Ferport CB 8221 L User manual

FERPORT S.a.s. is not liable for damages due to incorrect connections and/or tampering of the receivers neither are such damages covered
by guarantee.
Model CB 8221 L is a registered trademark of FERPORT S.a.s. uch devices and all its parts are protected according to the existing laws.
No part of this guide may be reproduced without the prior written permission of FERPORT S.a.s.
The connections to the terminal board are to be carried out by qualified people after having read the above mentioned instructions.
NB: An omnipolar switch is required in the terminal with contacts having a minimum distance of 3 mm, in order to switch it off before servicing (CEI
64-8).
La maison FERPORT S.a.s. dégage toute responsabilité en cas de mauvaises connexions et/ou endommagement des unités. En pareil cas
la garantie n’est pas valable.
La maison FERPORT S.a.s.a déposé le Modèle CB 8221 L. Toute pièce composant cette unité sera donc protégée d'après les normes en vigueur.
Aucune partie de ce manuel d’utilisation ne peut être reproduite sans l’autorisation écrite de FERPORT S.a.s.
Les connexions à l’unité ne seront effectuées que par des techniciens qualifiés et après avoir attentivement lu les instructions ci-dessus.
ATTENTION! Il est nécessaire d’équiper l’unité d’un interrupteur omnipolaire, avent une distance d’ouverture minimum des contacts de 3 mm. ce qui permet
la mise hors service de celle-ci avant l’ouverture lors des opérations l’entretien (CEI 64-8).
1
ISTRUZIONI PER USO ED INSTALLAZIONE
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET L’INSTALLATION
OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNGEN UND INSTALLATION
Die Firma FERPORT S.a.s. steht nicht für falsche Verbindungen und/oder Verletzungen der teuereinheiten ein und wird sie auf jeden Fall nicht
in der Garantie einbeziehen.
Die Firma FERPORT S.a.s. gibt genau an, dass sie das Modell CB 8221 L hat patentieren lassen. Dieselbe teuereinheit und all ihre Teile werden
deswegen auf Grund des Gesetzes geschützt. Man darf kein Teil dieses Handbuchs ohne die schriftliche Genehmigung der Firma FERPORT S.a.s.
vervielfältigen.
Die Anschlüsse an die teuereinheit müssen nur von Fachleuten ausgeführt werden, nachdem sie die obengenannten Anweisungen aufmerksam
gelesen haben.
NB: Man braucht, einen allpoligen chalter an die teuereinheit mit mindestem Öffnungsabstand zwischen den Kontakten von 3 mm einzusetzen, der die
teuereinheit vor der Instandhaltungsöffnung ausschaltet. (CEI 64-8)
La ditta FERPORT S.a.s. non risponde per errati collegamenti e/o manomissioni delle centrali e tantomeno le riterrà in garanzia.
La ditta FERPORT S.a.s. precisa di aver depositato il Mod. CB 8221 L. Il medesimo sarà quindi tutelata in tutte le sue parti a norma
di legge. Nessuna parte del contenuto di questo manuale può essere riprodotta senza autorizzazione scritta della FERPORT S.a.s.
I collegamenti alla centrale devono essere eseguiti solo da personale specializzato e dopo aver attentamente letto le istruzioni sopra riportate.
N.B.: E’ richiesto l’inserimento di un interruttore onnipolare presso la centrale, con distanza di apertura minima dei contatti di 3 mm, per lo
spegnimento della stessa prima dell’apertura per manutenzione (CEI 64-8).
Rev. 001 07/03
I
D
F
GB
LOG F1 F2
K7 K4 T1 K3
AP
J3
RX
LC M5 M4 M6 K6 M1 M2 M3
K2K1 K5 K8
CB 8221 L
CB 8221 L

2
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
V.a.c.: 220+10%
Hz: 50/60
HP: 2 max
G.P.: IP55
Pot. max luce co tesia 800W
24V
5V
LOG: Connettore scheda logica
AP: Connettore scheda pedonale
RX: Connettore scheda radio
LC: Connettore scheda luce cortesia
T1: Trimmer regolatore forza motore
F1: Fusibile alimentazione motore 5 A-250 V
F2: Fusibile alimentazione scheda 0,5 A-24 V
LED
Ae acceso con luce fissa indica cancello in movimento. e lampeggia
velocemente indica cancello in attesa e controllo stato ingressi.
BFCA Motore 1
CFCC Motore 1
DFCA Motore 2
EFCC Motore 2
FTOP
GFOTOCELLULE
HAPRE
ICHIUDE
24V
Led segnalazione presenza 24Vac
5V
Led segnalazione presenza 5V
ABCDEFGHI

