FF Europe SKLBN02 User guide

1
DE FR EN ES IT
SCHOKOLADEN-BRUNNEN/FONTAINE DE CHOCOLAT/ CHOCOLATE
FOUNTAIN/FUENTE DE CHOCOLATE/FONTANA DI CIOCCOLATO
SKLBN-schwarz, SKLBN-rot
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG/MODE D’EMPLOI ORIGINAL/ORIGINAL INSTRUCTION
MANUAL/MANUAL DE INSTRUCCIONES/MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE
LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE,
danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte
lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie
das Produkt montieren, anschließen oder benutzen, um Schäden
durch unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Produkt
an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit
ausgehändigt werden.
CHÈRES CLIENTES, CHERS CLIENTS,
Nous vous remercions d´avoir choisi notre produit. Nous vous
prions de bi en vouloir lire le mode d´emploi attentivement avant
de monter ou d´utiliser le produit afi n d´éviter des dommages
causés par une utilisation non conforme. Veuillez prêter une
attention particulière aux instructions de sécurité. Si vous
souhaitez donner ce produit à une tierce personne, veuillez y
joindre cette notice d´utilisation.
DEAR CUSTOMER,
Thank you for choosing our product. Please read this manual carefully before assembling or using the product
to avoid damage caused by improper use. Please pay special attention to the safety instructions. If the
product is passed on to third parties, this manual has to be passed on along with the product.
ESTIMADO CLIENTE,
Gracias por elegir nuestro producto. Para evitar daños debidos a un uso incorrecto, lea detenidamente este
manual de instrucciones antes de montar o utilizar el producto. Preste atención a las instrucciones de
seguridad. En caso de que sea transferido a terceras personas, también deben recibir este manual de
instrucciones junto a él.
GENTILE CLIENTE,
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di
procedere con il montaggio o utilizzo del prodotto per evitare danni causati da un uso improprio. Si prega di
prestare attenzione speciale alle istruzioni di sicurezza. Se il prodotto venga regalato a qualcuno questo
manuale deve essere trasmesso insieme al prodotto.

2
DE FR EN ESDE
SicherheitShinweiSe
•Ziehen Sie immer den Netzstecker des Schokoladenbrunnens heraus, wenn er nicht in
Betrieb ist.
•Ziehen Sie immer den Netzstecker des Schokoladenbrunnens heraus und lassen Sie ihn
abkühlen, bevor Sie ihn zusammenbauen, reinigen oder lagern.
•Lassen Sie den Schokoladenbrunnen nie über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt, wenn
er in Betrieb ist und arrangieren Sie die Stromversorgung so, dass man nicht versehentlich
darüber stolpert.
•Seien Sie besonders vorsichtig, wenn sich während des Gebrauchs Kinder oder Haustiere in
der Nähe des Geräts benden.
•Der Schokoladenbrunnen erhitzt sich während des Gebrauchs. Kommen Sie nicht mit heißen
Oberächen oder beweglichen Teilen in Berührung und versuchen Sie nicht, den Brunnen
während des Gebrauchs von der Stelle zu bewegen.
•Der Schokoladenbrunnen enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Überprüfen Sie die Kabel regelmäßig auf Abnutzung und überprüfen Sie auch den Rest des
Geräts auf Schäden.
•Benutzen Sie den Schokoladenbrunnen nicht, falls Kabel beschädigt oder abgenutzt sind
oder falls der Brunnen heruntergefallen ist oder auf andere Weise beschädigt wurde.
•Beschädigte Geräte sollten nur von einem qualizierten Elektriker repariert oder zum
Händler zurückgeschickt werden.
• Tauchen Sie den Schalenboden niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Füllen Sie nur die dafür vorgesehen Zutaten in das Basisbecken.
•Der Schokoladenbrunnen muss gerade auf einer ebenen Fläche stehen, damit er
vollfunktionsfähig ist.
•Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt
werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder wurden eingewiesen.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

