asegúrese que el soporte de alambre móvil
se encuentre en posición vertical con relación
al estribo de sujeción 9! ¡Así está garantizado
un compromiso óptimo entre el pretensado del
muelle y su recorrido!
6 Trabajar con el aparato
¡Tenga en cuenta que el alambre de corte se
calienta durante el servicio y por esta razón
representa en ese momento un determinado
potencial de riesgo! ¡Observe de no tocar el
alambre!
1. Conecte el aparato con el interruptor Pos. 2
(Fig.1). La temperatura puede ser regulada
con el botón de regulación de temperatura
Pos. 1.
¡La temperatura necesaria,la velocidad de
avance y la temperatura correcta dependen de
la longitud del alambre de corte, el material a
ser cortado y la forma de la pieza!
Por esta razón las recomendaciones generales
son dificultosas: Se alcanzan óptimos resul-
tados solo cuando con un poco de paciencia
durante la experimentación con diferentes
velocidades y temperaturas. Con el tiempo
y una determinada experiencia se desarrolla
una determinada sensibilidad al trabajar con
diferentes materiales y se obtienen óptimos
resultados.
Montaje "sobre cabeza"
Para determinadas aplicaciones puede ser ven-
tajoso montar el Thermocut 650 de tal manera
como se muestra en la Fig. 2 . Con el sargen-
to adjunto el aparato puede ser fijado p.ej. al
borde de la mesa mediante la cavidad previs-
ta para ello en la carcasa, de tal manera que
el alambre de corte señale hacia arriba. Para
algunas tareas seguramente una posición de
trabajo muy ventajosa. Dos botones de goma
aplicados en la carcasa impiden de forma fiable
daños en el sustrato.
7 Mantenimiento, limpieza y conservación
¡Antes de cualquier ajuste, medida de con-
servación o reparación, extraer la clavija de
la red!
¡Nota!
Durante el trabajo cada aparato se ensucia con
polvo Por esta razón la limpieza es imprescin-
dible. Para una larga vida útil debe limpiar el
aparato tras cada uso con un paño suave, o un
pincel.
En este caso se puede emplear jabón u otro
producto de limpieza apropiado. Se deben evi-
tar los productos de limpieza con contenido de
alcohol o disolventes (p.ej. bencina, alcoholes
de limpieza, etc.), debido a que estos puede
atacar las envolturas plásticas de la carcasa.

- 10 -
8 Accesorios
Alambre de corte de repuesto (30 m de longi-
tud, diámetro 0,2 mm) está disponible bajo el
número de artículo 28082.
Indicación de servicio técnico
Por favor, observe: ¡La acometida de red solo
puede ser sustituida por un profesional cuali-
ficado!

- 11 -
GARANTÍA LIMITADA DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS PROXXON PARA USO DOMÉSTICO
PROXXON Inc., («Vendedor») garantiza al comprador original únicamente, que todas las herramientas
eléctricas de consumo de PROXXON estarán libres de defectos de material o mano de obra durante
un período de dos años a partir de la fecha de compra.
La única obligación del Vendedor y su recurso exclusivo bajo esta garantía limitada y, en la medida
permitida por la ley, cualquier garantía o condición implícita por ley, será la reparación o la sustitución
sin cargo de piezas que sean defectuosas en cuanto a material o mano de obra y que no hayan sido
usadas incorrectamente, manejadas de forma descuidada o mal reparadas por personas que no sean
el Vendedor o la Estación de Servicio Autorizada.. En el caso de que un producto no cumpla con esta
garantía escrita, rogamos consulte la sección de Servicio y Reparación en la parte posterior de este
manual y tome las medidas que correspondan.
Esta Garantía Limitada no se aplica a artículos accesorios tales como hojas de sierra circulares,
brocas, brocas de fresadora, cuchillas para sierras de calar, correas lijadoras, muelas abrasivas y
otros artículos relacionados. Los daños al producto resultantes de alteraciones, accidentes, abusos,
negligencias, reparaciones no autorizadas o alteraciones, accesorios no aprobados u otras causas
no relacionadas con problemas de material o mano de obra no están cubiertos por esta garantía.
Cualquier garantía implícita tendrá una duración limitada de dos años a partir de la fecha de compra.
Algunos estados de los Estados Unidos y algunas provincias canadienses no permiten limitar la
duración de una garantía implícita, por lo tanto, las restricciones antes mencionadas podrían no
aplicarse en su caso.
El Vendedor no será responsable en ningún caso de los daños incidentales o resultantes (incluyendo
pero sin limitarse a la responsabilidad por pérdida de beneficios) que surjan de la venta o uso de este
producto. Algunos estados de los Estados Unidos y algunas provincias canadienses no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes; por lo que la limitación o exclusión anterior
puede no tener aplicación para usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos,
y usted también puede tener otros derechos, los cuales varían de un estado a otro en los Estados
Unidos, de una provincia a otra en Canadá y de un país a otro.
Esta garantía limitada se aplica solo a las herramientas eléctricas PROXXON vendidas en los Estados
Unidos de América, Canadá, el Estado Libre Asociado de Puerto Rico y México. Para obtener cobertu-
ra de la garantía dentro de otros países, comuníquese con su distribuidor local PROXXON.

