Battipav 70760 User manual

IT ISTRUZIONI PER L’USO DELLA
SEGATRICE PER EDILIZIA
GB OPERATING INSTRUCTIONS
MASONRY SAWS
FMODE D’EMPLOI
SCIE SURTABLE DE CHANTIER
DBEDIENUNGSANLEITUNG
SäGEMASCHINE füR DAS BAUWESEN
EMANUAL DE INSTRUCCIONES
CORTADORA PARA OBRA
ORIGINAL MADE IN ITALY

2
Battipav srlBattipav srl
www.youtube.com/battipav
OFFICIAL CHANNEL
DATI TECNICI - TEchNIcAL DATA - DONNéEs TEchNIquEs - TEchNIschE DATEN - DATOs TécNIcOs
ART.
70760 760 mm. 535 x 535 mm. 110 mm. 65 mm. 200 mm. 300 /
25,4 mm
3 hP/
2,2kW
720x1300x
940 mm. 60 Kg.
70761 760 mm. 535 x 535 mm. 110 mm. 65 mm. 200 mm. 300 /
25,4 mm
3 hP/
2,2kW
720x1300x
940 mm. 64 Kg.
701200 1200 mm. 850 x 850 mm. 110 mm. 65 mm. 200 mm. 300 /
25,4 mm
3 hP/
2,2kW
720x1950x
1100 mm. 81 Kg.
701201 1200 mm. 850 x 850 mm. 110 mm. 65 mm. 200 mm. 300 /
25,4 mm
3 hP/
2,2kW
720x1950x
1100 mm. 85 Kg.

3

4
05 - SP84025
- SP9013204
SP7002933 -
SP700773 1 -
03-SP70039 02-SP70079
03-SP70039
-01 SP70028 (x4)
03-SP70039
70102R3 2 -
SP700712 3 -
A
A
A
03-SP70039
SP900811 9 -
SP90082 -2 0
21 SP90080 -
11-SP71806
14 SP90079 -
11-SP71806
SP902421 6 -
13-SP70070
SP700470 9 -
SP07071R
-
12
11-SP71806
11-SP71806
HB
B
C
C
D
M
M
D
A
A
A
A
F
E
E
E
E
K
SP7008234 -
sp_v6
-06 SP80021
-09 SP70047
09 - SP70047
-2 8 SP70135
SP70026/6702 4 -
03-SP70039
SP70002 -2 5
03-SP70039
03-SP70039
-
07 SP70021
SP70022
10 -
2 6 -
-29 SP70003/760
D
-27 SP70078
D
07 SP70021
-
03-SP70039
03-SP70039
03-SP70039
03-SP70039
11-SP71806
11-SP71806
SP7002210 -
11-SP17806
03-SP70039
03-SP70039
-
17 SP90084
18
SP90203
15 SP90203/F (laser)
SP90218/760
SP70010 -2 2
SP90217/1 (laser)
SP90217
11-SP71806
-
SP850077
11-SP71806
30
SP70021
(x1) (x1)
SP70022
(x1) (x1)
SP70047
(x1) (x1)(x1)(x1)
SP70073
0 8 - F
(x8)
SP80021
(x2)
(x1)
(x1)
SP70079SP70078
04 SP90132 -
(x1)(x1)
SP84025
(x1)
(x1)
SP90132
(x2)(x1)
SP70039
(SCREWS AND NUTS FOR FRAME)
(VITI e DADI PER TELAIO)
(VITI e DADI PER MONTANTE)
(SCREWS AND NUTS FOR UPRIGHT)
SP71806
SP850077
(x1) (x1)
35-SP90059