3
DE FR EN ESDE
teileliSte
*Die Teile 2 und 3können in der Spülmaschine gereinigt werden.
1 Basisbecken
2Edelstahl Turm*
3 Schneckenschraube*
4 Kontrolllampe
5Schalter
6 Füße
7 Unterschale
8 Dichtung
auFBau
Reiben Sie das Basisbecken vor Gebrauch mit einem feuchten Tuch ab
und trocknen Sie es. Reinigen Sie die Dichtung und den Turm mit warmem
Seifenwasser und spülen und trocknen Sie beides ab.
Stecken Sie die Dichtung auf das Basisbecken und stellen Sie sicher, dass Sie fest
sitzt, indem Sie die Rille an der Unterseite der Dichtung nach dem Stäbchen
in der Mitte der Schale ausrichten. Stellen Sie sicher, dass alles fest sitzt
und eingerastet ist.
Versuchen Sie nicht, die Dichtung oder den Turm auf die Basis zu
stecken oder von dieser zu abzunehmen während der Motor läuft.

4
DE FR EN ESDE
VorBereitung der Schokolade
FunktionSweiSe
Sie können jede Art von Schokolade benutzen – Blockschokolade oder schmelzende
Schokolade bringen die besten Ergebnisse, aber auch gewöhnliche Tafelschokolade
(Bitterschokolade, Milchschokolade oder weiße Schokolade) kann benutzt werden. Wenn
Sie Tafelschokolade verwenden, kann es sein, dass Sie etwas Speiseöl hinzufügen müssen um
die richtige Konsistenz zu erreichen (Benutzen Sie einen großen Löffel, um die Konsistenz zu
prüfen. Die Schokolade sollte so flüssig sein, dass sie vom Löffel fließt). Der schnellste Weg,
die Schokolade für den Brunnen vorzubereiten, ist, die Schokolade vorher zu zerkleinern (es
können auch fertige Schokosplitter benutzt werden) und sie dann in einem passenden Behälter in
der Mikrowelle zu schmelzen. Verwenden Sie 3 Tassen zerkleinerte Schokolade auf einer ¾
Tasse Speiseöl.
Verrühren Sie die Schokolade 30 Sekunden lang bis sie komplett üssig ist. Die Schokolade muss
vollständig zerschmolzen und von dünnüssiger Konsistenz sein, damit sie gut ießen kann (fügen
Sie mehr Öl hinzu, falls notwendig).
Stellen Sie den Schokoladenbrunnen auf einer ebenen und stabilen Oberfläche auf und stecken
Sie das Stromkabel ein, nachdem Sie sichergestellt haben, dass der Schalter auf „OFF“ steht.
Bevor Sie die Schokolade zubereiten, stellen Sie den Wärmeschalter auf "HEAT", da der Brunnen
vorwärmt sein muss. Lassen Sie das Gerät für mindestens 3-5 Minuten vorheizen bevor Sie die
geschmolzene Schokolade hineingeben.
Sobald Sie den Brunnen eingeschalten haben, beginnen Sie mit der Vorbereitung der
Schokolade. Nachdem die Schokolade separat geschmolzen wurde und komplett flüssig ist,
stellen Sie den Schalter auf "HEAT MOTOR", sodass der Motor und die Hitze gleichzeitig
laufen und sich die Schneckenschraube dreht. Geben Sie die geschmolzene Schokolade vorsichtig
in die Unterschale am unteren Ende des Turms. Die Schokoladenmischung wird unter dem
Turm eingesaugt und zum oberen Ende des Turms transportiert. Sie sollte am oberen
Ende des Turms wieder herausfließen und über die Seiten gleichmäßig über die einzelnen
Lagen fließen bis sie wieder unten angekommen ist und der Vorgang von neuem beginnt.
Hinweis: Der Schokoladenbrunnen muss gerade stehen, damit die Schokolade gleichmäßig
ießen kann (Verhindern Sie, dass Stücke von Nahrungsmitteln in den Brunnen fallen,
welche den Fluss der Schokolade erschweren könnten).
Mischen Sie niemals kalte Flüssigkeiten oder feste Schokolade zu der geschmolzenen
Schokoladenmischung, da diese auch den Fluss einschränken könnten.