- 12 -
Spare parts list/Lista de piezas de repuesto
PROXXON Hot wire cutter/Cortador de alambre caliente Thermocut 650
Part No/ Nº de pieza Designation/ Designaciónon
27084 - 01 Knurled screw Tornillo moleteado
27084 - 02 Front wire holder Soporte de alambre delantero
27084 - 03 Screw Tornillo
27084 - 04 Holder Soporte
27084 - 05 Pin Chaveta
27084 - 06 Spring Resorte
27084 - 07 Extendible bracket Soporte extensible
27084 - 08 Fixed bracket Soporte fijo
27084 - 09 Bracket Soporte
27084 - 10 Knurled screw Tornillo moleteado
27084 - 11 Clamping screw for Tornillo de sujeción para soporte de
rear wire holder cable trasero
27084 - 12 Casing screw Tornillo de la carcasa
27084 - 13 Left casing shell Carcasa izquierda
27084 - 14 Clamp Abrazadera
27084 - 15 Rubber buffer Apoyo de goma
37084 - 16 PCB Placa de circuito impreso
27084 - 17 Screw Tornillo
37084 - 18 Connecting cable Cable de conexión
27084 - 19 On-Off switch Interruptor encendido / apagado
27084 - 20 Knob Boton
27084 - 21 Coil Bobina
27084 - 22 Knurled screw Tornillo moleteado
27084 - 23 Knurled screw Tornillo moleteado
27084 - 24 Contact latch Pestillo de contacto
27084 - 25 Rear wire holder Soporte de alambre trasero
27084 - 26 Hot wire Alambre caliente
27084 - 27 Clamping piece Pieza de sujeción
27084 - 99 Manual Manual

- 13 -
Spare parts picture/Imagen de piezas de repuesto
18
16 14
15 1213 10
17
3
2
7
23
1
27
26
25
20
19
21
22
9
4
8
11
24
6
5

- 14 -
Notizen

- 3 -
Notizen

Art.-Nr. 37084-99 Rev. 12/18
SERVICE AND REPAIR
Your device does not work properly? Please read the operating instructions again carefully. If the unit is in fact defective,
please send it to:
PROXXON Inc.
Hwy 321 Business Center
Attn.: PROXXON Service Center
130 US 321 SW
Hickory, NC 28602
Please make sure, that your tool is carefully packaged and include a copy of your dated proof of purchase. You will
help us to react even quicker, if you describe the problem in short and please don’t forget to include your name,
address and daytime telephone number. We will respond in a prompt and reliable manner.
Spare Parts
You can also order any necessary spare parts from our Service Center at the above address. Please check the article-
number of the tool concerned on the nameplate of the tool and define the part needed by using the explosion drawing
in the manual that came with the tool. Every part has a specific number (5 digit-XX). Please provide us with this
number when ordering.
For any further information call us toll free at 1-877-PROXXON
(1-877-776 9966) or visit us on the web at www.proxxon.com/us.
Distributed in the US by PROXXON Inc.
We reserve the right to make further alterations for the purpose of technical progress.
SERVICIO Y REPARACIÓN
¿Su dispositivo no funciona adecuadamente? Rogamos lea las instrucciones de servicio de nuevo y con atención. Si la
unidad está de hecho defectuosa, rogamos que la envíe a:
PROXXON Inc.
Hwy 321 Business Center
Attn.: PROXXON Service Center
130 US 321 SW
Hickory, NC 28602
Rogamos se asegure de que su herramienta esté cuidadosamente embalada e incluya una copia fechada del com-
probante de compra. Nos ayudará a actuar incluso más rápido, si describe el problema brevemente; le rogamos no
olvide indicar su nombre, dirección y número de teléfono. Le responderemos de una manera rápida y confiable.
Piezas de repuesto
También puede solicitar las piezas de repuesto necesarias en nuestro Centro de Servicio en la dirección indicada.
Compruebe el número de artículo de la herramienta en cuestión en la placa del fabricante de la herramienta y defina
la pieza necesaria utilizando el plano de despiece en el manual que viene con la herramienta. Cada pieza tiene un
número específico (5 dígitos XX). Rogamos nos indique también el número cuando realice un pedido.
Para cualquier otra información, nos puede llamar gratuitamente al 1-877-PROXXON
(1-877-776 9966) o visítenos en la web en www.proxxon.com/us.
Distribuido en los EE. UU. por PROXXON Inc.
Nos reservamos el derecho de realizar otras modificaciones a los efectos del progreso técnico.
Other manuals for Thermocut 650
1
Table of contents
Languages:
Other Proxxon Cutter manuals

Proxxon
Proxxon Microcutter MIC User manual

Proxxon
Proxxon Microcutter MIC User manual

Proxxon
Proxxon Thermocut 12/E User manual

Proxxon
Proxxon Thermocut User manual

Proxxon
Proxxon PF 250/BL User manual

Proxxon
Proxxon Thermocut User manual

Proxxon
Proxxon Thermocut 650 User manual

Proxxon
Proxxon Thermocut 12/E User manual

Proxxon
Proxxon STS/E User manual

Proxxon
Proxxon Thermocut 12/E User manual