Fieldmann FDUB 70605-0 User manual

FDUB 70605-0

2
FDUB 70605-0
English .................................................................................................................................................................................5–18
Čeština............................................................................................................................................................................. 19–32
Slovenčina .....................................................................................................................................................................33–46
Magyarul ........................................................................................................................................................................47–60
Polski ..................................................................................................................................................................................61–74

EN
ANGLE GRINDER USER’S MANUAL
3
1
5
5 1

EN 4
FDUB 70605-0
8 11
9
7
610
7
9
2
3
4
12
Grinding function
(included)
Cutting function
(item 10+11 must
be purchased
separately)

EN
ANGLE GRINDER USER’S MANUAL
5
Table of Contents
Angle grinder
USER’S MANUAL
Thank you for purchasing cordless Angle grinder FIELDMANN. Before you start using it,
please carefully read this user’s manual and save it for possible future use.
TABLE OF CONTENTS
1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................................................................6
2. SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS..........................................................................................................................6
3. WORKING WITH ANGLE GRINDER....................................................................................................................12
4. SYMBOLS.........................................................................................................................................................................12
5. PRODUCT DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS........................................................................................13
6. TECHNICAL DATA .......................................................................................................................................................14
7. MAINTENANCE AND SERVICE.............................................................................................................................15
8. DISPOSAL........................................................................................................................................................................17
9. DECLARATION OF CONFORMITY......................................................................................................................18

EN 6
FDUB 70605-0
General safety instructions | Specific safety instructions
1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
Carefully read the instruction manual before use.
Important safety warnings
Unpack the product carefully and be sure not to throw away any part of the package before having found all
components of the product.
Keep the product in a dry place out of reach of children.
Read all cautions and instructions. The failure to adhere to warning cautions and instructions may result in
an accident, fire and/or a serious injury.
Packaging
The product is placed in a package preventing damage during transport. This package is a raw material therefore
it can be handed-over for recycling.
Instructions for use
Before beginning to work with the machine, read the following safety rules and instructions for use. Familiarize
with operating elements and the proper use of the device. Keep the manual in a safe place for future reference.
We recommend keeping the original package including the inner packaging materials, cash voucher and
guarantee card for a period of warranty at minimum. For a case of transportation, pack the machine into the
original box from the manufacturer, thus ensuring a maximum protection of the product during a possible
transport (e.g. moving or sending into a service station).
Note: If you hand the machine over to next persons, hand it over together with the manual. Adherence to
the attached instructions for use is a precondition for the proper use of the machine. The operation manual
includes also instructions for operation, maintenance and repairs.
The manufacturer does not take any responsibility for accidents or damages resulting
from the failure to adhere to this manual.
2. SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these safety instructions carefully, remember them and keep them in a safe
place
WARNING! When using electric machinery and power tools, it is important to abide by and adhere to
the following safety instructions for reasons of protection against injury caused by electric current, injury
of persons and risk of starting fires. The term “power tools” used in the instructions below refers to power
tools that are plugged into a power supply (by a power cord) as well as tools running on a battery pack
(cordless). Keep all warnings and instructions for further use.
Work environment
Keep the work area clean and well lit. Untidiness and dark places on the job site are usually causes of
accidents. Store tools that are not used.