5
DE FR EN ESDE
proBleMBehandlung
reinigung
Problem Mögliche ursache/lösung
Schokolade tropft, aber ießt
nicht.
Die Schokolade ist zu dicküssig, verdünnen Sie sie mit
Speiseöl. Das Gerät steht nicht gerade, stellen Sie es auf
einen ebenen Untergrund.
Die Schokolade ießt
ungleichmäßig und bildet keinen
"Wasserfall".
Das Gerät steht nicht gerade, stellen Sie es auf einen
ebenen Untergrund und richten Sie die Füße aus, damit
die Schokolade gleichmäßig ießen kann.
Der Schokoladenuss wird ständig
unterbrochen, die Schokolade
ießt nicht richtig.
Prüfen Sie den Brunnen auf Stücke von Nahrungsmitteln,
die in das Becken gelangt sein könnten, und den
Schokoladenuss verhindern und entfernen Sie diese.
Hinweis: Um die Lebensdauer Ihres Schokoladenbrunnens zu verlängern, befolgen Sie die
Anweisungen zur Reinigung nach jedem Gebrauch und stellen Sie sicher, dass auch das Innere des
Turms ausgespült wird, damit sich dort keine Schokolade ansammelt. Benutzen Sie zur Reinigung
der Basis und des Turms keine aggressiven Putzmittel.
1. Gehen Sie sicher, dass der Stromstecker ausgesteckt ist und alle Teile abgekühlt sind, bevor
Sie das Gerät reinigen. Der Turm, die Schneckenschraube und das Basisbecken können sehr
heiß werden.
2. Entfernen Sie den Turm und die Schneckenschraube und wischen Sie darauf verbliebene
Schokolade mit einem Papiertuch weg. Reinigen Sie beides in warmem Seifenwasser und
spülen und trocknen Sie beides ab. Wenn diese Teile in der Spülmaschine gewaschen werden,
trennen Sie diese Teile voneinander, um sicherzustellen, dass die Edelstahl-Oberächen
nicht verkratzt werden.
3. Übriggebliebene Schokolade sollte aus dem Basisbecken in einen anderen Behälter gegeben
werden, falls Sie sie wiederverwenden wollen, oder entsorgt werden.
4. Benutzen Sie einen feuchten Schwamm oder Lappen um die verbliebene Schokolade vom
Basisbecken zu entfernen und um die Außenseite des Geräts zu reinigen. Benutzen Sie ein
weiches Geschirrtuch um das Gerät abzutrocknen.
Hinweis: Tauchen Sie das Basisbecken nicht in Wasser ein.
Mischen Sie niemals kalte Flüssigkeiten hinzu, da diese den Fluss einschränken könnten.

6
DE FR EN ESDE
uMweltSchutz
Bitte entsorgen Sie das Gerät, sein Zubehör und die Verpackung umweltfreundlich.
Elektro- und Elektronikaltgeräte gehören insbesondere nicht in den Hausmüll.
Dieses Symbol weist innerhalb der EU darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden darf.
Dieser Artikel enthält wertvolle wiederverwertbare Materialien und sollte an
ein Recycling-System abgegeben werden, um die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu schützen, die durch unkontrollierte Abfallentsorgung beschädigt werden könnten.
Bitte entsorgen Sie das Produkt an Rücknahmestelle oder senden Sie es an den Ort, an dem Sie es
gekauft haben. Von dort wird das Produkt dann an Sammelstellen abgegeben.
Recyclingalternative zur Rücksendung des Produkts: Als Alternative zur Rücksendung des
Artikels ist der Besitzer verpflichtet, den Artikel im Falle der Ensorgung zur Recyclingstelle zu
bringen. Sie können den gebrauchten Artikel einer Sammelstelle übergeben, die eine
Entsorgung gemäß dem nationalen Recyclingprogramm und dem Recyclinggesetz vornimmt.
Wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Informationen zum Recycling zu
erhalten.
Hinweis zu unserer WEEE-Registrierungsnummer: Wir sind bei der Stiftung Elektro-Altgeräte
Register, Nordostpark 72, 90411 Nürnberg als Hersteller und Vertreiber von Elektro- und /oder
Elektronikgeräten unter der folgenden Registrierungsnummer (WEEE-Reg.-Nr. DE) registriert: DE
23337695.