5
SP9005620 -
SP700361 6 -
SP900971 5 -
01-SP70058
SP70018
0 5 -
-08 SP70061
-12 SP70076
01-SP70058
SP900141 8 -
01-SP70058
13-SP90153
01-SP70058
19
sp
spsp
sp_
___v
vvv5
555
01-SP70058
-10 SP70016
SP7001610 -
-27 SP70081
-14 SP70042
01-SP70058
01-SP70058
01-SP70058
- SP7004407
-22 SP90083/1
-07 SP70044 -06 SP70032
SP7004214 -
-06 SP70032
SP700602 6 -
-06 SP70032
03-SP70074
- SP9025121
01-SP70058
-25 SP70080
01-SP70058
01-SP70058
24 SP130019/10 -
01-SP70058
01-SP70058
01-SP70058
01-SP70058 24-SP130019/10
01-SP70058
- SP70083
SP70012
01-SP70058
SP700470 2 -
01-SP70058
B
B
C
D
C
D
A
A
H
F
F
H
E
E
I
I
01-SP70058
01-SP70058
D
- SP7007523
SP130019/10
(x6)
-0 9
SP70012
(x2) (x2)
SP70016
(x1) (x1) (x4)
SP70032
(x1) (x1) (x1) (x1)
(x2)(x2)
SP70042
SP700421 4 -
14 SP70042 -
(x1) (x2)
SP70044
(x1) (x1) (x1) (x1) (x1)
SP70061
SP700610 8 -
SP9013211 -
17-SP70054
SP70058
(VITI e DADI PER TESTA MOTORE)
(SCREWS AND NUTS FOR POWER PLANT)
04-SP70072
(x1)
(x1)
01-SP70058
01-SP70058
01-SP70058
01-SP70058
28-SP07071T
29-SP90059
(x1)
SPC70060
(x1)(x1)
-
30 SP70100
(x1)
(x1)

6
06 - SP84025
- SP9013205
1200 sp_v3
SP901193 1 -
-
07 SP90121
-04 SP90090 -03 SP90120
-01 SP90034 (x4) 90102R (laser)33 -
SP9023525 -
SP902380 2 -
SP90238 -02
SP90213 -23
SP7004713 -
SP700471 3 -
SP9021323 -
SP9023802 -
A
A
A
-SP90135/120
30
SP900841 5 -
SP9008116 -
SP90082 -17
21 SP90080 -
SP71806 -10
20 SP90079 -
SP718061 0 -
SP9024218 -
SP7009811 -
02 SP90238
-
02 SP90238
-
09-SP90236
-SP90232/120
35
05
B
C
C
M
M
A
A
A
A
F
E
E
E
E
E
K
SP7008234 -
SP90203
19 SP90203/F (laser)
08
- SP90132
B
SP70098
SP70022
(x1) (x1)
(x1) (x1)
(x2)
-32
SP90238
SP90039
-02
-02 SP90238
SP90121
(x1)
SP90120
(x1)
(x1)
SP84025
(x1) (x1)
SP9023802 -
-02 SP90238
(x8)
SP90090
SP90217/1 (laser)
14 SP90217
SP90213
(x1) (x1)
-10 SP71806
H
SP90238
-
02
02
- SP90238
-SP90216/120
22
(VITI e DADI PER MONTANTE)
(SCREWS AND NUTS FOR UPRIGHT)
SP71806
SP90238
(SCREWS AND NUTS FOR FRAME)
(VITI e DADI PER TELAIO)
Z
-SP90251/1200
27
26
24
28 -SP70003/1200
D
D
-SP90218/1200
29
10-SP71806
SP850077
-
10-SP71806
-
12 SP70022
SP70098
11 -
F
D
SP700471 3 -
10-SP71806
BC
D
10-SP71806
SP7002212 -
10-SP17806
02-SP90238
02-SP90238
10-SP71806
-SP07071R
(x1) (x1) (x1)(x1)
SP70047
(x1)
SP90132
(x1) (x2)
(x1)(x1)
SP850077
-SP70094
-10 SP71806
SP9005936 -

7
SP9005620 -
SP700361 6 -
SP900971 5 -
01-SP70058
SP70018
0 5 -
-08 SP70061
-12 SP70076
01-SP70058
SP900141 8 -
01-SP70058
13-SP90153
01-SP70058
19
1200 sp_v6
01-SP70058
-10 SP70016
SP700161 0 -
-27 SP70081
-14 SP70042
01-SP70058
01-SP70058
01-SP70058
- SP7004407
-22 SP90083/1
-07 SP70044 -06 SP70032
SP7004214 -
-06 SP70032
SP700602 6 -
-06 SP70032
03-SP70074
- SP9025121
01-SP70058
-25 SP70080
01-SP70058
01-SP70058
24 SP130019/10 -
01-SP70058
01-SP70058
01-SP70058
01-SP70058
24-SP130019/10
01-SP70058
SP70012
01-SP70058
SP700470 2 -
01-SP70058
B
B
C
D
C
D
A
A
H
F
F
H
E
E
I
I
01-SP70058
01-SP70058
D
- SP7007523
SP130019/10
(x6)
-0 9
SP70012
(x2) (x2)
SP70016
(x1) (x1) (x4)
SP70032
(x1) (x1) (x1) (x1)
(x2)
(x1)
SP70042
SP700421 4 -
14 SP70042 -
(x1) (x2)
SP70044
(x1) (x1) (x1) (x1) (x1)
SP70061
SP700610 8 -
SP9013211 -
17-SP70054
SP70058
(VITI e DADI PER TESTA MOTORE)
(SCREWS AND NUTS FOR POWER PLANT)
04-SP70072
(x1)
(x1)
01-SP70058
01-SP70058
01-SP70058
01-SP70058
- SP70083/1200
(x2)
-28 SP07071T
29-SP90059
SP70060
(x1)(x1)
-
30 SP70100
(x1)
(x1)