EN
ANGLE GRINDER USER’S MANUAL
7
Specific safety instructions
Do not use power tools in an environment where there is risk of starting a fire or explosion; this refers to
places where there are flammable liquids, gases or dust. Sparks form on the power tool’s commutator,
which can cause dust or fume ignition.
When using power tools, unauthorized persons, especially children, should be denied entry to the job site! In
case you are interrupted, you can lose control of the current activity. In any case, do not leave the power tool
without supervision. Prevent animals from approaching the equipment.
Electrical safety
The power tool’s power plug must correspond to the power outlet. Never alter the plug in any way. If the
tool’s plug has a safety peg, never use an adapter of any kind. Undamaged plugs and corresponding outlets
prevent the risk of injury by electric current. If the power cord is damaged, it must be replaced by a new
power cord that can be obtained from an authorized service centre or the importer.
Avoid bodily contact with grounded items, e.g. piping, radiators, kitchen ranges and refrigerators. The risk of
injury by electric current is greater if your body is connected to the ground.
Do not expose power tools to rain, moisture or dampness. Never touch power tools with wet hands. Never
wash power tools with running water and never submerse them into water.
Do not use the power cord for any other purpose than originally intended. Never carry or pull the power tools
by the power cord. Do not pull the plug out of the outlet by pulling on the cord. Avoid mechanical damage to
the power cord by sharp or hot objects.
Power tools were manufactured exclusively for the AC power supply. Always check if the electrical voltage
corresponds to the data printed on the tool’s serial number label.
Never work with a tool that has a damaged power cord or plug, or that has fallen on the ground and is
damaged in any way.
In the case of using an extension cord, always check that its technical parameters correspond to the data
printed on the tool’s serial number label.
If the power tool is used outdoors, use an extension cord that is appropriate for exterior use. When using
an extension cable drum, the cord must be unwound to prevent the cord from overheating. If the power tool
is used in moist areas or outdoors, it is permitted to use it only if it is plugged into an electric circuit with
a residual current device ≤30 mA. Using a circuit with an RCD lowers the risk of injury by electric current.
Grasp hand power tools at the designated isolated grip areas because, during operation, one may come into
contact with the cutting or drilling fittings with a hidden conductor or with the power cord.
Personal safety
When using a power tool, be careful and alert, pay special attention to the activity you are doing. Concentrate
on your work. Do not work with power tools if you are tired or if you are under the influence of drugs, alcohol
or medication. When using power tools, even a momentary lapse in attentiveness can lead to severe
personal injury. Do not eat, drink or smoke while working with power tools.
Use protective gear. Always use eye protection. Use protective gear corresponding to the type of work you
are doing. Protective gear such as respirators, safety shoes with antiskid treatment, head protection or ear
protection, used in accordance with working conditions, lower the risk of personal injury.
Avoid unintentional operation of tools. Do not carry tools that are plugged into the electric grid with your
finger on the switch or release trigger.
Before connecting the tool to a power supply, make sure that the switch or release trigger are in the “off”
position. Carrying tools with your finger on the switch or plugging the tool into an outlet with the switch in the
“on” position can cause serious injury. Before turning tools on, remove all adjustment wrenches and tools.

EN 8
FDUB 70605-0
Specific safety instructions
The adjustment wrench or tool that stays connected to the rotating part of the power tool can cause personal
injury.
Always stand firmly and keep your balance. Work only in places that you can reach safely. Never
overestimate your own strength. Do not use power tools if you are tired.
Dress appropriately. Use working clothes. Do not wear loose clothing or jewellery. Make sure that your hair,
clothing, gloves or other body parts do not come overly close to rotating or heated parts of the power tool.
Connect the equipment to the dust exhaust. If the tool offers the possibility to connect equipment for
capturing dust or dust suction, make sure that it is properly connected and used. Using this equipment can
reduce danger resulting from dust.
Firmly fasten the workpiece. Use a carpenter’s clamp or vice to secure the piece you will be cutting.
Do not use power tools if you are under the influence of alcohol, drugs, medication or other narcotics or
addictive substances.
This equipment is not intended to be used by persons with limited physical, sensory or mental abilities
(including children) or persons with insufficient experience and knowledge, unless they are supervised or
received instructions to use the equipment from a person responsible for his/her safety. Children must be
supervised in order to ensure that they are not playing with the equipment.
Using cordless tools
Before inserting the battery, make sure that the switch is in the “0-off” position. Inserting the battery into
a running tool can cause dangerous situations.
To charge the battery, only use chargers that are specified by the manufacturer. Using a charger for
a different kind of battery can cause damage to the battery and result in fire.
Only use batteries that are designated for the given tool. Using other batteries can cause injury or result in
fire.
If the battery is not used, store it away from metal objects such as clamps, wrenches, screws and other
small metal objects that could cause the connection of one battery contact with the other. Short-circuiting the
battery can cause injury, burns or fire.
Handle batteries with care. In the case of improper care, chemical substances can leak from the battery.
Avoid coming into contact with this substance and if you do come into contact with it, rinse the affected
area under running water. If the chemical substance comes into contact with the eye, immediately seek out
medical attention. The chemical substance from the battery can cause serious injury.
Service
Do not change parts of the tool, do not perform repairs on your own and do not interfere with the
tool’s construction in any way. Leave tool repairs to qualified persons.
Each repair or product modification performed without our company’s permission is inadmissible (it can
cause injury or harm to the user).
Always leave tools to be repaired in a certified service centre. Use only original or recommended spare parts.
This will ensure your and your tool’s safety.
Kickback and related warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other
accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the
uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory’s rotation at the point of the
binding.