3
ITALIANO
Antenna
24 Va
24 Va
C
C
C
AP
CH
PD
STOP
FT
FCA1
FCC1
FCA2
FCC2
12 Va
EL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
MORSETTIERA M1
1Antenna
2Massa antenna (fare attenzione che la massa non tocchi
il filo dell’antenna)
3Alimentazione 24 Va.c. (max 15 watt)
4Alimentazione 24 V ac (max 15 watt)
5Alimentazione elettroserratura 12V ca
6Alimentazione elettroserratura 12V ca
7Comune
8Ingresso di apre (N.A.)
9Ingresso di chiude (N.A.)
10 Ingresso aprertura pedonale (N.A.)
11 Ingresso di TOP (N.C.)
12 Comune
13 Ingresso fotocellula (N.C.)
14 Ingresso fine corsa di
chiusura (N.C.) Motore 2
15 Ingresso fine corsa di apertura (N.C.) Motore 2
16 Comune
17 Ingresso fine corsa di chiusura (N.C.) Motore 1
18 Ingresso fine corsa di apertura (N.C.) Motore 1
MORSETTIERA M2
CH
AP
C
CH
AP
C
LAMP
M1 M2
19 20 21 22 23 24 25 26
19 Contatto pulito lampeggiante
20 Contatto pulito lampeggiante
21 Chiude motore 2
22 Apre motore 2
23 Comune motore 2
24 Chiude motore 1
25 Apre motore 1
26 Comune motore 1
MORSETTIERA M3 27 28
N
220V a
F
220V a
27 Alimentazione 230 V 50/60 Hz
28 Alimentazione 230 V 50/60 Hz

4
ITALIANO
MORSETTIERA M4
29 Uscita secondo canale radio ricevente
30 Uscita secondo canale radio ricevente
MAX 1A x 24V
29 30
CH2
MORSETTIERA M6
31 Contatto pulito luce cortesia 800W Max
32 Contatto pulito luce cortesia 800W Max
31 32
Lu e ortesia
1K
MORSETTIERA M5
33 + Led segnalazione
34 - Led segnalazione
33 34
1 K Ω
LED
FRIZIONE ELETTRICA
La regolazione viene effettuata tramite il TRIMMER T1 che varia la tensione dei motori da un minimo di 120 V a un massimo di
230V.
Questa funzione viene attuata automaticamente dopo circa 3 secondi dalla partenza dei motori.
LED SEGNALAZIONE
È possibile per constatare lo stato del cancello collegare un LED con in serie una resistenza da 1 KOHM. Il led dovrà avere il
Katodo (terminale più corto) al negativo (morsetto 34) mentre la resistenza potrà essere montata indifferentemente sul morsetto 33
o 34.
COLPO DI SGANCIO SERRATURA ELETTRICA
Dando il comando di apertura la centralina dà un momentaneo impulso di chiusura alle ante per facilitare lo sgancio
dell’elettroserratura.
Questo comando è escludibile tramite il DIP 3.

5
ITALIANO
PER CONTROLLO FUNZIONAMENTO QUADRO
N.B.:
In caso i motori non avessero finecorsa, ponticellare i morsetti: 14-16 15-16 16-17 16-18.
In caso che non si colleghi il pulsante di TOP ponticellare i morsetti 11-12.
In caso di mancanza fotocellule ponticellare i morsetti 12-13.
FUNCTION DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7
A OFF OFF OFF #
B OFF OFF ON #
C OFF ON OFF #
D OFF ON ON #
E ON OFF OFF OFF
F ON OFF OFF ON
G ON OFF ON OFF
H ON OFF ON ON
I ONONONOFF
L ONONONON
M ON ON OFF #
DIP
CONFIGURAZIONE DEI DIP 4-5-6-7
1e posizionato su “ON” abilita la funzione di prelampeggio circa 3”
2e posizionato su “OFF” le fotocellule interverranno solo in chiusura
e posizionato su “ON” le fotocellule interverranno sia in apertura che in chiusura interrompendo il movimento dell’anta
3e posizionato su “OFF” la funzione di colpo di sgancio dell’elettroserratura non avviene
8ON programmazione
In condizioni normali (non di programmazione) il DIP 8 deve essere posto in OFF
CONFIGURAZIONE DEI DIP 1-2-3-8
TIPO DI FUNZIONAMENTO
A: Passo-passo APRE- TOP-CHIUDE senza richiusura automatica.
B: Passo-passo APRE- TOP-CHIUDE con richiusura automatica.
C: Passo-passo APRE-CHIUDE senza richiusura automatica.
D: Passo-passo APRE-CHIUDE con richiusura automatica.
E: emiautomatico, durante l’apertura non accetta altri impulsi fino a quando non richiude, non ha la richiusura automatica, per
richiudere bisogna adoperare il tasto CHIUDE.
F: emiautomatico uguale alla funzione E, ma durante la pausa anche un impulso di APRE fa richiudere.
G: Automatico - L’impulso radio o impulso singolo non avranno più efficacia fino alla fine del tempo di pausa, un impulso durante
la pausa ne azzera il tempo.
H: Automatico, funzionamento uguale al punto G, un impulso durante la pausa fa richiudere.
I: emiautomatico, APRE-CHIUDE- TOP dopo l’impulso di TOP dato col tasto di APRE o col telecomando conta il tempo di
pausa e richiude - un impulso dato durante la pausa ne azzera il tempo.
L: emiautomatico uguale al punto I, durante la pausa un impulso fa richiudere.
M: Funzionamento UOMO PRE ENTE
#: Indifferentemente se in ON o in OFF.