8
sp
spsp
sp_
___V2
V2V2
V2
5V D.C.
+
~
~230V 50/60Hz. (90138P)
~
X
Y
HK
LASER
CLASS 3A
635 nm < 5 mW
02 -SP90137
(M3x8)
03-SP90138P
BLACK (-)
RED (+)
-
+
( )
( )
(M4x20)
(M4x20)
C
C
K
01-90169
~

Battipav srl
9
Battipav srl
IT GB f D E
DICHIARAZIONE CE
DI CONfORMITÁ
EC DECLARATION
Of CONfORMITY
DECLARATION CE
DE CONfORMITE
EG-
KONfORMITäT-
SERKLäRUNG
DECLARACIÓN DE
CONfORMIDAD CE
Il sottoscritto,
rappresentante il seguente
costruttore
The undersigned,
representing the following
manufacturer
Le soussigné,
représentant le
constructeur ci-aprés
Der Unterzeichner, der den
nachstehenden Hersteller
vertritt
El abajo rmante, en
representación de
BATTIPAV S.R.L.
Z.i. 2 - Via Cavatorta, 6/1 - 48033 Cotignola (Ra) ITALY
dichiara qui di seguito che
la taglierina per cemento,
pietre naturali, granito,
materiali abrasivi
herewith declares that
the cutting machine for
concrete, natural stone,
granite, abrasive materials
déclare par la présente que le
coupe-carreaux pour béton,
pierre naturelle, granit, de
matériaux abrasifs
erklärt hiermit, daß die
Schneidemaschine für
Beton, Naturstein, Granit,
abrasive Materialien
declara que la cortadora
para hormigón, piedra
natural, granito, materiales
abrasivos
Mod. 70760 - 70761 - 701200 - 701201
230 V ~ 50 Hz 2200 W
S6 40% 2800 min-1
MOTOR CLASS f
risulta in conformità a
quanto previsto dalle
seguenti direttive
comunitarie:
DIRETTIVA 2006/42/CE,
DIRETTIVA 2006/95/CE,
DIRETTIVA 2004/108/CE,
DIRETTIVA 2002/96/CE.
e che sono state
applicate tutte le norme
e/o speciche tecniche
indicate.
is in conformity with the
provisions of the following
EC directives:
2006/42, 2006/95,
2004/108, 2002/96
and that the standards
and/or technical
specications referenced
have been applied.
est conforme aux
dispositions des directives
CE suivantes:
DIRECTIVE 2006/42/CE,
DIRECTIVE 2006/95/CE,
DIRECTIVE 2004/108/CE,
DIRECTIVE 2002/96/CE.
et que les normes et/ou
spécications techniques
ont été appliquées.
in Übereinstimmung ist
mit den Bestimmungen
der nachstehenden EG-
Richtlinien:
EG RICHTLINIE 2006/42,
EG RICHTLINIE 2006/95,
EG RICHTLINIE 2004/108,
EG RICHTLINIE 2002/96.
und daß die Normen
und/oder technischen
Spezikationen, zur
Anwendung gelangt sind.
es conforme con las
disposiciones de las
siguientes directivas CE:
DIRECTIVA 2006/42/CE,
DIRECTIVA 2006/95/CE,
DIRECTIVA 2004/108/CE,
DIRECTIVA 2002/96/CE
y que se han aplicado
las normas y/o
especicaciones técnicas
referenciadas.
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN ISO 14121-1, EN 61029-1, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 12418, IEC 1029-2-7
e autorizzo Zoli Alberto
a costituire il fascicolo
tecnico
and Zoli Alberto is
authorized to compile the
technical le
et Alberto Zoli est autorisé
à constituer le dossier
technique
und Alberto Zoli
ist berechtigt, die
technischen Unterlagen
zusammenzustellen
y Alberto Zoli tiene
autorización para elaborar
el expediente técnico
Data di costruzione
N° di Serie: Date of manufacture
Series N. Date de fabrication
N° de série Produktionsdatum
Seriennummer Fecha de fabricaciòn
N° de serie:
Direttore Generale
Claudio Tondini
General Manager
Claudio Tondini
Le Directeur Général
Claudio Tondini
Der Generaldirektor
Claudio Tondini
Director General
Claudio Tondini