EN
ANGLE GRINDER USER’S MANUAL
9
Specific safety instructions
For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is
entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick
out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel’s
movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions.
Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be
avoided by taking proper precautions as given below.
Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces.
Always use auxiliary handle , if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-
up. The operator can control torque reactions or kickback forces, if proper precautions are taken.
Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your hand.
Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs. Kickback will propel the
tool in direction opposite to the wheel’s movement at the point of snagging.
Use special care when working corners, sharp edges, etc. Avoid bouncing and snagging the accessory.
Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control
or kickback.
Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback
and loss of control.
WARNING! Before use, please read these safety instructions and keep them in a safe place.
Upon failure to follow the instructions specified in this manual, there is a risk of injury.
Angle grinder conforms to applicable technical regulations and standards.
Do not use other accessories except for grinding, cutting and diamond discs.
Never use the tools without the safety screen.
Always use eye protection (protective goggles or safety shield) and hearing protection.
Do not use any cutting and grinding discs for side grinding.
Make sure to keep the vents free of any obstacles during dusty work.
During wall cutting check that there are no electric lines in the walls (using metal detector).
Never water-cool grinding disc.
Do not touch the edge after machining, it may be hot.
Never attach the grinding machine to the work bench.
Make sure that the rotational speed specified on the grinding disc is higher than or equals the rotational
speed of the angle grinder specified in the type label.
Do not cut any material that requires a cut with maximum depth exceeding the depth of the grinding disc.
Do not cut and grind light metals with higher magnesium content than 80% as such metals are flammable.
Make sure that the grinding disc has the right dimensions and is correctly mounted on the spindle.
Handle the grinding discs very carefully and in accordance with instructions supplied with the grinding disc.
Inspect the grinding disc before each use.
Do not use grinding discs that are cracked or otherwise damaged.
Make sure that the grinding disc is mounted according to instructions.
After mounting the grinding disc, let the grinder run at idle speed in a safe place. If the grinder shows strong
vibrations or if the grinding disc shows visible damage, immediately turn off the grinder and try to identify the
cause.
Do not use any reducers or other auxiliary ports for mounting grinding discs intended for different spindle
diameter.
Make sure that the material is adequately supported or fixed. Never use grinding disc to remove burrs.

EN 10
FDUB 70605-0
Specific safety instructions
Make sure to prevent the sparks from hitting a person or igniting inflammable goods.
Do network with the grinder if someone is standing in the line of the grinding disc. Make sure to clean up the
working area around you.
Press the locking knob of the disc (3) only after the engine and spindle of the grinder hove completely
stopped !
Remember that the grinding disc will continue to rotate for a while otter switching off the grinder due to
inertia.
Always use the auxiliary handle supplied with the tool. Loss of control over the electric tools could cause
injury.
WARNING! Use means of protection against noise, dust and vibrations !!!
WARNING! Keep these safety instructions !!!
Safety warnings specific for Grinding and Abrasive
Cutting-Off operations
Use only wheel types that are recommended for your power tool and the specific guard designed for the
selected wheel. Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are
unsafe.
The grinding surface of the centre depressed wheels must be mounted below the plane of the guard lip. An
improperly mounted wheel that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected.
The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety, so the least
amount of wheel is exposed towards the operator. The guard helps to protect operator from broken wheel
fragments, accidental contact with wheel and sparks that could ignite clothing.
Wheels must be used only for recommended applications. For example: do not grind with the side of the
cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding; side forces applied to these
wheels may cause them to shatter.
Always use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel. Proper
wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels
may be different from grinding wheel flanges.
Do not use worn down reinforced wheels from larger power tools. Wheels intended for larger power tools are
not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst.
Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations.
Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of
cut. Overstressing the wheel increa ses the loading and suscepthe tibility to twisting or binding of the wheel
in the cut possibility of kickback or wheel breakage.
Do not position your body in line with and behind the rotating wheel. When the wheel, at the point of
operation, is moving away from your body, the possible kickback may propel the spinning wheel and the
power tool directly at you.
When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason, switch off the power tool and hold the
power tool motionless until the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the cut-off wheel
from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur.I nvestigate and take corrective
action to eliminate the cause of wheel binding.
Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully re-enter the
cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece.