6
PROGRAMMAZIONE CENTRALINA CB 8221 L
ITALIANO
PROGRAMMAZIONE PER CANCELLO O PORTA AD DUE ANTE
Portare l’anta in posizione di chiusura e portare il DIP 8 in ON.
1) Dare 1 impulso con il selettore a chiave o il radiocomando l’anta parte automaticamente.
2) Dare un secondo impulso per determinare lo sfasamento della 2aanta.
3) Quando sono arrivate contro il fermo di apertura bloccarle con un terzo impulso (tempo lavoro apertura).
4) Lasciare trascorrere il tempo di sosta che si vuole dare al cancello e con il 4° impulso si fa ripartire la prima anta.
5) Col 5° impulso si fa ripartire la seconda anta determinando lo sfasamento in chiusura.
6) Il 6° impulso (ultimo) verrà dato a ciclo ultimato, e determinerà il tempo in chiusura. Finita la programmazione portare DIP 8 in
OFF.
PROGRAMMAZIONE PER CANCELLO AD UN’ANTA SCORREVOLE
Il procedimento sarà identico a quello del cancello a due battenti, all’infuori del 1° e 2° impulso e del 4° e 5° impulso che dovranno
essere dati in sequenza veloce.
PROGRAMMAZIONE PER CANCELLO SCORREVOLE CON FINECORSA
Le modalità di programmazione sono uguali a quelle per il cancello ad un battente. Tenendo presente che a determinare il fermo
dell’anta saranno in questo caso i finecorsa mentre il tempo di lavoro e quello di sosta verrà programmato tramite il selettore o il
radiocomando (vedi PO . 3 tempo di lavoro in chiusura) anche in questo caso per far ripartire il cancello dopo il tempo di sosta
dare 2 impulsi (3° e 4°) in sequenza veloce.
N.B.: il tempo di lavoro in apertura e chiusura nei cancelli con finecorsa dovrà essere superiore a 4/5 sec. all’intervento del
finecorsa.
PROGRAMMAZIONE APERTURA PARZIALE CON SCHEDA SCHAP INSERITA
Dopo avere programmato la porta o il cancello per l’apertura totale portare DIP 8 nuovamente in ON assicurarsi che la scheda
CHAP sia inserita nella morsettiera AP.
1) Dare il 1° impulso col tasto di apertura parziale o col pulsante che si trova sulla scheda CHAP, il cancello inizierà l’apertura.
2) Dare il 2° impulso per fermare l’anta quando ha raggiunto l’apertura parziale desiderata.
3) Lasciare trascorrere il tempo di sosta che si vuole dare alla porta e con il 3° impulso farla ripartire in chiusura.
A questo punto portando il DIP 8 in OFF la centrale é programmata anche per l’apertura parziale.
4)
L’ultimo impulso il 4°, verrà dato a ciclo ultimato e premendo quindi il tasto di APERTURA PARZIALE la porta si fermerà nel punto
programmato.
Premendo invece il tasto di APRE la porta si aprirà totalmente fino al raggiungimento del finecorsa di apertura.
ATTENZIONE:
Qualora non venisse utilizzata la scheda luce di cortesia negli ultimi 4 poli del connettore LC c’è tensione a 220 V. Assicurarsi
quindi che gli stessi siano protetti dai puntali in gomma.

7
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
V.ac.: 220+10%
Hz: 50/60
HP: 2 max
G.P.: IP55
Puis. Max de plaffonie 800W
24V 5V A B C D E F G H I
FRANÇAISE
LOG: Connecteur carte logique
AP: Connecteur carte piétons
RX: Connecteur carte radio
LC: Connecteur carte éclairage Intérleur
automatique
T1: Trimmer réglage force moteur
F1: Fusible alimentation moteur 5 A - 250 V
F2: Fusible alimentation carte 0,5 A - 24 V
Témoins LED
Ai allumé avec lumiére fixe, la frille est en marche. ’il clignote
rapidement, la grille est en état d’attente et le controle des entrées
est actif.
BFCA Moteur 1
CFCC Moteur 1
DFCA Moteur 2
EFCC Moteur 2
FARRET
GFOTOCELLULE
HAUVERTURE
IFERMETURE
24V Led signalant la présence 24Vac
5V Led signalant la présence 5V