7
FR
inStructionS de Sécurité
•Lorsque vous n'utilisez pas la fontaine de chocolat, retirez toujours le câble d'alimentation
électrique.
•Lorsque vous monter, nettoyer ou ranger la fontaine de chocolat, retirez toujours le câble
d'alimentation et laissez-la refroidir.
•Ne laissez pas la fontaine de chocolat en marche sans surveillance, et faites attention à ce
que l'alimentation électrique soit mise en place de manière à ce que personne ne puisse
trébucher dessus.
•Faites particulièrement attention lorsque des enfants ou des animaux se trouvent à proximité
de la machine en marche.
•La fontaine de chocolat se chauffe pendant l'utilisation. N'entrez pas en contact avec des
surfaces chaudes ou les pièces en mouvement et n'essayez pas de bouger la fontaine pendant
l'utilisation.
•La fontaine de chocolat ne comprend aucune pièce qui pourrait être entretenu par
l'utilisateur. Vériez régulièrement que le câble n'est pas usé et vériez que le reste de
l'appareil ne comprend aucun dommage.
•N'utilisez pas la fontaine de chocolat, dans le cas où le câble est endommagé ou usé ou dans
le cas où la fontaine est tombé ou endommagé d'une autre manière.
•Un appareil endommagé devrait être exclusivement réparé par un électricien qualié ou
bien renvoyé au distributeur.
• Ne plongez jamais le fond dans l'eau ou tout autre liquide.
•Remplissez le bac de base que d'ingrédient prévu à cet effet.
•La fontaine de chocolat doit être placée sur une surface plane, de cette manière elle aura
toutes ces capacités.
•Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités
physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou faisant preuve d’un manque
d’expérience et de connaissances, à moins d’être sous surveillance ou d’avoir été informé
de l’utilisation de cet appareil.
• Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.

8
FR
Avant l'utilisation, frottez le bac de base avec un chiffon humide et séchez-le.
Nettoyez le joint et le tour avec de l'eau chaude savonneuse, puis rincez et
séchez les deux.
Insérez le joint dans le bac de base et assurez-vous qu'il y soit fermement fixé,
en dirigeant la rainure se trouvant à l'intérieur du joint en direction du
bâtonnet central du bol. Assurez-vous que tout est fermement assis et
encoché.
N'essayez pas d'insérer ou de retirer le joint ou le tour sur la base pendant
que le moteur est en marche.
liSte deS pièceS
1 Bac de base
2Tour en acier*
3Vis escargot*
4Lampe de contrôle
5Interrupteur
6Pieds
7Bac inférieur
8 Joint
*Les pièces 2 et 3 peuvent être lavées au lave-vaisselle.
Montage