EN
ANGLE GRINDER USER’S MANUAL
11
Specific safety instructions
Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback. Large
workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece near the line
of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel.
Use extra caution when making a “pocket cut” into existing walls or other blind areas. The protruding wheel
may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback.
Safety warnings specific for sanding operations
Do not use excessively oversized sanding disc paper. Follow manufacturers recomme ndations, when
selecting sanding paper. Larger sanding paper extending beyond the sanding pad presents a laceration
hazard and may cause snagging, tearing of the disc, or kickback.
Safety warnings specific for wire brushing operations
Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation. Do not overstress the
wires by applying excessive load to the brush.T he wire bristles can easily penetrate light clothing and/or
skin.
If the use of a guard is recommended for wire brushing, do not allow any interference of the wire wheel or
brush with the guard. Wire wheel or brush may expand in diameter due to work load and centrifugal forces.

EN 12
FDUB 70605-0
Working with angle grinder | Symbols
3. WORKING WITH ANGLE GRINDER
The optimum angle of disc to work piece is 150°.
Maintain the largest possible distance between the disc and operator.
Exert only slight pressure and no lateral load on the disc. Note the direction of rotation and watch out for
flying sparks.
Avoid knocking the work piece.
If the disc diameter is less than 80 mm, change the disc.
4. SYMBOLS
The product complies with the applicable
standards and regulations.
Read the Instruction Manual attentively prior
to use.
Use eyes protective equipment
Use ears protectiove equipment
Spindle thread: M14

EN
ANGLE GRINDER USER’S MANUAL
13
Product description and specifications
5. PRODUCT DESCRIPTION AND
SPECIFICATIONS
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result
in electric shock, fire and/or serious injury.
Intended Use
The machine is intended for cutting, roughing and brushing of metal and stone materials without the use of
water. For cutting with bonded abrasives, a special cutting guard (accessory) must be used.
When cutting in stone, provide for sufficient dust extraction. With approved sanding tools, the machine can be
used for sanding with sanding discs.
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustration of the machine on the graphics page.
1. Release lever for protection guard
2. Spindle lock button
3. On/Off switch
4. Auxiliary handle
5. Grinder spindle
6. Protection guard for grinding
7. Mounting flange
8. Grinding wheel (part of the package)
9. Clamping nut
10. Protection guard for cutting (not included in the package)
11. Cutting disc (not included in the package)
12. Direction-of-rotation arrow on housing
In addition to the safe use of tools, note should also be made:
1. Carefully check the grinding wheel piece before use. There should be no cracks or cracks.
2. Before using the angular grinder for operation,check that the rotation direction of the grinding wheel piece
should be consistent with the arrow direction indicated on the protection cover of the head of the reduction
gear box.
3. In the process of operation, do not force too hard, do not make the grinding wheel hit, lest the grinding wheel
burst cause casualties. Do not swing the grinding wheel horizontally when using the grinding machine for
cutting.
4. In the process of using the angular polishing machine, if anyof the following situations occur, the power must
be cut off immediately, to find out the cause, and can be used after normal maintenance.
1The transmission parts are stuck, the speed of rapid decline or stop rotation.
2Found there is abnormal push or sound, temperature rise too high or smell.
3The grinding wheel was found cracked.
4The commutator spark too large and ring fire phenomenon.
Correct operation and use of Angle grinder
1. During operation, the angular polishing machine should be started first, and then the workpiece should be
contacted; Finish the work to leave the workpiece, after cutting off the power supply, the operation should be
evenly applied pressure,not too much force.