8
Antenna
24 Va
24 Va
C
C
C
AP
CH
PD
STOP
FT
FCA1
FCC1
FCA2
FCC2
12 Va
EL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
BOITE A BORNES M1
1Antenne
2Masses antenne (contròler à ce que la masse ne touche
pas le fil d’antenne)
3Alimentation 24 Vca (15 Watts max)
4Alimentation 24 Vca (15 Watts max)
5Alimentation serrure électrique 12V c.a.
6Alimentation serrure électrique 12V c.a.
7Commun
8Entrée ouverture (N.A.)
9Entrée fermeture (N.A.)
10 Entrée ouverture plétonne (N.A.)
11 Entrée ARRET (N.C.)
12 Commun
13 Entrée photocellule (N.C.)
14 Entrée fin de course fermeture (N.C.) Moteur 2
15 Entrée fin de course ouverture (N.C.) Moteur 2
16 Contact commun
17 Entrée fin de course fermeture (N.C.) Moteur 1
18 Entrée fin de course ouverture (N.C.) Moteur1
BOITE A BORNES M2
CH
AP
C
CH
AP
C
LAMP
M1 M2
19 20 21 22 23 24 25 26
19 Contact sans interférence clignotant
20 Contact sans interférence clignotant
21 Désactive moteur 2
22 Active moteur 2
23 Contact commun moteur 2
24 Désactive moteur 1
25 Active moteur 2
26 Contact commun moteur 1
BOITE A BORNES M3 27 28
N
220V a
F
220V a
27 Alimentation 230 V 50/60 Hz
28 Alimentation 230 V 50/60 Hz
FRANÇAISE

9
BOITE A BORNES M4
29 ortle 2e canal radiorécepteur
30 ortle 2e canal radiorécepteur
MAX 1A x 24V
29 30
CH2
BOITE A BORNES M6
31 Contact sans interférence éclairage
intérleur automatique 800W Max
32 Contact sans interférence éclairage
intérleur automatique 800W Max
31 32
Lu e ortesia
1K
BOITE A BORNES M5
33 + Témoin LED signalisation
34 - Témoin LED signalisation
33 34
1 K Ω
LED
FRICTION ELECTRIQUE
Le réglage se fait par l’intermédiaire du TRIMMER T1 changeant la tension des moteurs de 120 V à 230 V.
Cette fonction se passe de maniére automatique aprés environ 3 secondes du démarrage des moteurs.
TEMOIN LED SEGNALISATION
Il est possible de connecter en série un témoin Led é une résistance 1 KOHM, ce qui permet de controler l’état de fonctionnement
de la grille.
La Cathode (borne la plus courte) du témoin Led sera réglée au pole négatif (borne 34), tandis que la résistance pourra
indifféremment etre connectée aussi blen à la borne 33 que 34.
COUP DE DECROCHAGE SERRURE ELECTRIQUE
Lorsqu’on active la commande d’ouverture, l’unité transmet une impulsion temporaire de fermeture aux portes ce qui favorise le
décrochage de la serrure électrique.
Cette commande peut etre invalidée par l’interrupteur DIP 3.
FRANÇAISE

10
CONTROLE FONCTIONNEMENT TABLEAU
NOTA:
i on ne branche pas le bouton ARRET, installer des ponts sur les bornes 11-12.
En case d’absence de photocellules, installer des ponts sur les bornes 12-13.
i les moteurs sont dépourvus de fins de course, installer des ponts sur les bornes 14-16 15-16 16-17 16-18.
FUNCTION DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7
A OFF OFF OFF #
B OFF OFF ON #
C OFF ON OFF #
D OFF ON ON #
E ON OFF OFF OFF
F ON OFF OFF ON
G ON OFF ON OFF
H ON OFF ON ON
I ONONONOFF
L ONONONON
M ON ON OFF #
INTERRUPTEUR
DIP
CONFIGURATION DES DIPS 4-5-6-7
1i réglé sur “ON, cet interrupetur valide la fonction de préclignotement pour 3”.
2i réglé sur “OFF”, les photocellules ne s’activent qu’en phase de fermeture. i réglé sur “ON”, celles-ci s’activent aussi blen
en phase d’ouverture que de fermeture ce qui arrete le mouvement de la porte.
3i réglé sur “OFF”, la fonction coup de décrochage de la serrure éléctrique ne se produit pas.
8ON programmation.
Dans la immersion normale d'états (non de la programmation) les DIP 8 ce doit être en position OFF
CONFIGURATION DES DIPS 1-2-3-8
TYPE DE FONCTIONNEMENT
A: Pas à pas OUVERTURE-ARRÊT-FERMETURE sans réfermeture automatique.
B: Pas à pas OUVERTURE-ARRÊT-FERMETURE avec réfermeture automatique.
C: Pas à pas OUVERTURE-FERMETURE sans réfermeture automatique.
D: Pas à pas OUVERTURE-FERMETURE avec réfermeture automatique.
E: emi-automatique, pendant l’ouverture ce type de fonctionnement exclut les autres impulsions jusqu’à la réfermeture. Il est dépourvu
de la fonction de réfermeture automatique. En cas de réfermeture presser la touche FERMETURE.
F: emi-automatique: fonctionnement ayant les mêmes caractéristiques que celui au point E - mais pendant la pause, même l’impulsion
OUVERTURE permet la réfermeture.
G: Automatique - L’impulsion radio ou l’impulsion individuelle ne seront plus efficaces jusqu’à la fin du temps de pause. Une impulsion
en met à zéro le temps pendant la pause.
H: Automatique: fonctionnement ayant les mêmes caractéristiques que celui au point G. Une impulsion provoque la réfermeture pendant
la pause.
I: emi-automatique, OUVERTURE-arrêt-FERMETURE après l’impulsion arrêt étant transmise par la touche OUVERTURE ou par
l’intermédiaire de la télécommande, ce fonctionnement compte le temps de pause et referme. L’impulsion transmise pendant la pause
en met à zéro le temps.
L: emi-automatique: fonctionnement ayant les mêmes caractéristiques que celui au point I; pendant la pause une impulsion permet la
réfermeture.
M: Fonctionnements PRE ENCE OPERATEUR.
#: ans aucune importance si réglé sur ON ou sur OFF.
FRANÇAISE