9
FR
Positionnez la fontaine de chocolat sur une surface plane et stable et insérez le câble
d'alimentation, après vous êtes assuré que l'interrupteur est sur la position «OFF». Avant de
préparer le chocolat, réglez le sélecteur de chaleur sur "HEAT" pour que la fontaine se réchauffe.
Laissez l'appareil se chauffer pendant 3-5 minutes au moins avant d'y verser le chocolat fondu.
Une fois la fontaine allumée, commencez à préparer le chocolat. Lorsque le chocolat est
complètement fondu, tournez le commutateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour
positionner "HEAT MOTOR", de manière à ce que le moteur et la chaleur tourne en même
temps et que le vis escargot tourne. Versez avec précaution le chocolat fondu dans le bol
inférieur se trouvant vers la partie inférieure du tour. Le mélange de chocolat est aspiré en-
dessous du tour et transporté vers la partie supérieure du tour. Il doit de nouveau couler sur la
partie supérieure du tour, puis couler régulièrement sur chaque côté jusqu'à ce qu'il
arrive en-dessous puis recommence à tourner.
Indications: la fontaine de chocolat doit être droite, le chocolat peut ainsi couler
régulièrement (évitez que des morceaux d'aliments tombent dans la fontaine, cela
pourrait alourdir le ux du chocolat).
Ne mélangez jamais des liquides froids ou du chocolat dur avec du mélange de chocolat fondu, car
cela pourrait restreindre le ux.
préparation du chocolat
Mode de FonctionneMent
Vous pouvez utiliser toute sorte de chocolat - le chocolat en bloc ou le chocolat à fondre
donnent les meilleurs résultats, mais vous pouvez aussi utiliser du chocolat normal
(chocolat amer, au lait ou blanc). Si vous utilisez du chocolat en tablette, il est
possible que vous ayez besoin de rajouter un peu d'huile alimentaire, afin d'obtenir la
bonne consistance (utilisez une grosse cuillère, afin de vérifier la consistance. Le chocolat
doit être suffisamment liquide, il doit pouvoir couler de la cuillère). Le moyen le plus rapide de
préparer du chocolat pour la fontaine est de casser le chocolat en morceaux (vous pouvez
aussi utilisez des copeaux de chocolat) et de le fondre dans un bol au micro-onde. Utilisez 3
tasses de chocolats en morceaux pour ¾ de tasse d'huile alimentaire.
Mélangez le chocolat pendant 30 secondes jusqu'à ce qu'il soit complètement liquide. Le chocolat
doit complétement être fondu et d'une consistance nement liquide, de manière à ce qu'il puisse
bien couler (insérez plus d'huile, si cela est nécessaire).

10
FR
traiteMent de proBlèMe
nettoyage
Problème Causes possibles/solutions
Le chocolat goutte, mais ne coule
pas.
Le chocolat est trop épais, afnez-le avec de l'huile
alimentaire. L'appareil n'est pas droit, posez-le sur une
base plane.
Le chocolat coule irrégulièrement
et ne forme pas de «cascade».
L'appareil n'est pas posé droit, posez-le sur une base
plane et réglez les pieds de manière à ce que le chocolat
puisse couler régulièrement.
Le ux de chocolat est
constamment interrompu,
le chocolat ne coule pas
correctement.
Vériez que la fontaine ne comporte aucun morceau
d'aliment dans le bac qui pourrait empêcher le ux du
chocolat, puis retirez-les.
Indication : dans le but de rallonger la durée de vie de votre fontaine de chocolat, suivez les
consignes de nettoyage après chaque utilisation et assurez-vous que l´intérieur du tour sera rincé,
pour éviter les amas de chocolat. N´utilisez pas de produit nettoyant agressif pour le nettoyage
de la base et du tour.
1. Assurez-vous que la che de contact soit retirée de la prise de courant et que toutes les
pièces soient refroidies, avant le nettoyage de l´appareil. Le tour, la vis escargot et le bac
de base peuvent être très chauds.
2. Retirez le tour et la vis escargot, essuyez le chocolat restant se trouvant dessus avec une
serviette en papier. Nettoyez-les avec de l´eau chaude savonneuse, rincez-les puis séchez-
les. Si vous utilisez le lave-vaisselle, ranger ces pièces séparées les unes des autres an
d‘éviter que l‘acier ne se raye.
3. Le chocolat restant dans le bac de base devrait être versé dans un autre récipient, dans le
cas où vous voudriez le réutiliser ou l´éliminer.
4. Utilisez une éponge ou un chiffon humide an de retirer les restes de chocolat se trouvant
sur le bac de base et de nettoyer les côtés extérieurs de l´appareil. Utilisez un chiffon doux
an de sécher l´appareil.
Indication : ne jamais plonger le bac de base dans l´eau.
Ne mélangez jamais des liquides froids à l´intérieur, parce que cela pourrait inuer sur le
ux.