EN 14
FDUB 70605-0
Product description and specifications | Technical data
2. In order to achieve good machining results, the grinding wheel plane and the working grinding surface
should be at an Angle of 15°~30°as far as possible. If it is used for cutting, electric Angle should be used to
push the grinder along the planeof the cutting grinding wheel,do not move left and right, so as notto cause
damage to the grinding wheel.
3. When grinding workpieces of different materials, grinding wheels of different accuracy and hardness should
be selected to improve grinding efficiency.Generally, it is selected as follows:
(1) coarse grinding casting selection 12#~16# grinding wheel;
(2) clean ingot, cast iron choose 16#~24# grinding wheel;
(3) polished weld, grinding surface choose 36#~46# grinding wheel.
4. Wear protective glasses during operation.
6. TECHNICAL DATA
Model FDUB 70605-0
Rated voltage 20 V
Unloaded Speed 7500RPM±10%
Maximum wheel diameter 115mm
Spindle thread M14
Grinding wheel diameter 22.2mm
Accessories
Item number Accessory
FDUZ 79020 Battery pack 2 Ah
FDUZ 79040 Battery pack 4 Ah
FDUZ 79100 Fast charger
FDUZ 79110 Fast dual charger

EN
ANGLE GRINDER USER’S MANUAL
15
Maintenance and service
7. MAINTENANCE AND SERVICE
Maintenance of Angle grinder
1. Keep the air duct clear and regularly eliminate oil and dirt in the machine.
2. Carry out a comprehensive inspection at least once a quarter and add grease. Should also be other
measuring insulation resistance value shall not be less than 7 m :, if less than 7 m :, must make dry
processing.
The common faults and maintenance methods of Angle grinder are listed in the following table for readers’
reference during maintenance.
Fault phenomenon Reasons causing Maintenance and repair
methods
The motor doesn’t work after the
connection
1. The power is off
2. Poor contact or no action of
switch
3. The brush is not in contact with
the surface of the commutator
4. Armature or stator coil burns out
1. Repair the power supply
2. Repair or replace the switch
3. Adjust the pressure and position
of the positive disc spring to
make it in good contac
4. If it is broken at the outlet, it
can be used after rewelding;
otherwise, it needs to be
rewound or replaced
The electrical connection makes
an abnormal sound and does not
rotate or rotate very slowly
1. Switch contact burns out
2. The mechanical part is stuck
3. The axial pressure exceeds the
load of the ambassado
4. Motor damage
5. The power voltage is too low
6. Spiral bevel gear is broken
1. Replace the switch
2. Check the mechanical part
3. Reduce axial pressure
4. Replace motor
5. Adjust the power voltage
6. Change gears
Excessive heating of gearbox
housing
1. Lack of grease in gear box or
grease gets dirty
2. Gear meshing is too tight or
debris falls into the interior
1. Add or replace grease
2. Adjust or replace gears to
remove debris
Protection Guard for Cutting
For cutting with bonded abra sives, always use the protection guard for cutting 10.
Provide for sufficient dust extraction when cutting stone.
The protection guard for cutting 10 is mounted in the same manner as the protection guard for grinding. 6 Cutting
Guide with Dust Extraction Protection Guard The cutting guide with dust extraction protection guard is mounted in
the same manner as the protection guard for grinding 6.
Auxiliary Handle
Operate your machine only with the auxiliary handle 4.
Screw the auxiliary handle 4 on the right or left of the machine head depending on the working method.

EN 16
FDUB 70605-0
Maintenance and service
Hand Guard
For operations with the rubber sanding plate 13 or with the cup brush/wheel brush/flap disc, always mount
the hand guard 12.
The hand guard 12 is fastened with the auxiliary handle 4.
Mounting the Grinding Tools
Before any work on the machine itself, pull the mains plug.
Do not touch grinding and cutting discs before they have cooled down. The discs can become very hot while
working.
Clean the grinder spindle 5 and all parts to be mounted.
For clamping and loosening the grinding tools, lock the grinder spindle with the spindle lock button 2.
Actuate the spindle lock button only when the grinder spindle is at a standstill. Otherwise, the machine may
become damaged.
Grinding/Cutting Disc
Pay attention to the dimensions of the grinding tools. The mounting hole diameter must fit the mounting flange
without play. Do not use reducers or adapters.
When using diamond cutting discs, pay attention that the direction-of-rotation arrow on the diamond cutting disc
and the direction of rotation of the machine (see direction-of-rotatio arrow on the machine head) agree.
See graphics page for the mounting sequence.
To fasten the grinding/cutting disc, screw on the clamping nut 9 and tighten with the two-hole spanner.
After mounting the grinding tool and before switching on, check that the grinding tool is correctly mounted
and that it can turn freely. Make sure that the grinding tool does not graze against er parts.
Approved Grinding Tools
All grinding tools mentioned in these operating instructions can be used.
The permissible spee-d1 [min] or the circumferential speed [m/s] of the grinding tools used must at least match
the values given in the table.
Therefore, observe the permissible rotational/circumferential speed on the label of the grinding tool.