11
PROGRAMMATION DE L’UNITE CB 8221 L
PROGRAMMATION POUR GRILLE OU PORTE A DEUX BATTANTS
Porter le battant en position de fermeture et régler l’interrupteur DIP 8 sur ON.
1) Transmettre l’impulsion par l’intermédiaire du sélecteur à clé ou la radiocommande; le battant s’ouvre de manière
automatique.
2) Transmettre une autre impulsion ce qui permet le déphasage du 2e battant.
3) Lorsque le battant touchent l’arret d’ouverture, le bloquer à l’alde d’une autre impulsion (temps de travall ouverture).
4) Laisser écouler le temps de résidence de la grille souhaité et par la 4e impulsion faire redémarrer le 1er battant.
5) Par la 5e impulsion, faire redémarre l’autre battant ce qui entraine le déphasage en fermeture.
6) La 6e impulsion (la derniére) sera transmise à la fin du cycle et cela établit le temps de travail en fermeture. La programmation
terminée, positionner l’interrupteur Dip 8 sur OFF.
PROGRAMMATION POUR GRILLE A UN BATTANT
La procédure est identique à celle pour grille à deux battants, sauf pour ce qui concerne la 1 ére et 2e impulsion et la 4e et 5e impulsion
qui seront transmlses en séquuence rapide.
PROGRAMMATION POUR GRILLE A UN BATTANT
La procedure de programmation est identique à celle pour la grille à un battant. e rappeler que l’arret de la porte se passe par
l’intermédiaire des fins de course; par contre, le temps de travall et celul de résidence seront programmés par la sélecteur ou la
radiocommande (cf. PO . 3 temps de travall ouverture - PO 4 temps de résidence - PO . 6 temps de travall en fermeture). Meme dans
ce cas le redémarrage de la grille aprés le temps de résidence se produit en transmettant 2 impulsion (3e et 4e) en séquence rapide.
NOTA: Le temps de travail en ouverture et fermeture des grilles mulies de fins de course deit etre supérior de 4/5 sec. lors de l’activation
du fin de course.
PROGRAMMATION OUVERTURE PARTIELLE AVEC CARTE SCHAP CONNECTÉE
Après avoir programmé la porte ou la grille pour l’ouverture totale, régler de nouveau l’interrupteur DIP 8 sur ON. Contrôler à ce que la carte
CHAP soit branchée à la boite à bornes AP.
1) Transmettre la 1e impulsion par la touche d’ouverture partielle ou par le bouton sur la carte CHAP. Ce faisant la grille commence son
ouverture.
2) Transmettre la 2e impulsion afin d’arrêter la porte lorsqu’elle a atteint l’ouverture partielle souhaitée.
3) Laisser écouler le temps de pause programmé; par la 3e impulsion la porte redémarre en fermeture. L’interrupteur DIP 8 réglé sur OFF,
l’unité est programmée même pour l’ouverture partielle.
4) La dernière impulsion, la quatrième, sera transmise à la fin du cycle. En s’appuyant sur la touche OUVERTURE PARTIELLE, la porte
arrête au point précédemment programmé. Par contre, en s’appuyant sur la touche OUVERTURE, la porte s’ouvre complètement jusqu’à
touches la fin de course d’ouverture.
ATTENTION:
i on n’utilise pas la carte d’éclairage Intérieur automatique, se rappeler que les derniers 4 pôles du connecteur LC sont sous tension 220V.
Contrôler à ce que ceux-ci soient munis d’embouts en caoutchouc.
FRANÇAISE

12
LOG: Logic board terminal
AP: Pedestrian board terminal
RX: Radio board terminal
LC: Courtesy light board terminal
T1: Engine trimmer
F1: Engine fuse 5 A - 250 V
F2: Board fuse 0,5 A - 24 V
TECHNICAL SPECIFICATIONS
V.ac.: 220+10%
Hz: 50/60
HP: 2 max
G.P.: IP55
Max PW. supply box light 800W
24V 5V A B C D E F G H I
ENGLISH
LED
ALit-gate moving. Blinking-gate in stand- by mode and inputs status
check
BEngine FCA 1
CEngine FCC 1
DEngine FCA 2
EEngine FCC 2
FTOP
GPHOTOCELL
HOPEN
ICLO E
24 V Led
signalling presence 24Vac
5V
Led signalling presence 5V