10
Battipav srlBattipav srl
3
4
5
6
7
8
9
10

11
Battipav srlBattipav srl
11
12
13
14
15
16
17
18

12
Battipav srlBattipav srl
19
20
21
22
1
2
1.5m1.5m
1.5m
23
24
25
26

13
Battipav srlBattipav srl
27
28
29
30
31
32
33
34

14
Battipav srlBattipav srl
35
36
37
38
39
40
41
42

15
Battipav srlBattipav srl
43

27
GB
Battipav srl
“TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS”
PURPOSE OF THIS MANUAL
This manual is an integral part of the machine.
It was produced by BATTIPAV S.R.L. to provide
those authorised to work with the machine with the
information required for its foreseeable lifespan.
Before starting to use this machine read the safety
chapter carefully.
Each machine is subjected to a series of tests and
carefully checked before leaving our factory.
BATTIPAV S.R.L. is constantly striving to develop
their machines and therefore reserves the right to
make any change without prior notice. Therefore, no
claims may be made on the basis of the data and
illustrations contained in this manual.
SAFETY INFORMATION
• The manufacturer accepts no responsibility
where the DYNAMIC cutter is used with
any tools other than those specied in
the “RECOMMENDED USE” paragraph.
DO NOT USE WOODEN DISCS.
DO NOT USE DRY-CUTTING DISCS.
• DYNAMIC is made to operate exclusively under the
conditions indicated under “TYPE OF OPERATION
ALLOWED”, in the “TECHNICAL DATA” paragraph.
• During cutting operations, allow the machine to
rest as indicated.
• DYNAMIC is not made for use with a continuous
load.
CAUTION
DO NOT USE DIAMOND TIPPED DISCS OF LOW
QUALITY OR THAT ARE NOT SUITABLE FOR THE
SPECIFIC USE FOR WHICH THE MANUFACTURER
SUPPLIED THEM. THE USE OF POOR QUALITY
DISCS CAN HARM THE OPERATOR AND DAMAGE
THE MACHINE, AS WELL AS SIGNIFICANTLY
SLOWING THE WORK.
CAUTION
THE MACHINE IS NOT INTENDED FOR USE IN AN
EXPLOSIVE ENVIRONMENT
CAUTION
ALWAYS USE INDIVIDUAL PROTECTION DEVICES
TO REDUCE THE RISKS CAUSED BY WORK. NEVER
START THE MACHINE WHEN THE CUTTING TOOL
IS MOVING; WAIT FOR IT TO STOP.
Warning! When using electric tools, following
safety precautions should always be followed to
reduce the risk of re, electric shock and personal
injuries. Read and follow all these instructions
before attempting to operate this product and save
them with care!
SAVE THESE INSTRUCTIONS WITH CARE.
Keep your work area perfectly clean
• Cluttered areas invite injuries.
Consider work area environment
• Don’t expose tools to rain.
• Don’t use tools in damp or wet locations. Keep
work area well lit.
• Don’t use tools in presence of ammable liquids
or gases.
Guard against electric shocks
• Prevent body contact with grounded surfaces.
Keep children away!
• Do not let third parties contact tool or extension
cord. All visitors should be kept away from work
area.
Store your tools in a save place
• When not in use, tools should be stored in dry and
save places, out of the reach of children.
Don’t force tool
• It will function better and in a safer way at the rate
for which it was intended.
Use the right tool
• Don’t use low duty tools or accessories to do
the job of a heavy-duty tools. Don’t use tools for
purposes not intended.