11
FR
Jetez cet article ainsi que les éventuels accessoires et emballage en respectant
l‘environnement, ne le jetez pas avec les ordures ménagères.Au sein de la
communauté européenne, ce symbole indique que ce produit ne peut pas être
jeté avec les déchets ménagers. Cet article contient des matières précieuses
recyclables lesquelles doivent être triées an qu‘elles soient recyclées, dans le
but de ne pas nuire à l‘environnement et à la santé public, par une élimination
des déchets non contrôlée. Nous vous prions de jeter l‘article par l‘intermédiaire
d‘un système de collecte ou bien d’expédier l‘article pour élimination là où vous l‘avez acheté.
L‘article sera jeté conformément au recyclage des matières.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : le propriétaire de l‘appareil
électrique est tenu, en guise d‘alternative à un renvoi, de contribuer à un recyclage adéquat
lorsqu‘il n‘utilise plus l‘objet. En effet, l‘ancien appareil peut être remis à un point de collecte.
L‘organisme chargé du recyclage devra éliminer l‘appareil usagé conformément au règlement
national sur les déchets en vigueur. Pour obtenir des informations sur les points de collecte
publics, vous êtes priés de contacter l‘autorité responsable.
En référence à notre numéro d'enregistrement DEEE: Nous sommes enregistrés dans le registre
allemand Stiftung Elektro-Altgeräte (EAR), Nordostpark 72, 90411 Nürnberg, en tant que
fabricant et distributeur d'équipements électriques et / ou électroniques avec le numéro
d'enregistrement (WEEE Reg. DE): DE 23337695.
protection de l‘enVironneMent

12
DE FR EN ESEN
SaFety inStructionS
• Always disconnect the chocolate fountain from the mains when not in use.
•Always disconnect the chocolate fountain from the mains and allow to cool when assembling,
cleaning or storing.
•Never leave the chocolate fountain unattended for long periods when in use, and be mindful
of trailing power cords.
• Exercise due caution at all times if used in the vicinity of children an pets.
•The chocolate fountain generates heat during use, do not touch hot surfaces or moving parts
during operation or attempt to move during use.
•The chocolate fountain has no user serviceable parts, check regulary for cord wear and
other signs of damage.
•Do not operate if the cord is damaged or worn, or if the chocolate fountain has been
dropped or damaged.
•All repairs should be carried out by a qualied electrician or the unit should be returned to
the retailer.
• Never immerse the heating base bowl unit in water or any other liquid.
• Never place anything other than the intended ingredients in the base bowl.
• Unit must be level to operate properly.
•Appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction.
• Make sure that children do not play with the appliance.

13
DE FR EN ESEN
partS liSt
1 Main device
2 Stainless steel tower*
3 Auger*
4 Pilot light
5Switch
6Feet
7Base bowl
8 Gasket
*Parts 2 and 3 are dishwasher-safe
aSSeMBly
Before use wipe the base bowl with a damp cloth and dry. Wash the auger and
the tower in warm soapy water, rinse and dry.
Fit the auger to the base, making sure it is securely in place by aligning
the groove on the bottom of the auger to the motor base pin, ensuring it is
secured and locked into position.
Do not attempt to place or remove the auger or tower onto the base
while the motor is switched on.

14
DE FR EN ESEN
preparing chocolate
operation
Any type of chocolate can be used – baking or melting chocolate will give the easiest
results, however ordinary slab chocolate (plain, milk or white) can also be used. It may
require the addition of some cooking oil to obtain the correct viscosity. (Use a large spoon to
test consistency – the chocolate should run freely from the spoon). The quickest way to
prepare chocolate for the fountain is by first breaking up the chocolate (preprepared
chocolate chips can also be used) and melting it in a suitable container in a microwave.
Combine 3 cups of broken chocolate with up to ¾ cup of cooking oil.
Stir the chocolate about every 30 seconds and continue until completely liquid. Chocolate needs
to be completely melted and of thin consistency to allow proper ow (add more oil if necessary).
Place the chocolate fountain on a flat, stable surface and connect to the mains, ensuring the
power switch is in the „OFF“ position. Before preparing the chocolate turn the heat switch to
"HEAT" so the fountain warmsup. Let the unit warmsup for at least 3-5 minutes before adding
melted chocolate.
Once the fountain is switched on start preparing the chocolate. When the chocolate is
completely melted, turn the switch clockwise to position "HEAT MOTOR", so the motor
and the heater are running at the same time and the auger is turning. Carefully pour the
melted chocolate into the bowl at the base of the tower. It should be drawn under the
tower and carried up the tower by the auger. Chocolate should then begin to flow from the
top of the tower and filter over the sides evenly to the next tier and so on.
Note: The chocolate fountain must be level to ensure proper cascading of the chocolate.
(Avoid food pieces dropping into the chocolate in the base as this will impede the ow
of chocolate).
Never add cold liquids or solid chocolate to the melted chocolate in the fountain, as this will
affect the ow.