13
Antenna
24 Va
24 Va
C
C
C
AP
CH
PD
STOP
FT
FCA1
FCC1
FCA2
FCC2
12 Va
EL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
TERMINAL BLOCK M1
1Antenna
2Antenna groung connection
(it must not touch the wire)
3Power supply 24Vca
(15 watt max)
4Power supply 24V ca (15 watt max)
5Electrical lock power supply 12V ca
6Electrical lock power supply 12V ca
7Common
8Open income (N.A.)
9Close income (N.A.)
10 Pedestrian open income (N.A.)
11 TOP income (N.A.)
12 Common
13 Photocell income (N.C.)
14 Income End-of-stroke close (N.C.) Engine 2
15 Income end-of-stroke open (N.C.) Engine 2
16 Common
17 End-of-stroke income close (N.C.) Engine 1
18 End-of-stroke income open (N.C.) Engine 1
TERMINAL BLOCK M2
CH
AP
C
CH
AP
C
LAMP
M1 M2
19 20 21 22 23 24 25 26
19 Blinker interference-free contact
20 Blinker interference-free contact
21 Engine close 2
22 Engine apen 2
23 Engine common 2
24 Engine close 1
25 Engine apen 1
26 Engine common 1
TERMINAL BLOCK M3 27 28
N
220V a
F
220V a
27 Power supply 230 V 50/60 Hz
28 Power supply 230 V 50/60 Hz
ENGLISH

14
TERMINAL BLOCK M4
29 Radio recelver 2nd channel output
30 Radio recelver 2nd channel output
MAX 1A x 24V
29 30
CH2
TERMINAL BLOCK M6
31 Courtesy light interference-free contact 800W Max
32 Courtesy light interference-free contact 800W Max
31 32
Lu e ortesia
1K
TERMINAL BLOCK M5
33 + LED
34 - LED
33 34
1 K Ω
LED
ELECTRICAL GEAR
TRIMMER T1 controls the engine voltage between 120 V and 230 V.
This function is automatically operated about 3 seconds after the engines start up and designed to provide the maximum power.
STATUS LED
In order to check the status of the gate a LED can be connected with a 1 KOhm resistor in series. The LED’s cathode (short pin)
is to be connected to the negative end (terminal 34), while the resistor can be mounted elther on terminal 33 or 34.
ELECTRICAL LOCK RELEASE
When the open signal is transmitted the terminal board provedes a temporery close pulse to the wings in order to ease the electrical
lock release.
This function can be cut off with the DIP 3 swtich.
ENGLISH

15
ELECTRIQUEHOW TO CHECK THE SWITCHBOARD OPERATION
N.B.:
If the engines are not equipped with an end-of-stroke device terminals 14-16 15-16 16-17 16-18.
If the TOP button is not connected terminals 11-12 are to be bridged.
If no photocell is present terminals 12-13 are to be bridged.
FUNCTION DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7
A OFF OFF OFF #
B OFF OFF ON #
C OFF ON OFF #
D OFF ON ON #
E ON OFF OFF OFF
F ON OFF OFF ON
G ON OFF ON OFF
H ON OFF ON ON
I ONONONOFF
L ONONONON
M ON ON OFF #
DIP
DIP CONFIGURATION No 4-5-6-7
1On provides the pre-blink function for about 3 seconds.
2Off activates the photocells only when closing. ON will cause the photocells to operate both when closing and opening thus
stopping the movement of the wing.
3OFF cust off the electrical lock release.
8ON et Up.
In normal conditions (if not programmated) the DIP 8 it does have to be place in OFF position
DIP CONFIGURATION No 1-2-3-8
OPERATION MODES
A: tep-step OPEN- TOP-CLO E without automatic re-close function.
B: tep-step OPEN- TOP-CLO E whit automatic re-close function.
C: tep-step OPEN-CLO E without automatic re-close function.
D: tep-step OPEN-CLO E whit automatic re-close function.
E: Half-automatic, during the opening it will not accept other incoming signals until it has not closed, it has no automatic re-close
function and in case sick function is required the CLO E button is to be used.
F: Half-automatic, same function as E, but during the pause even an Open signal causes the gate to close.
G: Automatic, the radio impulse or single signal have no effect until the pause has expired, a signal during the pause resets the
time.
H: Automatic, same functions as G, a signal during the pause causes the gate to close.
I: Half-automatic, OPEN- TOP-CLO E after the TOP signal sent with the OPEN button or by the remote control counts the
pausing time and re-close functions - a signal during the pause causes the gate to close.
L: Half-automatic, same function as I, a signal during the pause causes the gate to close.
M: “PRE ENT MAN” operation (manual).
#: No effect in ON or OFF.
ENGLISH