28
GB Battipav srl
Dress properly
• Rubber gloves and non-skid footwear are
recommended when working outdoors. Wear
protective hair covering to contain long hair. Use
safety glasses.
• Use a mask if working operations are dusty.
Don’t abuse cord
• Never carry tool by cord or yank it to disconnect it
from socket.
• Keep cord from heat, oil and sharp edges.
Avoid unsteady positions
• Be sure to work in a safe and balanced position.
Maintain tools with care
• Keep tools sharp and clean for better and safer
performance.
• Follow all maintenance advice and instructions to
replace accessories subject to wear. Inspect tool
cords periodically and, if damaged, have them
repaired by an authorised expert. Check extension
cords periodically and replace them if damaged.
Keep handles dry, clean and free from oil and
grease.
Disconnect tools
• When not in use, before servicing, and when
changing accessories subject to wear.
Remove service keys from tool
• Form the habit of checking to see that keys and
adjusting wrenches are removed from tool before
turning it on.
Avoid unintentional starting
• Be sure that the switch is off when plugging in the
tool.
Extension cords for outdoor works
• When tool is used outdoors, use only extension
cords intended for this particular use and so
marked.
Stay alert
• Watch what you are doing. Use common sense.
Do not operate tool when you are inattentive.
Check tool for damaged parts
• Before further use of the tool, check it and the
safety devices for damages and be sure that
they operate properly. Check for functioning
and binding of moving parts, breakage of parts,
correct mounting, and any other conditions that
may affect the correct operation of the tool.
• Damaged safety devices or other parts should
be properly repaired or replaced by an authorised
Service Centre unless otherwise indicated
elsewhere in this instruction manual.
• Have defective switches replaced by an
authorised Service Centre.
• Do not use tool if its switch cannot be turned on or
off.
Warning
• For your personal safety use only accessories
recommended in this instruction manual or in
the relevant catalogues The use of any other
accessory or attachment other than those
recommended in this instruction manual or in the
relevant catalogue may present a risk of personal
injury.
Have tools repaired by qualied personnel
• This electric appliance is in accordance with
the safety rules in force. Only qualied experts
may carry out repairing of electric appliances
otherwise it may cause considerable danger for
the user.

29
GB
Battipav srl
MANUFACTURER AND MACHINE
The nameplate shown is tted directly on the
machine. It indicates all the references and
information necessary for safe operation.
AMachine model MIP Level
BItem NYear of
manufacture
CSerial number OMax tool
diameter
DPower supply
voltage PInternal tool
diameter
EPower supply
frequency QAccessories
FCurrent
absorption RAccessories
GInstalled power
rating SManufacturer’s
name
HTool rotation
speed TManufacturer’s
name and
address
IClass of
protection UCertication
Marks
LStarter capacitor
TYPE N°art.
V~ PHz A
min-1 cl.is
Ø max Ø int.
µF IP YEAR
Made by: BATTIPAV SRL
Via Cavatorta, 6/1 Z.i. 2 - 48033 - Cotignola (RA) ITALY
A B C
D E F G
H
O
Q
R
S
T
P
I L M N
U
SIGNS
Symbols and signs:
Danger/prohibition stickers are applied to the
machine where necessary. Look at these prior to
using the machine.
A
Use of prescribed PPE
obligatory (Safety eyewear
and earmuffs)
AUse of prescribed PPE
obligatory ( Protective
Gloves )
AUse of prescribed PPE
obligatory ( Protective
Gloves )
ADo not use discs for wood
or metal
ADo not use discs for wood
or metal
A
90254
Earth connection
BDo not wash with water
under pressure
C
Recovery tank water level
E
Instructions
F
Instructions
FPresence energy
electric

30
GB Battipav srl
A
B
C
G
E
D
F
MACHINE DESCRIPTION
The DYNAMIC site cutter is a machine intended
specically for cutting bricks, natural stone, granite,
concrete items and similar materials, up to a
thickness of 200 mm.
The machine uses a wet diamond tipped tool cutting
system and is intended for personnel specialized in
the construction sector.
The operator works in front of the narrow side of
the machine, within reach of the operating controls,
and positions the material to be cut on the moving
worktop. He/she starts the machine and moves the
cutting head to bring the tool into contact with the
material.
TECHNICAL DATA
Voltage: 230V 50Hz~
Power absorbed: 2,2 Kw
Admissible working conditions:
INTERMITTENT SERVICE S6 40%
40% under load running
60% loadless functioning
Rotation speed: 2800 min-1
Amperometric circuit breaker: 13 A
Thermal circuit breaker: 160°C
IP Degree: 54
RECOMMENDED USE:
CUTTING TOOL
DIAMOND BLADE WET CUTTING
CONTINUOUS CROWN:
ceramic, marble, stone, single-red ceramic
LASER/SECTORS:
cement, natural stones, granite, abrasive materials
TURBO:
cement, natural stones, granite, refractory.
THE TOOL / MATERIAL TO BE CUT MATCHES ARE
PURELY INDICATIVE.
ALWAYS FOLLOW THE INTENDED USE
INDICATIONS PROVIDED BY THE CUTTING TOOL
MANUFACTURER BEFORE ANY APPLICATION.
Water recirculation pump: S2 230V 50/60Hz
The noise level of the machine has been measured in
compliance with standards UNI EN12418, EN3744.
LW - SOUND POWER LEVEL = 79.8/0.0 dB(A) /mW(A)
LOP - SOUND POWER LEVEL AT THE OPERATOR
POSITION= 68.5 dB(A)
LOP Max - PEAK SOUND POWER LEVEL AT THE
OPERATOR POSITION= 80.7 dB(C)
Measurements have been performed without load
and at maximum speed using a cutting tool with a
diameter of 350 mm, sectors type, Art. 867.
In working conditions, the machine creates a noise
emission above 85 dB(A).
The level of vibration transmitted to the hand-arm
system has been measured according to standard
UNI EN ISO 5349-1 while cutting poroton bricks.
(L 280 x W 140 x H 100 mm) using a cutting tool with
a diameter of 350 mm, sectors type, Art. 967.
-Acceleration analysed at =1.15 m/s2 (measurement
uncertainty 0.28 m/s2)

