manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fiamma
  6. •
  7. Motorcycle Accessories
  8. •
  9. Fiamma CARRY-MOTO PRO Operating and maintenance manual

Fiamma CARRY-MOTO PRO Operating and maintenance manual

Popular Motorcycle Accessories manuals by other brands

SRC B-TRK502-01-01-SL quick start guide

SRC

SRC B-TRK502-01-01-SL quick start guide

hepco & becker 6307520 00 01 manual

hepco & becker

hepco & becker 6307520 00 01 manual

HOMCOM AA0-077 user manual

HOMCOM

HOMCOM AA0-077 user manual

hepco & becker 6307558 00 01 manual

hepco & becker

hepco & becker 6307558 00 01 manual

Wunderkind Custom 106503-F15 Installation and safety

Wunderkind Custom

Wunderkind Custom 106503-F15 Installation and safety

Dräger HPS 3500 Instructions for use

Dräger

Dräger HPS 3500 Instructions for use

M-WAVE SKI manual

M-WAVE

M-WAVE SKI manual

Kuryakyn 6212 installation instructions

Kuryakyn

Kuryakyn 6212 installation instructions

hepco & becker 6507504 00 01 installation instructions

hepco & becker

hepco & becker 6507504 00 01 installation instructions

Tool it PROMAX LCD 9.13G manual

Tool it

Tool it PROMAX LCD 9.13G manual

Custom Dynamics TruWrapz installation instructions

Custom Dynamics

Custom Dynamics TruWrapz installation instructions

Roof RO200 CARBON How to use and maintain

Roof

Roof RO200 CARBON How to use and maintain

Kabuto Japan IBUKI instruction manual

Kabuto

Kabuto Japan IBUKI instruction manual

PUIG 5051 Mounting instructions

PUIG

PUIG 5051 Mounting instructions

rizoma ZTH050 user manual

rizoma

rizoma ZTH050 user manual

Joubert 10001711 instruction manual

Joubert

Joubert 10001711 instruction manual

SW-Motech SBL.01.971.10000/B Mounting instructions

SW-Motech

SW-Motech SBL.01.971.10000/B Mounting instructions

GÜDE GSH 180-TC-2 Translation of the original instructions

GÜDE

GÜDE GSH 180-TC-2 Translation of the original instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