15
DE FR EN ESEN
trouBle Shooting
cleaning
Problem Possible cause/remedy
Chocolate is dripping, not owing. Chocolate is too thick, thin with vegetable oil. The unit
might not be level. Place on a level surface.
Chocolate is owing unevenly and
not cascading.
Unit is not level. Level unit so that chocolate is evenly
distributed around the tower to ensure proper sheeting.
Flow is intermittent, interrupted,
not owing properly.
Check for chunks of food in base that may be clogging
the chocolate ow, remove any chunks found.
Note: To prolong the life of the chocolate fountain be sure to follow the cleaning instructions
after every use and make sure the inside of the tower is ushed while washing the unit to prevent
chocolate build up. Never use abrasives on the base or tower.
1. Make sure the fountain is unplugged before cleaning. Allow parts to cool to the touch. The
tower, auger and base can get very hot.
2. Remove the tower and auger, wipe of remaining chocolate with paper towels. Wash in
warm, soapy water, rinse and dry. If you use the dishwasher, place these pieces separately
from each other to make sure the stainless steel does not get scratched.
3. Excess chocolate should be poured from the base bowl into a container for future use or
disposal when set.
4. Use a damp sponge or cloth to wipe clean the remaining chocolate from the base bowl and
to clean the outside of the unit – wipe with a non-abrasive towel to dry.
Note: Do not immerse the base in water.
Do not add cool or liquid, this will stop the ow of the fountain.

16
DE FR EN ESEN
Please dispose of the unit, its accessories and packaging environmentally
friendly an do not dispose of them with household garbage. Within the EU, this
symbol indicates that this product may not be disposed of with household
waste. This article contains valuable recyclable materials and should be fed to
a recycling system to protect the environment and human health that could be
damaged from uncontrolled waste disposal. Please dispose of the product using
appropriate collection systems or send the product for disposal to the place
where you bought it. From there the product will then be delivered to recycling. Recycling
alternative to returning the product: As an alternative to returning the item, the owner is obligated
to contribute to the proper recycling in case of property disposal. To do so, the used appliance
can also be handed over to a collection point which performs a disposal according to the national
recycling management and waste law. To receive information regarding public collection
points, please contact the responsible local authority.
Reference to our WEEE registration number: We have registered with the German registry
Stiftung Elektro-Altgeräte Register (EAR Foundation), Nordostpark 72, 90411 Nürnberg as a
manufacturer and distributor of electrical and / or electronic equipment under registration
number (WEEE Reg. No. DE): DE 23337695.
enVironMental protection

