Fiap profifeed BeltFeeder PRO User manual

profifeed BeltFeeder PRO
DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Notice d‘emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
PT Instruções de uso
IT Istruzioni d‘uso
DK Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
SE Instruktionsbok
FI Käyttöohje
HU Használati útmutató
PL Instrukcja użytkowania
CZ Návod k použitie
RO Instructiuni de folosinta
BG ръководство на потребителя
UA Керівництво користувача
RU руководство пользователя
TR Kullanım Kılavuzu
GR οδηγίες χρήσης

2
1
2
3
4
5
1 Abdeckung klar Cover Clear
2 Uhrwerk Clock
3 Förderband Belt
4 Deckel Cover
5 Gehäuse Casing
FÜTTERUNG
profifeed BeltFeeder PRO

3
HINWEISE ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG
Herzlich Willkommen bei FIAP GmbH.
Mit dem Kauf des Produkts profifeed BeltFeeder PRO haben Sie eine sehr gute
Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Betriebsanleitung
sorgfältig und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut. Alle Arbeiten an und mit die-
sem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Betriebsanleitung durchgeführt werden.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
profifeed BeltFeeder PRO, im weiteren Gerät genannt, darf ausschließlich zur
Anfütterung von Fischbrut, Setzlingen und zur Dosierung von Puffersubstanzen oder
Medikamenten verwendet werden. Das Gehäuse und der Deckel verfügen über eine aus-
gezeichnete Wetterbeständigkeit und eine hohe Lebensdauer. Der profifeed BeltFee-
der PRO ist ein MUSS für jeden Produktionsbetrieb oder Hobbyzüchter.
NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Es können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und unsachgemäßer Behandlung
Gefahren von diesem Gerät für Personen entstehen. Bei nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung erlischt die Haftung unsererseits sowie die allgemeine Betriebserlaubnis.
CE-HERSTELLERERKLÄRUNG
Im Sinne der EG-Richtlinie EMV-Richtlinie (2014/30/EU) sowie der Niederspan-
nungsrichtlinie (2014/35/EU) erklären wir die Konformität.
Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt:
EN 61058-1, EN 60669-2-1
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Beachten Sie unbedingt die Si-
cherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch. Bewahren Sie diese Anleitung
sorgfältig auf.
Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte die Anleitung weiter.
DE FÜTTERUNG

4
Alle Arbeiten mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchge-
führt werden.
Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem An-
schluss oder unsachgemäßer Handhabung zu ernsthafter Gefahr für Leib und Leben
führen. Betreiben Sie das Gerät nur, wenn sich keine Personen im Wasser aufhalten!
Bevor Sie in das Wasser greifen, immer die Netzstecker aller im Wasser befindlichen
Geräte ziehen. Vergleichen Sie die elektrischen Daten der Stromversorgung mit dem Ty-
penschild auf der Verpackung bzw. auf dem Gerät. Stellen Sie sicher, dass das Gerät über
eine Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem Bemessungs-Fehlerstrom von maximal 30
mA gesichert ist. Betreiben Sie das Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installierten
Steckdose. Halten Sie den Netzstecker und alle Anschlussstellen trocken! Verlegen Sie die
Anschlussleitung geschützt, so dass Beschädigungen ausgeschlossen sind. Verwenden Sie
nur Kabel, Installationen, Adapter, Verlängerungs- oder Anschlussleitungen mit Schutz-
kontakt, die für den Außeneinsatz zugelassen sind. Tragen oder ziehen Sie das Gerät
nicht an der Anschlussleitung! Bei defektem Kabel oder Gehäuse darf das Gerät nicht
betrieben werden! Wenn die Netzanschlussleitung des Gerätes beschädigt wird, muss
das Gerät entsorgt werden, ein Austausch der Netzanschlussleitung ist nicht mehr mög-
lich. Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu entsorgen. Elektrische Installationen
an Gartenteichen müssen den internationalen und nationalen Errichterbestimmungen
entsprechen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder deren zugehörigen Teile,
wenn nicht ausdrücklich in der Gebrauchsanweisung darauf hingewiesen wird.
Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen, dies führt zum sofortigen
Erlöschen jeglicher Gewährleistungs- und Garantieansprüche. Nur Original-Ersatz-
teile und Zubehör verwenden. Reparaturen nur von autorisierten Kundendienststellen
durchführen lassen.
Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an einen Elektro-
fachmann!
AUFSTELLEN UND INBETRIEBNAHME
Der profifeed BeltFeeder PRO, das Original, ist seit Jahren der am häufigsten
eingesetzte Futterautomat. Der profifeed BeltFeeder PRO ist in zwei Größen
(Fassungsvermögen 3 kg und 5 kg) und mit drei verschiedenen Uhrwerklaufzeiten (4 Std.,
12 Std. und 24 Std.) lieferbar.
Der Unterschied zwischen dem profifeed BeltFeeder PRO und dem profifeed
BeltFeeder ist die aus seewasserbeständigem Aluminium gefertigte Antriebswelle mit
integriertem Förderband. Der neuentwickelte federbelastete Zentrierbolzen ermöglicht
die Entnahme des gesamten Förderbands mit einem Handgriff und dadurch eine anwen-
derfreundliche Reinigung und Desinfektion. Durch das eingebaute Gleitringlager ist der
gleichmäßige und präzise Ablauf des profifeed BeltFeeder CLOCK stetig gewähr-
leistet. Das Uhrwerk wird durch diese Innovation entlastet und die Lebensdauer verlän-
gert.
DE
FÜTTERUNG
profifeed BeltFeeder PRO