16
TERMINAL BOARD CB 8221 L SET UP
DOUBLE WING GATEOR DOOR
Close the wing and set DIP 8 to ON.
1) Transmit the signal with the key or the remote control: the wing will move.
2) end a 2nd signal to set the phase displacement of the second wing.
3) When they have reached the locking clamp send a 3rd signal in order to stop them (opening time).
4) Let the desired time elapse and then send a 4th signal to move the first wing.
5) The 5th signal will move the second wing and set the closing phase displacement.
6) At the end of the cycle a 6th and last signal will determine the closing time. When the set up is over set DIP 8 to OFF.
SINGLE WING GATE
The set up is the same as the one described for the above mentioned double wing gate except that the 1st and 2nd pulse and 5th
pulse are to be sent in a quick sequence.
SLIDING GATE WITH LIMIT
The set up is the same as the one described for the above mentioned single wing gate.Il must be born in mind that the stop time
of the wing is determined by the limit devices (end-of-stroke) and the pausing time is set by the selector or the remote control (see
pos. 3 open time, pos. 4 pausing time, pos. 6 clousing time). In this case the gate will be operated after the pause with 2 signals
3rd and 4th) in quick seuqnce.
N.B.: the opening and closing time in gates with limit clamp must be longer than 3-4 seconds when limit clamps operate.
HALF OPENING WITH SCHAP BOARD
After having set up the wing or the gate for the complete opening set DIP 8 to ON again and check that the CHAP board is
mounted in the terminal block AP.
1) Transmit the 1st signal with the half-open key or the button on the CHAP board: the gate will open.
2) ent the 2nd signal to stop the wing when the desired opening has been reached.
3) Let the desired time elapse and then a 3rd signal to close the wing. Now set DIP 8 to OFF and the half-opening is set up.
4) The 4th and last signal is to be send when cycle is over and pressing the HALF OPEN button the gate will stop in the set point.
Pressing the OPEN button the gate will open to the limit.
WARNING
In the last 4 pins of the LC connector there is a 220 V voltage when the courtesy light board is not used. Check that the rubber
protective caps are mounted.
ENGLISH

17
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
V.a.c.: 220+10%
Hz: 50/60
HP: 2 max
G.P.: IP55
Ext a-Licht leistung max. 800W
24V 5V A B C D E F G H I
LOG Verbinder der Logikkarte
AP
Verbinder der Fußgängerkarte
RX Verbinder der Funkenkarte
LC Verbinder der Hilfslichtkarte
T1 Trimmer für die Regelung der
Motorleistungskraft
F1 chmelzsicherung für die
Motorstromversorgung 5 A-250 V
F2 chmelzsicherung für die
Kartestromversorgung 0,5 A-24 V
SIGNAL-LED
A
Wenn sie ständig leuchtet, meldet sie die Bewegung des Tors. Wenn sie
schnell blinkt, meldet sie den Pausezustand des Tors und die
Zustandskontrolle der Eingänge.
BFCA Motor 1
CFCC Motor 1
DFCA Motor 2
DFCC Motor 2
FTOP
GFTC
HÖFFNEN
ICHLIEßEN
24V
Led, Anwesenheit 24Vac signalisierend
5V
Led, Anwesenheit 5V signalisierend

18
Antenna
24 Va
24 Va
C
C
C
AP
CH
PD
STOP
FT
FCA1
FCC1
FCA2
FCC2
12 Va
EL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
KLEMMLEISTE M1
1Antenne
2Erde der Antenne (aufpassen, dass die Erde mit dem Kabel
der Antenne nicht in Kontakt kommt)
324 VWs. (max. 15 Watt) tromversorgung
424 V Ws (max. 15 Watt) tromversorgung
512V Ws tromversorgung des elektrischen chlosses
612V Ws tromversorgung des elektrischen chlosses
7Gemeinsame Erdungseinheit
8Eingang (N.G. – normalerweise geschlossen)
9Eingang (N.O. – normalerweise offen)
10 Eingang (N.O.)
11 TOPP Eingang (N.G.)
12 Gemeinsame Erdungseinheit
13 Photozelle Eingang (N.G.)
14 Eingang des chließungsendschalters (N.G.) Motor 2
15 Eingang des Öffnungsendschalters (N.G.) Motor 2
16 Gemeinsame Erdungseinheit
17 Eingang des chließungsendschalters (N.G.) Motor 1
18 Eingang
des
Öffnen
sendschalters (N.G.) Motor 1
KLEMMLEISTE M2
CH
AP
C
CH
AP
C
LAMP
M1 M2
19 20 21 22 23 24 25 26
19 Kontakt des Blinkers, nicht zur Erdung
20 Kontakt des Blinkers, nicht zur Erdung
21 chließung des Motors 2
22 Öffnung des Motors 2
23 Gemeinsame Erdungseinheit des Motors 2
24 chließung des Motors 1
25 Öffnung des Motors 1
26 Gemeinsame Erdungseinheit des Motors 1
KLEMMLEISTE M3 27 28
N
220V a
F
220V a
27
tromversorgung 230 V 50/60 Hz
28
tromversorgung 230 V 50/60 Hz
DEUTSCH