fiamma.com
Carry-Bike
CARRY-MOTO PRO
Motorradträger DE Montage- und
Gebrauchsanleitung
Moto carrier EN Installation and
use instructions
Porte-moto FR Instructions de montage et
mode d’emploi
Porta moto ES Instruciones de montaje y uso
Porta moto IT Istruzioni di montaggio e uso
2
DE Verpackungsinhalt
FR Contenu de l’emballage
IT Contenuto dell’imballo
EN Package contents
ES Contenido del embalaje
Carry-Bike
DE
Bitte kontrollieren Sie, ob alle Einzelteile einwandfrei sind oder eventuell während dem
Transport beschädigt worden sind. Wenden Sie sich in diesem Falle bitte an den Händler.
EN
Check that nothing has been damaged or deformed during transport.
In case of damage contact the dealer.
FR
Contrôler qu’aucune pièce ne soit cassée ou déformée suite au transport.
En cas contraire, contacter le revendeur.
ES
Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte.
En este caso contactar al revendedor.
IT
Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di
trasporto. In questo caso contattare il rivenditore.
3
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instructions
ES Instrucciones de montaje
Carry-Bike
DE
Um den Motorradträger optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung gut auf.
EN
To use the moto carrier in the best way, read the user’s instructions carefully and keep them
on hand for future reference.
FR
Pour tirer le meilleur parti de votre porte-moto, nous vous invitons à lire attentivement les notices
d’emploi et à les conserver pour toute consultation
ultérieure.
ES
Para usar el porta moto en lo mejor de los modos, os invitamos a leer atentamente las
instrucciones de uso, guardándolas en caso de necesidad.
IT
Per utilizzare al meglio il portamoto, vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni d’uso e
a conservarle in caso di necessità.
A
4
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instructions
ES Instrucciones de montaje
Carry-Bike
M6x40
M6x40
B
5
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instructions
ES Instrucciones de montaje
Carry-Bike
DE
Wir empfehlen, den Rahmen mit Durchsteckschrauben Ø M6 zu befestigen.
Vergewissern Sie sich, dass der Carry-Moto an soliden Punkten der Tragestruktur
des Wohnmobiles befestigt wird.
EN
We recommend using M6 diam. screws to fix the frame.
The Carry Moto must be fixed on solid and bearing points of the motorhome.
FR
Nous conseillons de fixer la structure par des vis diam. M6.
Vérifiez que le Carry-Moto soit monté sur de solides points d’ancrage du châssis
du camping-car.
ES
Nosotros aconsejamos fijar la estructura por medio de tornillos Ø M6.
Asegurarse que el Carry-Moto esté fijado en puntos sólidos portantes de la
autocaravana.
IT
Si consiglia il fissaggio della struttura con viti passanti Ø M6.
Assicurarsi che il Carry-Moto sia fissata su solidi punti portanti del camper.
C
6
DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
IT Istruzioni di montaggio
EN Installation instructions
ES Instrucciones de montaje
Carry-Bike
D
7
Carry-Bike
EN Warranty Fiamma
ES Garantía Fiamma
DE Garantie Fiamma
FR Garantie Fiamma
IT Garanzia Fiamma
DE
Im Falle einer Vertragswidrigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter
den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem
Garantieanspruch zu den festgelegten Bedingungen gemäss den lokalen
Rechtsvorschriften Gebrauch machen.
EN
In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is
entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country
in which the product was purchased.
FR
En cas d’un défaut de conformité du produit, le consommateur pourra faire valoir
ses droits de recours en garantie selon les modalités prévues par les dispositions
légales locales, pour autant que les conditions de recours soient remplies.
ES
En caso de fallos o defectos de material y de fabricación, el cliente puede hacer
valer la garantía de acuerdo con las leyes y reglamentaciones del país en el que el
producto haya sido comprado.
IT
In caso di difetto di conformità dei beni, il consumatore potrà far valere nei confronti
del venditore la garanzia secondo le modalità previste dalle disposizioni di legge
locali, ove ne ricorrano i presupposti.
8
DE Informationen zum umweltschutz
FR Conseils pour la protection de
l’environnement
IT Consigli per la salvaguardia
dell’ambiente
EN Safe guarding the environment
ES Informaciones para la proteccion
del ambiente
DE
ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungmaterial ist zu 100% wiederverwertbar.
Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfacht weg, sondern entsorgen
Sie es so, wie es die verantwortlichen Stellen vorschlagen.
EN
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable Packing materials should therefore
not be thrown away with household rubbish but disposed of as directed by local
authorities.
FR
ÉLIMINATION DES EMBALLAGES
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables.
Par conséquent, ne les jetez rien dans la nature mais conformez-vous aux
réglementations locales en vigueur en matière d’élimination des déchets.
ES
ELIMINACION DEL EMBALAJE
El material del embalaje es reciclable al 100%. Las diferentes partes del embalaje
no tienen que dispersarse en el ambiente, sino tienen que ser eliminadas en
conformidad con las normas establecidas por las autoridades locales.
IT
SMALTIMENTO IMBALLAGGIO
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100%. Le diverse parti dell’imballaggio non
devono quindi essere disperse nell’ambiente, ma smaltite in conformità alle norme
stabilite dalle autorità locali.
Carry-Bike
9
EN Spare parts
ES Recambios
DE Ersatzteile
FR Pièces détachées
IT Ricambi
Carry-Bike
98656-443
98656-713
98656-724
10
DE Notiz
FR Note
IT Note
EN Notes
ES Notas
Carry-Bike