EN
ANGLE GRINDER USER’S MANUAL
17
Disposal
8. DISPOSAL
The machine, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for
environmentalfriendly recycling.
Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable batteries into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU, power tools that are no longer usable, and
according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries,
must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSING OF USED PACKAGING MATERIALS
Put any used package material to the place determined by the municipality for waste disposal.
DISPOSAL OF USED ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on products or accompanying documents means that used electric or
electronic products must not be put to ordinary municipal waste. Hand over such products
to determined collection points for proper disposal, restoration and recycling. Alternatively,
in some countries of the European Union or other European countries you can return
your products to your local dealer when you buy an equivalent new product. By dutiful
disposal of this product you can preserve precious natural resources and you help prevent
any potential adverse effects on the environment and human health which could be the
results of wrong waste disposal. Ask your local authority or the nearest collection point
for additional details. In case of improper disposal of this waste kind penalties can be
imposed in accordance with national regulations.
For companies in the European Union countries
Should you want to dispose of electric and electronic devices, ask your dealer or vendor
for necessary information. Disposal in other countries outside the European Union. Should
you want to dispose of this product, ask your local authorities or your dealer for necessary
information about disposal method.
This product fulfils all basic requirements of the EU directives that apply to it.
Text, design and technical specifications can change without prior notice and we reserve the right for their
change.
User manual in the original language.

EN 18
FDUB 70605-0
Declaration of conformity
9. DECLARATION OF CONFORMITY
h>Zd/KEK&KE&KZD/dz
WƌŽĚƵĐƚďƌĂŶĚ ŽƌĚůĞƐƐ ŶŐůĞ'ƌŝŶĚĞƌ &/>DEE
dLJƉĞŵŽĚĞů &h ϳϬϲϬϱͲϬ ĂƐ ĨĂĐƚŽƌLJŵŽĚĞů ^ϬDͲtzdϬϭͲϭϴ>ŝͲϭϭϱ
ϮϬs ;ďĂƚƚĞƌLJƉŽǁĞƌĞĚͿ ƐƉĞĞĚϳϱϬϬŵͲϭĚŝĂŵĞƚĞƌϭϭϱŵŵ
ůĂƐƐ////WyϬ
>W сϴϭϳĚ;Ϳ>t сϵϮϳĚ;Ϳ
DĂŶƵĨĂĐƚƵƌĞƌ &^dZĂƐ
ĞƌŶŽŬŽƐƚĞůĞĐŬĄϮϭϭϭϭϬϬϬϬWƌĂŚĂϭϬnjĞĐŚZĞƉƵďůŝĐ
sdŶŽϮϲϳϮϲϱϰϴ
dŚĞƉƌŽĚƵĐƚŝƐŝŶůŝŶĞǁŝƚŚĚŝƌĞĐƚŝǀĞƐĂŶĚƌĞŐƵůĂƚŝŽŶƐůŝƐƚĞĚďĞůŽǁ
ŝƌĞĐƚŝǀĞD ϮϬϬϲϰϮ
ŝƌĞĐƚŝǀĞD ϮϬϭϰϯϬh
ŝƌĞĐƚŝǀĞEKϮϬϬϬϭϰ
ŝƌĞĐƚŝǀĞZŽ,^ ϮϬϭϭϲϱh
ĂŶĚŶŽƌŵƐ
EϲϬϳϰϱͲϭϮϬϬϵнϭϭ
EϲϬϳϰϱͲϮͲϯϮϬϭϭнϮнϭϭнϭϮнϭϯ
EϱϱϬϭϰͲϭϮϬϭϳ
EϱϱϬϭϰͲϮϮϬϭϱ
WůĂĐĞŽĨŝƐƐƵĂŶĐĞWƌĂŐƵĞEĂŵĞ /ŶŐĚĞŶĢŬWĞĐŚ
ŚĂŝƌŵĂŶŽĨƚŚĞŽĂƌĚ
ĂƚĞŽĨŝƐƐƵĂŶĐĞϮϮϳϮϬϮϬ ^ŝŐŶĂƚƵƌĞ