19
KLEMMLEISTE M4
29 Ausgang des zweiten Kanals des Funkempfängers
30 Ausgang des zweiten Kanals des Funkempfängers
MAX 1A x 24V
29 30
CH2
KLEMMLEISTE M6
31 Hilfslichtkontakt nicht zur Erdung 800W Max
32 Hilfslichtkontakt nicht zur Erdung 800W Max
31 32
Lu e ortesia
1K
KLEMMLEISTE M5
33 + ignal-LED
34 - ignal-LED
33 34
1 K Ω
LED
ELEKTRISCHE KUPPLUNG
Die Einstellung wird durch den TRIMMER T1 durchgeführt. Er ändert die pannung der Motoren von einem Minimum von 120 V
zu einem Maximum von 230V.
Diese Funktion wird automatisch etwa 3 ekunden nach dem Anlauf des Motors.
SIGNAL-LED
Um den zustand des Tors zu prüfen, ist es möglich, eine LED mit einem in Reihe geschalteten Wiederstand zu 1 KILOOOHM zu
verbinden. Die Kathode der LED (ihr kurzer Anschluss) soll an den Minus angeschlossen werden (Klemmleiste 34) und sein
Wiederstand kann sowohl an der Klemmleiste 33 als auch an der Klemmleiste 34 verbunden sein.
AUSRASTSCHLAG DES ELEKTRISCHEN SCHLOSSES
Bei dem Öffnungsbefehl gibt die teuereinheit den Flügeln einen augenblicklichen chließungsimpuls, damit das Ausrasten des
elektrischen chlosses erleichtert wird.
Mann kann diesen Befehl mit DIP 3 ausschließen.
DEUTSCH

20
FÜR DIE KONTROLLE DES STEUERTAFELBETRIEBS
NB:
Wenn die Motoren nicht mit Endschalter ausgestattet sind, überbrücken ie die Klemmen: 14-16 15-16 16-17 16-18.
Wenn die TOPPTA TE nicht verbunden wird, überbrücken ie die Klemmen 11-12.
Bei fehlenden Photozellen, überbrücken ie die Klemmen 12-13.
FUNCTION DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7
A OFF OFF OFF #
B OFF OFF ON #
C OFF ON OFF #
D OFF ON ON #
E ON OFF OFF OFF
F ON OFF OFF ON
G ON OFF ON OFF
H ON OFF ON ON
I ONONONOFF
L ONONONON
M ON ON OFF #
DIP
KONFIGURATION DIP 4-5-6-7
1Wenn auf ON positioniert, wird die Funktion des Vorblinkens etwa 3” damit aktiviert
2Wenn auf OFF positioniert, schalten die Photozellen nur bei der chließung ein
Wenn auf ON positioniert, schalten die Photozellen sowohl bei der Öffnung als auch bei der chließung ein und unterbrechen
die Bewegung des Flügels
3Wenn auf OFF positioniert, bleibt die Funktion des Ausrastschlags des elektrischen chlosses aus.
8ON Programmierung
In den normalen Bedingungen ( enn nicht programmated), das Bad 8 muß es Platz in der Ausschaltstellung sein
KONFIGURATION DIP 1-2-3-8
BETRIEBSWEISE
Achrittweise ÖFFNEN- TOP- CHLIEßEN ohne automatische Wiederschließung.
Bchrittweise ÖFFNEN- TOP- CHLIEßEN mit automatischer Wiederschließung.
Cchrittweise ÖFFNEN- CHLIEßEN ohne automatische Wiederschließung.
Dchrittweise ÖFFNEN- CHLIEßEN mit automatischer Wiederschließung.
Eemiautomatisch - während der Öffnung setzt sie keinen anderen Impuls bis zur Wiederschließung um. Es ist keine automatische
Wiederschließung vorgesehen: um zu schließen, muss man die CHLIEßUNG TA TE betätigen.
Femiautomatisch - dieselbe wie bei der Funktion E, aber ein ÖFFNUNGIMPUL während der Pausezeit befiehlt die
Wiederschließung.
GAutomatisch - der Funkenimpuls oder der Einzelimpuls haben keine Wirkung mehr bis zu Ende der Pausezeit. Ein Impuls während
der Pause stellt die Zeit auf Null zurück.
HAutomatisch - diese Betriebsweise ist dieselbe wie bei dem Punkt G: ein Impuls während der Pausezeit befiehlt die Wiederschließung.
Iemiautomatisch - ÖFFNEN- CHLIEßEN- TOP. Nach der mit der ÖFFNUNG TA TE oder mit dem Funkensender gegebenen
TOPIMPUL zählt sie die Pausezeit und schließt wieder. Ein Impuls während der Pause stellt die Zeit auf Null zurück.
Lemiautomatisch: dieselbe wie beim Punkt I: ein Impuls während der Pausezeit befiehlt die Wiederschließung.
MBetriebsweise TOTMANN CHALTUNG
#das gleich auf ON oder auf OFF.
DEUTSCH
Table of contents
Languages:
Popular Control System manuals by other brands

Intelligent Motion Systems
Intelligent Motion Systems MicroLYNX-4 Quick manual

Waterway
Waterway NEO 1100 instruction manual

Evco
Evco Vcolor 318 M Installer manual

Draper
Draper EZ-Pad 3.0 instructions

Eaton
Eaton COOPER POWER SERIES Installation and operation instructions

StarLogixs
StarLogixs CybaMICRO 2011 quick start guide