5
DE FÜTTERUNG
Zahlreiche wissenschaftliche Untersuchungen haben bewiesen, dass die Verteilung der Ta-
gesration auf möglichst viele Fütterungen ausschlaggebend für eine hohe Futterverwer-
tung und die Vermeidung von Belastungsspitzen hinsichtlich der Wasserqualität ist. Der
profifeed BeltFeeder PRO ist bestens geeignet zur Anfütterung von Fischbrut,
Setzlingen und zur Dosierung von Puffersubstanzen oder Medikamenten. Das Gehäuse
und der Deckel verfügen über eine ausgezeichnete Wetterbeständigkeit und eine hohe
Lebensdauer. Der profifeed BeltFeeder PRO ist ein MUSS für jeden Produktions-
betrieb oder Hobbyzüchter.
Am Unterteil des profifeed BeltFeeder PRO befinden sich 4 Montagelaschen zur
sicheren Befestigung.
REINIGUNG UND WARTUNG
Um eine gute Kontinuität bei den Fütterungen zu gewährleisten, sollte der profifeed
BeltFeeder PRO während der Saison regelmäßig gereinigt werden. Entfernen Sie
mit einer kleinen Bürste den Staub und Futterreste aus dem profifeed BeltFeeder
PRO und an dem profifeed BeltFeeder PRO Band. Das profifeed BeltFeeder
CLOCK muss regelmäßig mit Waffenöl geölt werden. Harzende Öle dürfen nicht ver-
wendet werden. Das integrierte Gleitringlager ist wartungsfrei. Bei mangelhafter oder
nicht ausgeführter Wartung kann der Garantieanspruch verfallen.
Beachten Sie zum Thema Reinigung und Wartung die entsprechenden
Produktvideos in unserem Youtube Kanal:
https://www.youtube.com/user/FIAPGmbH
VERSCHLEISSTEILE
Der profifeed BeltFeeder PRO muss regelmäßig gereinigt und geölt werden. Zu
den Verschleißteilen gehören das Uhrwerk und das Förderband. Diese sind als Ersatzteile
erhältlich.
Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen.
Angemessene Reinigung und Pflege reduzieren den Verschleiß am Gerät.
REPARATUR
Hier erhalten Sie alle notwendigen Informationen zum Austausch von Ersatz- bzw. Ver-
schleißteilen. Bitte beachten und nutzen Sie den QR Code unter Reinigung und Wartung.
LAGERUNG
Das Gerät muss bei zu erwartendem Frost außer Betrieb genommen und abgebaut wer-
den. Reinigen Sie das Gerät zunächst wie unter Reinigung und Wartung beschrieben. Das
Gerät muss trocken eingelagert werden.
Beachten Sie, dass der Futterautomat frostfrei aufgestellt ist.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Dispenser manuals by other brands

BOWMAN
BOWMAN CL003-0111 manual

SIKA
SIKA Power Cure operating instructions

Silver King
Silver King Majestic SK12MAJ Technical manual and replacement parts list

Franke
Franke F3Dn Twin Service manual

HURAKAN
HURAKAN HKN-MT1 manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON UltraHot Plus Operation and installation instructions