CZ
ÚHLOVÁ BRUSKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
19
Obsah
Úhlová bruska
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Děkujeme vám za zakoupení této akumulátorové úhlové brusky FIELDMANN. Před
jejím použitím si prosím pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro
případné pozdější použití.
OBSAH
1. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY....................................................................................................................20
2. SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................................................................20
3. PRÁCE S ÚHLOVOU BRUSKOU.............................................................................................................................26
4. SYMBOLY.........................................................................................................................................................................26
5. POPIS VÝROBKU A SPECIFIKACE .......................................................................................................................27
6. TECHNICKÉ ÚDAJE.....................................................................................................................................................28
7. ÚDRŽBA A SERVIS.......................................................................................................................................................29
8. LIKVIDACE ......................................................................................................................................................................31
9. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ...........................................................................................................................................32

CZ 20
FDUB 70605-0
Obecné bezpečnostní pokyny | Specifické bezpečnostní pokyny
1. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VAROVÁNÍ!
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze.
Důležitá bezpečnostní upozornění
Výrobek opatrně vybalte a zkontrolujte, zda balení obsahovalo všechny součásti výrobku; dbejte na to,
abyste žádnou z těchto součástí neztratili.
Výrobek uložte na suchém místě, mimo dosah dětí.
Přečtěte si všechna upozornění a všechny pokyny. Nedodržení upozornění a bezpečnostních pokynů může
mít za následek nehodu, požár a/nebo vážné zranění.
Balení
Výrobek je umístěn v obalu, který zabraňuje jeho poškození během přepravy. Tento obal představuje druhotnou
surovinu, a proto je třeba jej předat k recyklaci.
Pokyny pro používání
Před zahájením práce s tímto nářadím si přečtěte následující bezpečnostní pravidla a pokyny k obsluze.
Důkladně se seznamte s ovládacími prvky tohoto nářadí a se správným způsobem jejich používání. Návod uložte
na bezpečném místě pro pozdější použití. Doporučujeme vám uschovat si alespoň po dobu platnosti záruky
originální obal včetně vnitřních balicích materiálů, účtenku a záruční list. V případě nutnosti přepravy zabalte
toto nářadí do originální krabice dodané výrobcem, čímž bude zajištěna maximální ochrana výrobku během této
přepravy (například v souvislosti se stěhováním nebo odesíláním do servisního střediska).
Poznámka: Pokud budete toto nářadí předávat dalšímu uživateli, přiložte k němu také návod. Dodržování
pokynů uvedených v tomto návodu je nezbytným předpokladem řádného způsobu používání tohoto nářadí.
Tento návod k použití obsahuje kromě pokynů k obsluze také pokyny k provádění údržby a oprav.
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za nehody nebo škody způsobené nedodržením
pokynů uvedených v tomto návodu.
2. SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte
UPOZORNĚNÍ!
Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující
bezpečnostní pokyny z důvodů ochrany před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím
vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech myšleno jak elektrické
nářadí napájené ze sítě (napájecím kabelem), tak nářadí napájené z baterií (bez napájecího kabelu).
Uschovejte všechna varovaní a pokyny pro příští použití.
Pracovní prostředí
Udržujte pracovní prostor v čistém stavu a dobře osvětlen. Nepořádek a tmavá místa na pracovišti bývají
příčinou úrazů. Ukliďte nářadí, které právě nepoužíváte.
Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím vzniku požáru nebo výbuchu, to znamená v místech,
kde se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V elektrickém nářadí vzniká na komutátoru jiskření, které
může být příčinou vznícení prachu nebo výparů.
Table of contents
Languages:
Other Fieldmann Grinder manuals

Fieldmann
Fieldmann FDB 202201-E User manual

Fieldmann
Fieldmann FDUB 50601 User manual

Fieldmann
Fieldmann FDB 2001-E User manual

Fieldmann
Fieldmann FDMB 200170-A User manual

Fieldmann
Fieldmann FDB 202201-E User manual

Fieldmann
Fieldmann FDMB 200171-E User manual

Fieldmann
Fieldmann FDB 2003-E User manual

Fieldmann
Fieldmann FDMB 200172-E User manual

Fieldmann
Fieldmann FDB 200651-E User manual

Fieldmann
Fieldmann FDB 201401-E User manual