EN
17

18
inStruccioneS de Seguridad
•Desenchufe la fuente de chocolate siempre que no esté utilizándola.
•Desenchufe la fuente de chocolate y deje que se enfríe antes de montarla, limpiarla o
guardarla.
•Nunca deje la fuente de chocolate desatendida durante mucho tiempo cuando esté
encendida, y tenga cuidado con el cable de alimentación.
• Sea precavido si utiliza la fuente cerca de niños o mascotas.
•La fuente de chocolate genera calor durante su uso; no toque las supercies calientes ni las
piezas móviles, ni intente moverla durante su funcionamiento.
•La fuente de chocolate no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Compruebe
regularmente que el cable de alimentación no esté gastado ni dañado.
•No utilice el cable de alimentación si está gastado o dañado, o si la fuente de chocolate se
ha caído o está dañada.
•Todas las reparaciones deben ser realizadas por un electricista cualicado, o la unidad
deberá ser devuelta al vendedor.
• Nunca sumerja la unidad de calentamiento del recipiente base en agua u otros líquidos.
• Nunca coloque otros elementos que no sean los ingredientes en la base calentadora.
• La unidad debe estar bien nivelada para que funcione correctamente.
•Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o limitadas, ni por aquéllas carentes de conocimientos y
experiencia, a no ser que hayan recibido formación y supervisión.
• Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
ES

19
liSta de piezaS
1 Cuerpo principal
2 Torre de acero inoxidable*
3 Eje espiral*
4 Piloto de luz
5Interruptor
6 Pie
7 Recipiente base
8 Junta
*Las piezas 2 y 3 pueden lavarse en el lavavajillas.
Montaje
Antes de usar el producto, limpie el recipiente base con un trapo húmedo y
séquelo. Lave el eje espiral y la torre con agua templada y jabón; aclárelos y
séquelos.
Fije el eje al recipiente y compruebe que quede bien asegurado, alineando la
ranura de la parte inferior del eje con el saliente de la base, para que
encaje y quede bloqueado.
No intente colocar o retirar el eje o la torre mientras el motor esté
encendido.
ES

20
preparar el chocolate
FuncionaMiento
Puede utilizarse cualquier tipo de chocolate; el chocolate para fundir facilitará el proceso,
pero también pueden utilizarse onzas de chocolate corriente (negro, con leche o blanco).
Puede que sea necesario añadir aceite de cocina para conseguir la viscosidad adecuada (utilice
una cuchara larga para comprobar la consistencia; el chocolate debería fluir desde la
cuchara). El modo más rápido de preparar el chocolate para la fuente es deshacerlo antes
(también pueden utilizarse virutas de chocolate) y derretirlo en un recipiente adecuado
en el microondas. Mezcle 3 tazas de chocolate ya deshecho con hasta ¾ de taza de aceite de
cocina.
Revuelva el chocolate cada 30 segundos aprox. hasta que quede completamente líquido.
El chocolate debe derretirse por completo para que pueda fluir correctamente (añada más
aceite si fuera necesario).
Coloque la fuente de chocolate sobre una superficie lisa y estable, y conecte el enchufe a una
toma de alimentación eléctrica, asegurándose antes de que el interruptor esté en posición
“OFF”. Antes de preparar el chocolate, gire el botón de calor a "HEAT" para que la fuente se
caliente. Deje que la unidad se caliente durante al menos 3-5 minutos antes de añadir el
chocolate fundido.
Una vez que se enciende la fuente comience a preparar el chocolate. Cuando el chocolate
esté completamente derretido, gire el botón en el sentido de las agujas del reloj hasta la
posición "HEAT MOTOR", para que el motor y el calentador funcionen a la vez y el eje
espiral comience a girar. Eche con cuidado el chocolate fundido al recipiente base.
Viértalo bajo la torre y deje que suba por el eje espiral. Debería comenzar a fluir desde
la parte superior de la torre y caer uniformemente por los lados hacia los niveles inferiores.
Nota: La fuente debe esta nivelada para que el chocolate caiga uniformemente (evite que
caigan alimentos a la base, ya que podrían impedir que el chocolate uya correctamente).
Nunca añada líquidos fríos o chocolate sólido al chocolate fundido, ya que podrían impedir que
uya correctamente.
ES
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other FF Europe Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Tommee Tippee
Tommee Tippee Perfect Prep Instructions for use

Stalgast
Stalgast 772282 user manual

UFESA
UFESA CF0918 KATANA instruction manual

R.G.V.
R.G.V. LUXOR 20 Use instruction

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics LPM-529 owner's manual

Great Northern Popcorn
Great Northern Popcorn 6251 SS TWISTER STOVE TOP POPPER Assembly instructions