31
GB
Battipav srl
INSTALLATION
TRANSPORT
The DYNAMIC machine can be easily moved by
using the transport handles.
Before carrying the machine make sure that:
3• the sliding carriage is in the locked position;
• the motor carriage is locked by means of the
locking knob located on the slide rail;
3• the legs are in transport position;tor head is
locked by means of the locking lever;
CAUTION
4TO MOVE THE MACHINE, USE A FOUR-ARM
TIE ROD, BY MAKING USE OF THE HOOKS IN
THE TRANSPORT HANDLES.
4To move the machine, use a four-arm tie rod
with the capacity to lift 200 kg or at least 20%
more than the machine weight, by making use
of the hooks in the transport handles.
HANDLING
By using the “transport wheels” accessory, the
machine can be moved with the aid of a second
person.
CAUTION
IN ORDER NOT TO COMPROMISE THE MACHINE
STABILITY, KEEP STRICTLY TO THE FOLLOWING
PROCEDURES.
WITH THE AID OF A SECOND PERSON, HOLD THE
MACHINE DURING THE WHEEL KIT INSTALLATION
OPERATIONS.
When the machine is in working position:
a) loosen the leg locking pin on the opposite side
of the control unit;
5b) lift the leg and put it in the wheel support;
c) lock the leg with the relative locking pin;
5d) tighten the wheel support setscrew;
e) repeat the operation for the other wheel.
CAUTION
IN ORDER TO FACILITATE THE DYNAMIC MACHINE
MOVEMENT IN THE YARD, WE RECOMMEND
LOWERING IT UNTIL THE LOWERED POSITION.
a) loosen the leg locking pins on the front side,
one at a time, holding the machine from the
transport handles;
6b) lower the machine front side, making the legs
slide inside the supports until the leg middle
hole matches the hole of the supports;
c) lock the legs by means of the relevant leg
locking pins;
d) repeat the operations indicated in points (a),
(b), (c) for the rear side.
7LOCK THE CARRIAGE AND THE MOTOR
HEAD BEFORE MOVING THE MACHINE.
POSITIONING
Place the machine on a stabile surface.
To place the machine in working position, proceed as
follows:
CAUTION
MAKE SURE THAT:
81) THE BALANCING MOTOR HEAD IS LOCKED
BY MEANS OF THE LOCKING LEVER
2) THE CARRIAGE IS BLOCKED IN MOTOR
HEAD WITH THE LOCKING KNOB AND
THE PAD SAFETY IN THE TRANSPORT
POSITION
9a) put the leg locking pins in release position ;
10 b) by means of the transport handles, lift one
side of the machine until the working position.
CAUTION
10 FOR CORRECT MACHINE POSITIONING, MAKE
SURE THAT THE LEG UPPER HOLE MATCHES
THE LEG COUPLING HOLE, BEFORE FINALLY
LOCKING IT.
10 c) lock the legs one at a time;
This manual suits for next models
3
Other Battipav Cutter manuals

Battipav
Battipav VIP 850 User manual

Battipav
Battipav MAGIK User manual

Battipav
Battipav Extra 3300 Superlunga User manual

Battipav
Battipav LEGGERA 49 User manual

Battipav
Battipav Queen 180 User manual

Battipav
Battipav Super Pro 450 User manual

Battipav
Battipav Super Pro EVO 65 User manual

Battipav
Battipav SINTESI User manual

Battipav
Battipav Extra 3300 Superlunga User manual

Battipav
Battipav PROFI EVO 6401EV User manual